لفظ: IPA: /dɹɑ/ /dɹɔ/ ˈdɻɑʊ /dɹɔː/            

الترجمات إلى العربية:

  • رسم     
    (Verb  )
    to produce a picture
    to produce a picture
  • سحب   
    (Verb  )
    to pull out
    To prepare a bill of exchange or a promissory note.
    to pull out
  • تعادل   
    (Noun  m)
    tie as a result of a game
    tie as a result of a game
  • جر   
    (Verb  )
    to pull out
    to pull out
  • خسر   
  • خط     
  • ربح   

غيرها من المعاني :

lay (a cable)
(of curtains, etc.) To close.
To draw by a physical force causing or tending to cause to approach, adhere, or unite
To reach a conclusion by applying rules of logic to given premises.
(golf) A golf shot that (for the right-handed player) curves intentionally to the left. See hook, slice, fade
To determine the result of a lottery.
to rely on
To sketch; depict with lines; to produce a picture with pencil, crayon, chalk, etc. on paper, cardboard, etc.
The schedule of games in a sports league - NRL Fixtures - 2011 NRL Draw
(poker) A situation in which one or more players has four cards of the same suit or four out of five necessary cards for a straight and requires a further card to make their flush or straight.
The result of a game in which neither side has won.
procedure by which the result of a lottery is determined
To consume, for example, power.
To apply a force to (an object) such that it comes toward the one applying the force.
draw (water)
to end a game with neither side winning
draw (a line)
To disembowel.
(geography) A dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding.
To produce traces or marks with a solid colour on a hard surface or with a solid object on softer surface.
to determine the result of a lottery
(card games) To take the top card of a deck into hand.
(intransitive) To end a game in a draw (with neither side winning).
(curling) A shot that lands in play without hitting another stone out, as opposed to a takeout shot.
To deduce or infer.
The result of a game in which neither side has won; a tie.
(cricket) The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out. Different from a tie.
(archery) To pull back the arrow in preparation for shooting.
to deduce or infer
In a commission-based job, an advance on future (potential) commissions given to an employee by the employer.
(poker) To trade in cards for replacements in draw poker games; to attempt to improve one's hand with future cards. See also draw out .
To pull out (as a gun from a holster, or a tooth).
To drag, pull.
(colloquial) Cannabis.
to attract
To cause to move along the ground by pulling.
(intransitive) (of drinks, especially tea) To leave temporarily so as to allow the flavour to increase.
The procedure by which the result of a lottery is determined.
(usually as draw on or draw upon): to rely on; utilize as a source.
to close curtains etc.
To attract.
draw (in competition)

Picture dictionary

رسم, خط
رسم, خط

عبارات مماثلة في القاموس الإنجليزية العربية. (19)

draw back
draw out
أخرج; جر
Draw Text tool
أداة إضافة نص
draw up
تصوير; سحب; لوحة; رسم
drawing canvas
لوحة رسم قماشية
Drawing Exchange Format
Drawing Exchange Format
Drawing Explorer
مستكشف الرسومات
drawing file
ملف رسم
drawing page
صفحة الرسم
drawing scale
مقياس رسم
drawing type
نوع رسم
drawing vehicle
initial drawing
سحب ابتدائي; سحب أولي; عملية سحب أولية
notional drawing right
حق سحب مبدئي
outstanding drawings
مسحوبات جارية; مسحوبات مستحقة; مسحوبات قائمة
owner draw
عرض المالك
quota limits on drawings
تحديد حصص السحب; حدود حصص السحب القصوى
special drawing rights
حقوق السحب الخاصة; وحدات حقوق السحب الخاصة

