لفظ: IPA: /dɹɑ/ /dɹɔ/ ˈdɻɑʊ /dɹɔː/            

الترجمات إلى العربية:

  • رسم     
    (Verb  )
    to produce a picture
    to produce a picture
  • سحب   
    (Verb  )
    to pull out
    To prepare a bill of exchange or a promissory note.
    to pull out
  • تعادل   
    (Noun  m)
    tie as a result of a game
    tie as a result of a game
  • جر   
    (Verb  )
    to pull out
    to pull out
  • خسر   
  • خط     
  • ربح   

غيرها من المعاني :

lay (a cable)
(of curtains, etc.) To close.
To draw by a physical force causing or tending to cause to approach, adhere, or unite
To reach a conclusion by applying rules of logic to given premises.
(golf) A golf shot that (for the right-handed player) curves intentionally to the left. See hook, slice, fade
To determine the result of a lottery.
to rely on
To sketch; depict with lines; to produce a picture with pencil, crayon, chalk, etc. on paper, cardboard, etc.
The schedule of games in a sports league - NRL Fixtures - 2011 NRL Draw
(poker) A situation in which one or more players has four cards of the same suit or four out of five necessary cards for a straight and requires a further card to make their flush or straight.
The result of a game in which neither side has won.
procedure by which the result of a lottery is determined
To consume, for example, power.
To apply a force to (an object) such that it comes toward the one applying the force.
draw (water)
to end a game with neither side winning
draw (a line)
To disembowel.
(geography) A dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding.
To produce traces or marks with a solid colour on a hard surface or with a solid object on softer surface.
to determine the result of a lottery
(card games) To take the top card of a deck into hand.
(intransitive) To end a game in a draw (with neither side winning).
(curling) A shot that lands in play without hitting another stone out, as opposed to a takeout shot.
To deduce or infer.
The result of a game in which neither side has won; a tie.
(cricket) The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out. Different from a tie.
(archery) To pull back the arrow in preparation for shooting.
to deduce or infer
In a commission-based job, an advance on future (potential) commissions given to an employee by the employer.
(poker) To trade in cards for replacements in draw poker games; to attempt to improve one's hand with future cards. See also draw out .
To pull out (as a gun from a holster, or a tooth).
To drag, pull.
(colloquial) Cannabis.
to attract
To cause to move along the ground by pulling.
(intransitive) (of drinks, especially tea) To leave temporarily so as to allow the flavour to increase.
The procedure by which the result of a lottery is determined.
(usually as draw on or draw upon): to rely on; utilize as a source.
to close curtains etc.
To attract.
draw (in competition)

Picture dictionary

رسم, خط
رسم, خط

عبارات مماثلة في القاموس الإنجليزية العربية. (19)

draw back
draw out
أخرج; جر
Draw Text tool
أداة إضافة نص
draw up
تصوير; سحب; لوحة; رسم
drawing canvas
لوحة رسم قماشية
Drawing Exchange Format
Drawing Exchange Format
Drawing Explorer
مستكشف الرسومات
drawing file
ملف رسم
drawing page
صفحة الرسم
drawing scale
مقياس رسم
drawing type
نوع رسم
drawing vehicle
initial drawing
عملية سحب أولية; سحب أولي; سحب ابتدائي
notional drawing right
حق سحب مبدئي
outstanding drawings
مسحوبات جارية; مسحوبات مستحقة; مسحوبات قائمة
owner draw
عرض المالك
quota limits on drawings
تحديد حصص السحب; حدود حصص السحب القصوى
special drawing rights
حقوق السحب الخاصة; وحدات حقوق السحب الخاصة

