لفظ: IPA: /poʊst/ pəʊst /pəʊst/ poʊst , SAMPA: /poUst/ poUst /p@Ust/ p@Ust      

الترجمات إلى العربية:

  • بريد   
    (  m)
     
    method of delivering mail
  • خطاب   
    (Noun  m)
     
    individual message in a forum
     
    individual message in a forum
  • رسالة   
    (Noun  f)
     
    individual message in a forum
     
    individual message in a forum
  • كتاب       
    (Noun  m)
     
    individual message in a forum
     
    individual message in a forum
  • عمود   
  • ترحيل   
     
    To submit an article in a newsgroup or other online conference or forum. The term is derived from the "posting" of a notice on a physical bulletin board.
  • ينشر   
     
    To submit an article in a newsgroup or other online conference or forum. The term is derived from the "posting" of a notice on a physical bulletin board.
  • بعد   
  • لصق   
  • مكتب البريد   
  • موقع     

غيرها من المعاني :

 
(sports) goalpost
 
An individual message or parcel sent by mail.
 
(Internet ) to send a message to a Usenet; to save a message on a blog
 
(transitive, poker) To pay (a blind)
 
With the post, on post-horses; express, with speed, quickly.
 
(transitive) To hang (a notice) in a conspicuous manner for general review.
 
post (a notice on a board)
 
method of sending mail
 
Any mail system for sending tangible messages or parcels.
 
(dentistry) A long, narrow piece inserted into a root canal to strengthen the tooth.
 
An assigned station; a guard post.
 
To place so as to be noticed.
 
To send mail.
 
long dowel or plank protruding from the ground
 
A location on a basketball court near the basket.
 
A message posted in an electronic forum.
 
A long dowel or plank protruding from the ground; a fence post; a light post.
 
(transitive, Internet) To send to an electronic forum.
 
A method of sending mail by a relay system of horses and riders.
 
sent via the postal service
 
to send mail
 
A strong upright piece of wood, metal etc. that is fixed into the ground, especially to support something.
 
To make public with, or as if with, a poster.
 
after; especially after a significant event that has long-term ramifications.
 
To enter (e.g. a message) on a public list.
 
(paper, printing) A printing paper size measuring 19.25 inches x 15.5 inches.
 
A pole in a battery
 
(Internet) To send a message to a Usenet newsgroup or to a mailing list; to save a message on a blog.
 
(construction) a stud; a two-by-four.
 
(vocal music, chiefly a cappella) a prolonged final melody note, among moving harmony notes.
 
assigned station
 
To affix in a public place or for public notice.

Picture dictionary

بريد
بريد
عمود
عمود

عبارات مماثلة في القاموس الإنجليزية العربية. (24)

bridging posting
ترحيل وسيط
cross-page posting
نشر إلى صفحة
Post
البريد
Post a note
نشر ملاحظة
post and transfer
ترحيل وتحويل
post box
صندوق بريد
post mortem
تشريح
post office
بريد; مكتب البريد
Post Office Protocol version 3
بروتوكول "Post Office Protocol version 3"
post-deployment action
إجراء ما بعد النشر
post-deployment script
البرنامج النصي لما بعد النشر
post-event
حدث لاحق; بعد الحدث
post-milestone review
مراجعة ما بعد الحدث الهام
Post-paid
بعد مدفوع
post-pixel blending
خلط وحدات البكسل المتسلسل
Poste
البريد - الكلمة تستعمل في بريطانيا فقط
Posted
مرسل
Posting
الإرسال
posting account
حساب الترحيل
posting date
تاريخ الترحيل
posting profile
ملف تعريف الترحيل
Postings
التعيينات
Posts
المناصب
Product Evaluation Post Launch
تقييم المنتج بعد تشغيله