    تظهر الإنحراف

الجمل سبيل المثال مع "draw"، ذاكرة الترجمة

add example
en On ‧ ovember ‧ the General Assembly adopted resolution ‧ on the Second Decade to Combat Racism and Racial Discrimination in which it invited the “concerned organs of the United Nations” including the Sub-Commission, “to continue exercising vigilance in identifying actual or emergent situations of racism or racial discrimination, to draw attention to them where discovered and to suggest appropriate remedial measures”
ar وفي ‧ تشرين الثاني/نوفمبر ‧ ، اعتمدت الجمعية العامة القرار ‧ بشأن العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري الذي دعت فيه "الهيئات المعنية في الأمم المتحدة" بما في ذلك اللجنة الفرعية، "إلى أن تظل يقظة في تحديد حالات العنصرية أو التمييز العنصري الفعلي أو الناشئ لتوجيه النظر إليها حيثما تُكتشف واقتراح التدابير المناسبة لمعالجتها"
en This note draws upon the material contained in documents ‧ and Add ‧ and ‧ and Add ‧ and ‧ the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law (the Legislative Guide), the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency (the Model Law), and the Reports of Working Group V (Insolvency Law) on the work of its thirty-first and thirty-second sessions ( ‧ and ‧ respectively
ar تستند هذه المذكّرة إلى النصوص الواردة في الوثائق ‧ وAdd ‧ وAdd ‧ و ‧ وAdd ‧ وAdd ‧ ودليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار (الدليل التشريعي) وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود (القانون النموذجي) وتقريري الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) عن أعمال دورتيه الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين ( ‧ و ‧ على التوالي
en As a result, UNFPA had to draw on its reserves
ar ونتيجة لذلك، اضطر الصندوق للسحب من احتياطياته
en We need to identify the shortcomings and complementarities of existing systems and to draw the necessary conclusions
ar ونحن بحاجة إلى تحديد أوجه القصور وأوجه التكامل داخل الأنظمة القائمة واستخلاص النتائج اللازمة
en To select the foreground color that tools use to draw, left-click on a filled-in color cell. To select the background color, right-click instead. To change the color of a color cell itself, double-click on it. You can also swap the color of a filled-in cell with any other cell using drag and drop. Also, if you hold down the Ctrl key, the destination cell 's color will be overwritten, instead of being swapped with the color of the source cell
ar إلى تحديد اللّون رسم بوصة يسار انقر يعمل a بوصة اللّون خلية إلى تحديد الخلفية اللّون يمين انقر إلى تغيير اللّون من a اللّون خلية نفسها double انقر يعمل الإيطالية أنت إبدال اللّون من a بوصة خلية مع أي منها غير ذلك خلية سحب و و IF إبقاء عنصر تحكم مفتاح مقصد خلية s اللّون من مع اللّون من مصدر خلية
en On ‧ eptember ‧ the Chairperson of the Committee sent a letter to the President of the World Bank and to the Managing Director of IMF (see annex VI, sect. A, below), drawing their attention to the human rights dimension inherent in the new Poverty Reduction Strategy Paper and in the Heavily Indebted Poor Country initiative for debt relief
ar ووجهت رئيسة اللجنة في ‧ أيلول/سبتمبر ‧ رسالة إلى رئيس البنك الدولي وإلى مدير صندوق النقد الدولي (انظر المرفق السادس أدناه، الفرع ألف) استرعت فيها نظرهما إلى بُعد "حقوق الإنسان" في الإطار الاستراتيجي الجديد لمكافحة الفقر وفي المبادرة لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون
en Hence the Arab States have endeavoured in all multilateral forums to draw attention to the risks of nuclear proliferation in the region and to the need to rid the Middle East of nuclear weapons
ar لذا فقد عملت الدول العربية على مستوى كل المحافل المتعددة الأطراف من أجل التحسيس بمخاطر الانتشار النووي بالمنطقة وضرورة جعل الشرق الأوسط خالياً منها
en I would like to draw attention to the following drafting amendment to operative paragraph ‧ in the second line, between “South-Eastern Europe” and “welcomes”, add “and”
ar وأود أن أسترعي الانتباه إلى التعديل التالي في صياغة الفقــرة ‧ يستعـــاض عن العبـــارة بين “جنــوب شرق” و “يبذله” بالعبارة التالية: “أوروبا، وترحب في هذا الصدد، بما”
en We would like to draw attention to the fact that the Democratic People's Republic of Korea is neither a member of the IAEA nor a party to the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT
ar ونود أن نسترعي الانتباه إلى حقيقة أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليست عضوا في الوكالة ولا طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
en Drawing on successful initiatives involving university graduates in Guatemala and Nicaragua, a “Youth With People Participation” project is being pioneered in Bolivia in close cooperation with UNDP and national authorities
ar واستفادة من المبادرات الموفقة التي تضم خريجي الجامعات في غواتيمالا ونيكاراغوا، تجري تجربة مشروع ”شباب لمشاركة الشعب“ في بوليفيا بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسلطات الوطنية
en This tendency towards a culture of giving draws out the basic human compassion for others who suffer because of economic and social hardships
ar وهذا الاتجاه صوب ثقافة العطاء يولد مشاعر التعاطف الإنساني صوب الآخرين الذين يعانون من مصاعب اقتصادية واجتماعية
en A focal point is assigned the task of overall coordination to ensure gender equality in operations, including drawing up a Master Plan for promoting gender equality and integrating the principle of gender equality into the projects and programs of all agencies