    تظهر الإنحراف

الجمل سبيل المثال مع "draw"، ذاكرة الترجمة

add example
en A new issuance of special drawing rights (SDRs) could be one option for financing a significant increase in the availability of compensatory financing
ar ويمكن لإصدار جديد من حقوق السحب الخاصة أن يكون أحد الخيارات لتمويل زيادة كبيرة في توافر التمويل التعويضي
en The defect of the new solution was that, by defining serious breaches in article ‧ paragraph ‧ as those involving a gross or systematic failure to fulfil the obligation, it provided no objective way to draw the line between serious and other breaches, particularly in the areas of human rights and environmental protection, where the concept was of the most practical significance
ar وذكر أن عيب الحل الجديد هو أنه، بتعريف الإخلال الجسيم في الفقرة ‧ من المادة ‧ بأنه الإخلال الذي ينطوي على امتناع منتظم عن أداء الالتزام، لا يوفر طريقة موضوعية للتمييز بين الإخلال الجسيم وغيره من أشكال الإخلال، وخاصة في مجالات حقوق الإنسان وحماية البيئة، وهي المجالات التي يكون فيها لهذا المفهوم أعظم الأهمية العملية
en The equality plan therefore included measures to draw attention to the problems of the disabled
ar وعليه، فإن خطة المساواة تتضمن تدابير تهدف إلى توجيه النظر إلى مشاكل المعوقين
en • Member States supported the basic criteria for developing the list of equipment in the SDS and recognized the technical expertise that exists in the Secretariat to draw up the detailed requirements presented
ar أيدت الدول الأعضاء المعايير الأساسية التي تتبع في وضع قائمة المعدات في مخزون النشر الاستراتيجي ولجأت إلى الخبرة الفنية الموجودة في الأمانة العامة لصياغة الاحتياجات المفصلة المقدمة
en Artistic activities. These are designed to promote children's artistic creativity and originality in drawing, painting, decoration and handicrafts. Artistic exhibitions and competitions are organized and children participate in the programme of the Centre for Artistic Talents, the Open Studio, the World in the Eyes of our Children competition and international, Arab and Gulf children's painting competitions
ar النشاط الفني: لتنمية الحس الفني والإبداعي والابتكاري لدى الأطفال في الرسم والزخرفة والأشغال اليدوية والمهنية، تنظم معارض ومسابقات فنية كما ينظم برنامج مركز الموهوبين فنياً والمرسم الحر، والاشتراك في مسابقة العالم في عيون أطفالنا، ومسابقات رسوم الأطفال الدولية والعربية والخليجية
en Drawing of lots to determine duration of terms
ar رابعاً- إجراء القرعة لتحديد فترة العضوية
en With a view to fulfilling the international legal obligations of the Republic of Belarus under the Geneva Conventions and the Additional Protocols thereto, and drawing up proposals for the incorporation of the rules of international humanitarian law into domestic legislation, the Government of Belarus has set up a commission for the incorporation of international humanitarian law
ar ومن أجل وفاء جمهورية بيلاروس بالتزاماتها القانونية الدولية وفقاً لاتفاقيات جنيف والبروتوكولات الإضافية الملحقة بها، ووضع مقترحات لإدراج قواعد القانون الإنساني الدولي في التشريعات الداخلية، أنشأت حكومة بيلاروس لجنة لإدراج أحكام القانون الإنساني الدولي في تشريعاتها
en Burkina Faso is pleased to note that the United Nations is interested in the question of information security, and believes that now is the time to draw up an international instrument on security of information technology on the one hand and protection of personal data on the other
ar وترحب بوركينا فاسو بالاهتمام الذي توليه الأمم المتحدة لمسألة أمن المعلومات وترى أن الفرصة مهيأة الآن للعمل على وضع صك دولي يتناول أمن تكنولوجيا المعلومات من ناحية وحماية البيانات ذات الطابع الشخصي من ناحية أخرى
en Measured in special drawing rights (SDRs), however, the increase in ‧ was negligible and in ‧ only ‧ per cent, reflecting the depreciation of the dollar vis-à-vis other major currencies in both years
ar ومع ذلك فإن الزيادة في عام ‧ ، عند احتسابها بحقوق السحب الخاصة، تعتبر طفيفة وقد بلغت في عام ‧ نسبة ‧ في المائة فقط، مما يعكس انخفاضا في قيمة الدولار مقابل العملات الرئيسية الأخرى خلال السنتين