    تظهر الإنحراف

الجمل سبيل المثال مع "post"، ذاكرة الترجمة

add example
en he requirements, at the maintenance level of $ ‧ would provide for the continuation of five posts
ar ستغطي الاحتياجات، البالغة ‧ دولار دون تغيير، تكاليف استمرار خمس وظائف
en For the above reasons, we believe that those States which do not wish to see the rules of the future convention regarding pre- and post-carriage applied in their case should be allowed to make a declaration that those rules will not apply to them
ar وللأسباب المذكورة أعلاه، نعتقد أن الدول التي لا تود أن ترى قواعد الاتفاقية المقبلة المتعلقة بالنقل السابق واللاحق للنقل البحري تنطبق في حالتها ينبغي أن يسمح لها بالإعلان عن أن تلك القواعد لن تنطبق عليها
en ii) Cost-of-living surveys at field duty stations; categorization of hardship duty stations (approximately ‧ ), including system-wide dissemination and assignment of temporary ad hoc classifications; revisions of manuals on the United Nations salary system; monthly revisions and promulgations of post adjustment and daily subsistence allowance; issuance of information on hazard pay locations; full implementation of the new master standard and related subsystems for application in the common system; ICSC workshops on the operation of the post adjustment system, salaries and allowances and human resource management policies; and training courses on job evaluation and training material for mobility and hardship arrangements
ar ` دراسات استقصائية لتكلفة المعيشة في مراكز العمل الميدانية؛ وتصنيف مراكز العمل الشاق (نحو ‧ )، بما في ذلك نشر وتوزيع توصيفات مخصصة مؤقتة على نطاق المنظومة؛ تنقيح الأدلة المتعلقة بنظام مرتبات الأمم المتحدة؛ وتنقيحات وإصدارات شهرية لتسويات مقر العمل وبدل الإقامة اليومي؛ ونشر معلومات عن أماكن دفع بدل الخطر؛ والأخذ على نحو كامل بالمعيار الرئيسي الجديد والنظم الفرعية المتصلة به لتطبيقه في النظام الموحد؛ وعقد حلقات عمل للجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن تطبيق نظام تسوية مقر العمل والسياسات المتعلقة بالمرتبات والبدلات وإدارة الموارد البشرية؛ ودورات تدريبية بشأن تقييم الوظائف ومواد للتدريب على ترتيبات التنقل والمشقة؛
en UNMIN was not able to recruit beyond posts approved under the pre-mandate commitment authority until its budget and staffing table were approved
ar ولم يكن بمقدور البعثة تعيين موظفين أكثر مما هو مأذون به في سلطة الدخول في الالتزامات السابقة لصدور الولاية ما لم يتم اعتماد ميزانيتها وملاكها الوظيفي
en In this context, the Office of the Ombudsman currently comprises six posts funded from the support account deployed to the Ombudsman field offices ( ‧ and ‧ eneral Service (Other level) at MONUC, and ‧ and ‧ eneral Service (Other level) at UNMIS
ar وفي هذا السياق، يضم المكتب حاليا ست وظائف ممولة من حساب الدعم منشورة في المكاتب الميدانية لأمناء المظالم ( ‧ ف ‧ ، و ‧ ف ‧ ، ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، و ‧ ف ‧ ، و ‧ ف ‧ ، ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في بعثة الأمم المتحدة في السودان
en With regard to changes in objects of expenditure other than posts, as indicated in schedule ‧ a net decrease of $ ‧ million is anticipated, reflecting the effect of decreases under other staff costs, non-staff compensation, consultants and experts, travel of representatives, contractual services, general operating expenses, hospitality, supplies and materials, furniture and equipment, improvement of premises and grants and contributions amounting to $ ‧ million, offset by additional requirements amounting to $ ‧ million under travel of staff and in the “other” category
ar وفيما يتعلق بالتغييرات في وجوه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف، كما يلاحظ في الجدول البياني ‧ ، يتوقع حدوث نقصان صاف قدره ‧ مليون دولار، يمثل تأثير النقصان في إطار بنود تكاليف الموظفين الأخرى، واستحقاقات غير الموظفين، والاستشاريين والخبراء، وسفر الممثلين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والضيافة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، وتحسين أماكن العمل، والمنح والتبرعات، والبالغ ‧ ملايين دولار، والذي امتصته احتياجات إضافية بلغت قيمتها ‧ ملايين دولار، في إطار سفر الموظفين وبنود إنفاق أخرى
