لفظ: IPA: /poʊst/ pəʊst /pəʊst/ poʊst , SAMPA: /poUst/ poUst /p@Ust/ p@Ust      

الترجمات إلى العربية:

  • بريد   
    (  m)
     
    method of delivering mail
  • خطاب   
    (Noun  m)
     
    individual message in a forum
     
    individual message in a forum
  • رسالة   
    (Noun  f)
     
    individual message in a forum
     
    individual message in a forum
  • كتاب       
    (Noun  m)
     
    individual message in a forum
     
    individual message in a forum
  • عمود   
  • ترحيل   
     
    To submit an article in a newsgroup or other online conference or forum. The term is derived from the "posting" of a notice on a physical bulletin board.
  • ينشر   
     
    To submit an article in a newsgroup or other online conference or forum. The term is derived from the "posting" of a notice on a physical bulletin board.
  • بعد   
  • لصق   
  • مكتب البريد   
  • موقع     

غيرها من المعاني :

 
(sports) goalpost
 
An individual message or parcel sent by mail.
 
(Internet ) to send a message to a Usenet; to save a message on a blog
 
(transitive, poker) To pay (a blind)
 
With the post, on post-horses; express, with speed, quickly.
 
(transitive) To hang (a notice) in a conspicuous manner for general review.
 
post (a notice on a board)
 
method of sending mail
 
Any mail system for sending tangible messages or parcels.
 
(dentistry) A long, narrow piece inserted into a root canal to strengthen the tooth.
 
An assigned station; a guard post.
 
To place so as to be noticed.
 
To send mail.
 
long dowel or plank protruding from the ground
 
A location on a basketball court near the basket.
 
A message posted in an electronic forum.
 
A long dowel or plank protruding from the ground; a fence post; a light post.
 
(transitive, Internet) To send to an electronic forum.
 
A method of sending mail by a relay system of horses and riders.
 
sent via the postal service
 
to send mail
 
A strong upright piece of wood, metal etc. that is fixed into the ground, especially to support something.
 
To make public with, or as if with, a poster.
 
after; especially after a significant event that has long-term ramifications.
 
To enter (e.g. a message) on a public list.
 
(paper, printing) A printing paper size measuring 19.25 inches x 15.5 inches.
 
A pole in a battery
 
(Internet) To send a message to a Usenet newsgroup or to a mailing list; to save a message on a blog.
 
(construction) a stud; a two-by-four.
 
(vocal music, chiefly a cappella) a prolonged final melody note, among moving harmony notes.
 
assigned station
 
To affix in a public place or for public notice.

Picture dictionary

بريد
بريد
عمود
عمود

عبارات مماثلة في القاموس الإنجليزية العربية. (24)

bridging postingترحيل وسيط
cross-page postingنشر إلى صفحة
Postالبريد
Post a noteنشر ملاحظة
post and transferترحيل وتحويل
post boxصندوق بريد
post mortemتشريح
post officeبريد; مكتب البريد
Post Office Protocol version 3بروتوكول "Post Office Protocol version 3"
post-deployment actionإجراء ما بعد النشر
post-deployment scriptالبرنامج النصي لما بعد النشر
post-eventحدث لاحق; بعد الحدث
post-milestone reviewمراجعة ما بعد الحدث الهام
Post-paidبعد مدفوع
post-pixel blendingخلط وحدات البكسل المتسلسل
Posteالبريد - الكلمة تستعمل في بريطانيا فقط
Postedمرسل
Postingالإرسال
posting accountحساب الترحيل
posting dateتاريخ الترحيل
posting profileملف تعريف الترحيل
Postingsالتعيينات
Postsالمناصب
Product Evaluation Post Launchتقييم المنتج بعد تشغيله