ar وثمة جهة اتصال يعهد إليها مهمة التنسيق الشامل لكفالة المساواة بين الجنسين في العمليات التي يتم تنفيذها بما في ذلك وضع خطة رئيسية لتعزيز مساواة الجنسين ودمج مبدأ مساواة الجنسين ضمن المشاريع والبرامج التي تخص جميع الهيئات
en I wish to draw your attention to the latest incidents in the unrelenting campaign of Palestinian terrorism directed against the citizens of Israel
ar أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر الحوادث المرتكبة في سياق حملة الإرهاب الفلسطيني التي تمضي بلا هوادة ضد مواطني إسرائيل
en Bearing in mind that the Legal and Technical Commission and the Finance Committee discharge essential functions that are prerequisite for the decision-making of the International Seabed Authority, drawing upon the personal qualifications and expertise of their members
ar إذ تضع في اعتبارها أن اللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية تؤديان مهام جوهرية تعتمد عليها السلطة في اتخاذ قراراتها، وأنهما تستعينان في ذلك بالمؤهلات الشخصية لأعضائهما وبخبرتهم،
en That, I think, is clear from the report, but I would draw the attention of members of the Council to it
ar وأرى أن هذا واضحا من التقرير، إلا أنني أسترعي انتباه أعضاء المجلس إليه
en A major objective of the examination will be to draw policy lessons for better management of such crises
ar ومن الأهداف الرئيسية لهذا البحث استخلاص الدروس في مجال السياسة العامة من أجل تحسين إدارة هذه الأزمات
en Non-parties should draw up voluntary reports
ar ومن المهم أن تقوم الدول غير الأطراف بوضع التقارير بمحض إرادتها
en When we considered the report of the Secretary-General on West Africa (see ‧ ), I could not help drawing a parallel with Central Africa and noting the striking similarities between those two parts of the African continent
ar وعندما نظرنا في تقرير الأمين العام عن غرب أفريقيا، لم أستطع إلا أن أعقد مقارنة مع وسط أفريقيا، وأن ألاحظ أوجه التماثل الصارخة بين هذين الجزأين من القارة الأفريقية
en Arrangements are being made with the authorities to draw up an action plan for the implementation of proposals that were made at the workshops in Kenya, Uganda and Zambia with the aim of improving understanding about non-custodial sanctions and promoting such sanctions in Africa
ar وتُتَّخذ الآن ترتيبات مع السلطات المختصة لوضع خطة عمل لتنفيذ الاقتراحات التي قُدِّمت في حلقات العمل في أوغندا وكينيا وزامبيا بهدف تحسين فهم العقوبات بدون اعتقال وتشجيع مثل هذه العقوبات في أفريقيا
en Encourages the Executive Director of the Programme to draw upon the administrative and financial support systems of all co-sponsors of the Programme, as appropriate, so as to maximize the efficiency and effectiveness of support provided by the secretariat of the Programme
ar يشجع المدير التنفيذي للبرنامج على الاعتماد على المنظومات الإدارية والمالية الداعمة للجهات المشتركة في رعاية البرنامج، عند الاقتضاء، بما يحقق أقصى قدر من الكفاءة والفعالية في الدعم الذي توفره أمانة البرنامج؛
en Participants were also presented with developments relating to market factors and lessons learnt from the prompt start of the CDM, on whose implementation experience the JI regime is to draw, wherever possible
ar كما تم إطلاع المشاركين على ما حدث من تطورات بشأن العوامل السوقية والعِبَر المستخلَصة من الشروع سريعاً في تطبيق آلية التنمية النظيفة، التي يتعين على نظام التنفيذ المشترك الاستفادة، حيثما أمكن، من الخبرة المكتسبة في تطبيقها
en We also underlined the necessity of drawing up a road map towards the goal of achieving a final Israeli-Palestinian settlement within three years, with two States living side by side in peace and security
ar ونؤكد أيضا على رسم خطة تفصيلية بهدف تحقيق تسوية نهائية خلال ثلاثة أعوام بين إسرائيل وفلسطين حيث تعيش دولتان جنبا إلى جنب بسلام وأمان
en At the same time, drawing lessons from our own history of development, we place emphasis not only on increasing the scale of our aid, but also on sharing our experience with developing countries
ar وبالاستفادة من تاريخ تنميتنا، لم نشدد في نفس الوقت لا على زيادة مستوى مساعدتنا فحسب، بل أيضا على تشاطر خبرتنا مع البلدان النامية
en No one has the right to draw a parallel between the victim and the oppressor- between those who occupy territories, destroy homes and spill blood, on the one hand, and those who defend their land, their dignity and their freedom, on the other
ar كما أنه لا يجوز ولا يحق لأي كان أن يوازن بين الضحية والجلاد، بين من يحتل الأرض ويقمع الشعب ويدمر البيوت ويسفك الدماء، وبين من يدافع عن أرضه وكرامته وحريته
en For example, under the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage (CLC) ‧ the shipowner's maximum limit of liability is ‧ million Special Drawing Rights; thereafter the International Oil Pollution Compensation Fund is liable to compensate for further damage up to a total of ‧ million SDRs (including the amounts received from the owner), or in the case of damage resulting from natural phenomena, a ‧ million SDRs
ar وعلى سبيل المثال فإن حد المسؤولية الأقصى لمالك السفينة، بموجب الاتفاقية الدولية للمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلويث النفطي لعام ‧ ، هو ‧ من ملايين حقوق السحب الخاصة؛ وبعد ذلك فإن الصندوق الدولي للتعويض عن الأضرار الناجمة عن التلويث النفطي مسؤول عن التعويض عن الأضرار الأخرى حتى مبلغ إجمالي يصل إلى ‧ مليون من حقوق السحب الخاصة (بما في ذلك المبالغ المتلقاة من المالك)، أو ‧ مليون من حقوق السحب الخاصة في حالة الضرر الناتج عن ظواهر طبيعية
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 19144 draw.وجدت في 4.638 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.