en d) General Services Section. It is proposed to establish an additional ‧ post (to be accommodated through redeployment from the Human Rights Office; see subparagraph ‧ (c) above) and two Local level posts for administrative clerks
ar ب) على أساس قرار الجمعية العامة ‧ المؤرخ ‧ كانون الأول/ديسمبر
en To reinforce his competence, he undertook post-doctoral specialization through research workshops in science and technology at the Universities of Cambridge, Sussex, Reading and Strathclyde in the United Kingdom
ar ولتعزيز مؤهلاته، التحق بدراسات تخصصية بعد الدكتوراه حضر خلالها حلقات بحثية في العلم والتكنولوجيا بجامعات كمبريدج وساسيكس وريدينغ وستراثكلايد بالمملكة المتحدة
en Difficulties in access to land and the informality of land tenure were recognized as major problems, particularly in post-war situations, which in turn lead to social conflicts
ar أقر المشاركون بأن الصعوبات التي تعترض إمكانية الحصول على الأراضي والسبل غير الرسمية المتبعة في حيازتها تعد مشاكل خطيرة، خاصة في حالات ما بعد الحروب، وتؤدي بدورها إلى نشوء صراعات اجتماعية
en With the establishment of UNAMID, in accordance with Security Council resolution ‧ and the approval of the appropriation for the Operation by the General Assembly in its resolution ‧ the UNMIS regional office for Darfur located in El Fasher and its three sub-offices in Nyala, El Geneina and Zalingei, including ‧ posts and equipment, were subsumed into UNAMID with effect from ‧ anuary ‧ ssociated charges in the amount of $ ‧ million in respect of the heavy support package were transferred to the Special Account for UNAMID
ar ومع إنشاء مجلس الأمن للعملية المختلطة، وعملا بالقرار ‧ ، وموافقة الجمعية العامة على الاعتمادات المخصصة للعملية المختلطة بموجب قرارها ‧ ألف، أُدمج مكتب دارفور الإقليمي التابع لبعثة الأمم المتحدة في السودان الواقع في الفاشر ومكاتبه الفرعية الثلاثة في نيالا والجنينة وزالنجي، بما في ذلك الوظائف البالغ عددها ‧ وظيفة والمعدات، في العملية المختلطة اعتبارا من ‧ كانون الثاني/يناير ‧ ، ونُقلت المصاريف ذات الصلة بمجموعة الدعم الثقيل البالغة ‧ مليون دولار إلى الحساب الخاص للعملية المختلطة
en This is extremely important for the success of United Nations activities in the post-conflict settlement phase
ar وهذا في غاية الأهمية لنجاح أنشطة الأمم المتحدة في مرحلة ما بعد تسوية الصراع
en The Government and the international community should work together to develop a comprehensive policy for transitional or post-conflict justice
ar ينبغي أن تعمل الحكومة والمجتمع الدولي جنبا إلى جنب لوضع سياسة شاملة للعدالة الانتقالية أو في ما بعد الصراع
en For the first anniversary of the Human Rights Council, a fact sheet on the Council's activities during its first year was issued and disseminated to the press in Geneva and made available at United Nations Headquarters, as well as posted on the Council website and sent with guidance to the United Nations Information Centres (UNICs
ar وبمناسبة الذكرى السنوية الأولى لمجلس حقوق الإنسان، صدرت صحيفة وقائع عن أنشطة المجلس خلال عامها الأول وعُمِّمت على الصحافة في جنيف وأتيح الاطلاع عليها في مقر الأمم المتحدة، وعُرِضت كذلك على موقع المجلس وأُرسِلت مع توجيهات إلى مراكز الأمم المتحدة للإعلام
en The Advisory Committee has no objection to the establishment of the four national General Service posts
ar ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على إنشاء هذه الوظائف الأربع
en An independent evaluation of the scheme, carried out by social and economic consultants in November ‧ found that in the case of the self-employed, the post scheme survival rate was estimated at over ‧ per cent
ar واستنتج تقييم مستقل للمخطط أجراه خبراء استشاريون في المجالين الاجتماعي والاقتصادي في تشرين الثاني/نوفمبر ‧ أن الاستحقاقات التي يقدمها المخطط للباقين على قيد الحياة قد قدرت بنسبة ‧ في المائة في حالة العاملين لحسابهم الخاص
en The changes in post establishment proposed in the context of the full budgets are summarized in table