    تظهر الإنحراف

الجمل سبيل المثال مع "post"، ذاكرة الترجمة

add example
In our view, any new post-Kyoto arrangement must seek to enable all countries to cut emissions according to their ability, and thus maximize emission controls on a truly global basis, the goal being to halve the level of total emissions as soon as possibleونحن نرى أن أي ترتيب فيما بعد كيوتو يجب أن نسعى إلى تمكين البلدان النامية من خفض الانبعاثات وفقا لقدرتها، وبالتالي زيادة السيطرة على الانبعاثات إلى الحد الأقصى على أساس عالمي حقا، بحيث يكون الهدف خفض مستوى الانبعاثات بمقدار النصف بأسرع ما يمكن
Recruitment at the field and Headquarters levels should respect the principle of geographic distribution and there should be greater transparency in the appointment of high-level posts, in order to achieve an appropriate balance between the developing and developed countriesوقالت إن التوظيف في الميدان والمقر لا بد وأن يحترم مبدأ التوزيع الجغرافي مع توفير المزيد من الشفافية في التعيين بالوظائف العليا بغية تحقيق توازن ملائم بين البلدان النامية والمتقدمة النمو
Accordingly, the Advisory Committee had recommended that the Assembly should defer consideration of the new posts proposed for the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODCوعليه، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بإرجاء النظر في استحداث الوظيفتين الجديدتين المقترحتين في فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
The Post Office went postal on your plagueمكتب البريد إكتشف الطاعون
Decides to approve the post of Chief of the Unit ( ‧ ) to strengthen the Criminal Law and Judicial Advisory Unitتقرر أن توافق على وظيفة رئيس الوحدة برتبة ف ‧ لتعزيز وحدة القانون الجنائي والمشورة القضائية؛
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has recommended deferral of consideration of the establishment of the two new posts until the Secretary-General has submitted his proposals in early ‧ to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorismوقد أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بإرجاء النظر في إنشاء هاتين الوظيفتين إلى أن يقدّم الأمين العام في مستهل عام ‧ مقترحاته بشأن تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب
We look forward to the Secretary-General's report on the successor mission to UNTAET post independence and we fully support the presidential statement to be adopted at the conclusion of this meetingونتطلع إلى تقرير الأمين العام عن البعثة التي ستخلف الإدارة الانتقالية في أعقاب الاستقلال، ونؤيد البيان الرئاسي الذي سيعتمد في نهاية هذه الجلسة تأييداً كاملاً
Here I want to take the opportunity to emphasize that there is a need for continuing international engagement in post-independence East Timor to build on the achievements made so far, to continue to develop not just the physical infrastructure, but also the political institutions and civil society mechanisms needed for future stability and developmentوهنا، أريد أن أغتنم الفرصة لأؤكد أن هناك ضرورة لاستمرار الانخراط الدولي في تيمور الشرقية بعد الاستقلال بغية الاستفادة من الإنجازات التي تحققت حتى الآن، ومواصلة تطوير ليس البنية المادية التحتية فحسب، وإنما أيضا المؤسسات السياسية وآليات المجتمع المدني التي يحتاج إليها لتحقيق الاستقرار والتنمية في المستقبل
By-catch and post-harvest losses were monitored by the Oceanic Fisheries Programme of the Secretariat of the Pacific Communityويتولى عملية رصد للصيد العرضي والفاقد بعد الصيد برنامج المصائد البحرية التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ
he Advisory Committee notes from paragraph ‧ that the reclassification of the ‧ post of the Deputy Director of the New York office to the ‧ level is linked to the expanded role of that officeسادسا ‧ وتلاحظ اللجنة من الفقرة ألف ‧ أن إعادة تصنيف وظيفة نائب مدير مكتب نيويورك من الرتبة ف ‧ إلى الرتبة مد ‧ ترتبط بتوسيع نطاق الدور الذي يؤديه مكتب نيويورك
Based on the UNDP report “Fostering Post-Conflict Economic Recovery”, (forthcoming in ‧ ), practical policy and programming guidance on strengthening state capacity to catalyze economic recovery will be developed, including innovative tools, assessment methodologies, and best practice guidelines designed to identify essential state functions to support economic recoveryواستناد إلى تقرير البرنامج الإنمائي ”تعزيز الانتعاش الاقتصادي في مرحلة ما بعد الصراع“ (يصدر قريبا في عام ‧ )، ستوضع سياسات وتوجيهات برنامجية عملية بشأن تعزيز قدرة الدولة على حفز الانتعاش الاقتصادي، بما في ذلك استخدام أدوات ابتكارية، ومنهجيات تقييمية، ومبادئ توجيهية لأفضل الممارسات مصممة لتحديد المهام الأساسية للدول بهدف دعم الانتعاش الاقتصادي
Assisting UNIDO in its post-crisis reconstruction efforts would be an investment in the futureومن ثم فإن تقديم المساعدة إلى اليونيدو في جهودها لإعادة البناء في مرحلة ما بعد الأزمات سوف يكون استثمارا لأجل المستقبل
SOPAC highlighted that, for Pacific States, UNCLOS provisions concerning obligations with regard to MSR incumbent upon the researching State in relation to participation and (post-cruise) data and information requirements remained a priority issue which demanded continued emphasis and attentionوشددت لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ على أن أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المتصلة بالالتزامات المتعلقة بالبحث العلمي البحري والمفروضة على الدولة القائمة بالبحوث فيما يتصل بالمشاركة وما يلزم توفيره من بيانات ومعلومات (بعد الرحلة) تظل بالنسبة لدول المحيط الهادئ مسألة ذات أولوية تتطلب مواصلة التركيز عليها وإيلائها الاهتمام الواجب