ar وترد التغييرات في ملاك الوظائف المقترح في سياق الميزانيات الكاملة موجزة في الجدول
en Parties are invited to recall decision ‧ and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or itsthe Kyoto Protocol
ar والأطراف مدعوة إلى تذكُّر ما ورد في المقرر ‧ م أ ‧ والنظر بشكل فعال في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها
en Moreover, some of the new posts proposed did not correspond to specific mandates from the General Assembly
ar وعلاوة على ذلك، لا تقابل بعض الوظائف المقترحة ولايات محدّدة رسمتها الجمعية العامة
en UNDCP recently became a co-sponsor of UNAIDS, and both organizations are in the process of establishing a joint UNDCP/UNAIDS post in Vienna, with the aim of systematically pursuing research on the relationship between drug abuse and HIV/AIDS, and of identifying and disseminating best practice in dealing with the issue of drug abuse in general and injecting drug abuse in particular, and with HIV/AIDS
ar وقد أصبح اليوندسيب مؤخرا من المشاركين في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز (UNAIDS) ، وتعمل المنظمتـان حاليا على انشاء منصب وظيفي مشـترك بينهما (UNDCP/UNAIDS) في فيينا ، بغية مباشرة الأبحاث على نحو منهجي عن العلاقة بين تعاطي المخدرات والاصابة بفيروس القصور المناعي البشري/الايدز ، واستبانة وتعميم أفضل الممارسات التي تتبع بصدد معالجة مسألة تعاطي المخدرات عموما وتعاطي المخدرات بالحقن خصوصا ، ومسألة الاصابة بفيروس القصور المناعي البشري/الايدز
en The abolition of the two ‧ posts is based on the fact that, because of the complexity of the activities of the Unit, junior-level staff did not prove to be efficient, as they lacked the necessary expertise and knowledge of the United Nations system issues that were within the competence of the Unit
ar ويستند إلغاء الوظيفتين من الرتبة ف ‧ إلى أن تكليف الموظفين ذوي الرتب الصغيرة لا يحقق كفاءة الأداء، نظرا لأن أنشطة الوحدة معقدة ولافتقار هؤلاء الموظفين إلى ما يلزم من خبرة ومعرفة بمسائل منظومة الأمم المتحدة التي تقع ضمن اختصاص الوحدة
en The establishment of a dedicated capacity to address personnel misconduct in MINUSTAH will require a total of seven posts, as follows
ar سوف يتطلب إنشاء قدرة مكرسـة لمعالجة قضايا سوء سلوك الأفراد لدى بعثة الأمم المتحدة في لتحقيق الاستقرار في هايتي ما مجموعـه ‧ وظائف على النحو التالي
en b A number of posts in ITC are financed jointly by the United Nations from the regular budget and by the World Trade Organization
ar ب) تموّل الأمم المتحدة من الميزانية العادية عددا من الوظائف في مركز التجارة الدولية بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية
en Guinea-Bissau was completely without representation in the Secretariat. Her delegation therefore deplored the non-compliance with the guidelines on equitable geographical distribution and awaited with keen interest the results of the selection process for candidates to fill two vacant posts subject to geographical distribution for which Guinea-Bissau had proposed two highly qualified nationals
ar وأضافت أن غينيا- بيساو، التي ليس لها أي تمثيل في هيئة موظفي الأمانة العامة، تدين عدم تنفيذ التدابير الخاصة المتعلقة بالتوزيع الجغرافي العادل وتتثبت بنتيجة الاختيار لشغل الوظيفتين الشاغرتين الخاضعتين للتوزيع الجغرافي اللتين تقدم إليهما مواطنون ذوو مؤهلات عالية من غينيا- بيساو
en It also reflects costs of one ‧ post redeployed to this subprogramme from subprogramme ‧ upport services
ar كما تعكس تكاليف وظيفة واحدة ف ‧ نقلت إلى هذا البرنامج الفرعي من البرنامج الفرعي ‧ ، خدمات الدعم
en As regards the ‧ posts redeployed since the preparation of the proposed programme budget, a decision is required by the General Assembly to authorize the continuation of these redeployments, where required, in the biennium
ar وفيما يتعلق بالوظائف الـ ‧ التي تم نقلها منذ إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة، يلزم أن تتخذ الجمعية العامة قرارا تأذن فيه بمواصلة هذه المناقلات، حسب الاقتضاء، في فترة السنتين
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 62603 post.وجدت في 5.123 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.