Let me at the outset commend you, Mr. President, for convening this meeting to afford us yet another opportunity for reflection on the post-conflict phenomenon that the case of Guinea-Bissau has come to representبداية أود أن أثني عليكم، سيدي الرئيس، على عقد هذا الاجتماع، مما يعطينا فرصة أخرى لكي نفكر مليا في ظاهرة الدول الخارجة من الصراع التي تمثلها حالة غينيا- بيساو
An indication of the increased complexity of the work of the New York office is that overall staffing increased from two Professional posts in ‧ to six posts in ‧ ( ‧ regular ‧ extrabudgetaryومن المؤشرات الدالة على ازدياد درجة تعقد العمل الذي يضطلع به مكتب نيويورك زيادة الملاك العام من وظيفتين من الفئة الفنية في عام ‧ إلى ست وظائف في عام ‧ (أربع مموَّلة من الميزانية العادية، واثنتان مموَّلتان من الموارد الخارجة عن الميزانية
« Prior Postالصفحة السابقة «
f) To refrain from forcing someone who wishes to fill a public post to take an oath swearing his or her allegiance to any religion against his willو) أن تمتنع عن إجبار أي شخص يرغب في تولي وظيفة عامة على أداء يمين يعلن فيه ولاءه لأي دين قسرا؛
Some of the main issues which were dealt with during the period ‧ are: the costs to be borne by parties to a case other than States Parties; code of conduct; rules regarding evidence before the Tribunal; procedure for the interpretation of a judgment or order in urgent proceedings; amicus curiae; implementation of the decisions of the Tribunal; and bonds and other financial security to be posted by arrested vessels under article ‧ of the Conventionومن بين القضايا الرئيسية التي عولجت أثناء الفترة ‧ ما يلي: التكاليف التي تتحملها الأطراف في قضية ما من غير الدول الأطراف؛ ومدونة السلوك؛ والقواعد المتصلة بالأدلة المعروضة على المحكمة؛ والإجراء المتبع بالنسبة لتفسير حكم أو أمر في الإجراءات المستعجلة؛ وأصدقاء المحكمة؛ وتنفيذ قرارات المحكمة؛ والسندات وغير ذلك من صكوك التأمين التي تودعها السفن المحجوزة بموجب المادة ‧ من الاتفاقية
Recalling the Charter for European Security adopted at the Summit in Istanbul in November ‧ which reaffirms the Organization for Security and Cooperation in Europe as a primary organization for the peaceful settlement of disputes within its region and as a key instrument for early warning, conflict prevention, crisis management and post-conflict rehabilitationوإذ تشير إلى ميثاق الأمن الأوروبي المعتمد في مؤتمر قمة اسطنبول المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر ‧ ، الذي أكد مجددا أن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا منظمة أساسية لتسوية النزاعات بالوسائل السلمية داخل منطقة تلك المنظمة، وأنها أداة رئيسية للإنذار المبكر، ومنع نشوب الصراعات، وإدارة الأزمات، والإصلاح بعد انتهاء حالات الصراع،
Fifty-nine health posts have been built, and ‧ have been supplied with basic equipment using money from the Social Investment Fundوبني ‧ مرفقاً صحياً وزود ‧ مرفقاً بمعدات أساسية بتمويل من صندوق الاستثمار الاجتماعي
elegations called upon UNDP to continue its focus on crisis and post-crisis recovery, effectiveness in delivering aid, strengthening capacity-building and increasing coherence and harmonization to ensure that the United Nations is more than the sum of its partsوطلبت بعض الوفود إلى البرنامج أن يواصل تركيزه على الأزمة والإنعاش فيما بعد الأزمة، وعلى الفعالية في توصيل المعونة، وعلى تعزيز بناء القدرات وزيادة الاتساق والتنسيق لضمان أن تكون الأمم المتحدة أكثر من مجرد مجموع أجزائها
All changes to the manning table during the biennium, including in the classification of posts, should be explained by the Secretary-General in the proposed programme budget for the next bienniumوينبغي للأمين العام أن يفسر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية جميع التغييرات المدخلة على جدول ملاك الموظفين خلال فترة سنتين ما، بما في ذلك التغييرات في تصنيف الوظائف
In the Office of Internal Oversight Services (OIOS), the Advisory Committee recommended acceptance of the Secretary-General's proposals for internal audit, including two additional posts, and of two of the three additional posts requested to strengthen the inspection and evaluation capacityأما فيما يتعلق بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، فقالت إن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام للمراجعة الداخلية للحسابات، التي تتضمن وظيفتين إضافيتين، وعلى اثنتين من الوظائف الإضافية الثلاث المطلوبة لتعزيز قدرات التفتيش والتقييم
In recent years, there have been significant achievements in some post-conflict countriesشهدت السنوات الأخيرة إنجازات هامة في بعض البلدان الخارجة من الصراع
The two new posts are sought to strengthen the subprogramme in the area of statisticsوالوظيفتان مطلوبتان لتعزيز البرنامج الفرعي في مجال الإحصاء
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 62603 post.وجدت في 15.141 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.