en This could in turn serve to draw up a set of draft articles on the basis of the jurisprudence of the International Court of Justice and State practice; the Special Rapporteur could then consider drafting separate guidelines showing to which category a general rule may or may not be applicable
ar وقيل إن ذلك يمكن أن يساعد بدوره على وضع مجموعة من مشاريع المواد على أساس السوابق القضائية لمحكمة العدل الدولية وممارسات الدول؛ ويمكن للمقرر الخاص عندئذ أن ينظر في صياغة مبادئ توجيهية منفصلة تبين على أي فئة يمكن أن تطبق أو لا تطبق قاعدة عامة ما
en In addition, the Ombudsman must: (a) Recommend ways in which to correct the illegal or unjust acts or to improve the services of the administration; (b) Draw attention to any flaws in legislation and request an evaluation of the legality or unconstitutionality of any provision whatsoever; (c) Give opinions on all questions which are put to him by the Assembly of the Republic; and (d) Ensure the dissemination of information on the fundamental rights and freedoms, their content and value and on the objectives of his activities
ar وعلاوة على ذلك يجب على أمين المظالم: (أ) تقديم توصيات بشأن سبل تصحيح الأفعال غير القانونية أو التي تنطوي على ظلم أو لتحسين الخدمات التي تقدمها الإدارة المعنية؛ (ب) لفت الانتباه لأي تجاوزات في التشريعات وطلب إجراء تقييم لقانونية أو دستورية حكم ما؛ (ج) إبداء رأيه بشأن الأسئلة المقدمة إليه من البرلمان؛ (د) كفالة نشر المعلومات المتعلقة بالحقوق والحريات الأساسية ومحتواها وقيمتها، والمتعلقة بأهداف الأنشطة التي يضطلع بها
en Over the last ‧ years, private firms and banks have been drawing finance from international markets in increasingly larger amounts
ar وعلى مدى السنوات الـ ‧ الأخيرة، تقوم الشركات الخاصة والمصارف بسحب الأموال من الأسواق الدولية بكميات ما فتئت تتزايد
en The President: I should like to draw the attention of the General Assembly to document ‧ dd
ar الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن استرعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة ‧ dd
en The General Committee draws the attention of the General Assembly to rules ‧ and ‧ (a) of its rules of procedure, which, as amended by resolution ‧ of ‧ uly ‧ read as follows
ar يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى المواد ‧ و ‧ و ‧ (أ) من نظامها الداخلي، بصيغتها المعدلة بموجب القرار ‧ المؤرخ ‧ تموز/يوليه ‧ ، وفيما يلي نصُها
en Mr. HOFER (Switzerland): I would just like to draw the attention of delegates to the fact that the Swiss Foreign Minister and Federal Councillor, Joseph Deiss, will address the Biological Weapons Ad Hoc Group this coming Monday ‧ anuary, at around ‧ a.m
ar السيد هوفر (سويسرا) (متحدثاً بالإنكليزية): أود أن أسترعي انتباه الوفود إلى أن وزير خارجية سويسرا والمستشار الفيدرالي السيد جوزيف دايس سيلقي بياناً أمام الفريق المخصص للأسلحة البيولوجية يوم الاثنين المقبل الموافق ‧ كانون الثاني/يناير، في حوالي الساعة
en The proposals draw extensively on a series of recent, independent reports that identified the under-resourcing of the Department of Political Affairs as a critical weakness in the Organization, undermining its ability to serve Member States
ar تستند المقترحات بشكل كبير إلى سلسلة من التقارير المستقلة التي صدرت مؤخرا وحددت نقص موارد إدارة الشؤون السياسية بوصفها نقطة ضعف حاسمة في المنظمة، حيث تقوض قدرتها على خدمة الدول الأعضاء
en These parties draw their political support from different minority communities, including the Kosovo Bosniacs, the Ashkalija and the Gorani, respectively
ar وتستمد هذه الأحزاب سندها السياسي من مختلف طوائف الأقليات، بما في ذلك بوشناق كوسوفو والأشكاليا وطائفة الغوراني، على التوالي
en At its first session, the Forum noted that reporting on implementation should draw upon existing formats, include achievements, and identify gaps and obstacles
ar ذكر المنتدى في دورته الأولى أنه يتعين لدى إعداد التقارير المتعلقة بالتنفيذ الإفادة من الأشكال الحالية وإدراج الإنجازات وتبيان الثغرات والعقبات ذات الصلة بعملية التنفيذ هذه
en The concept of best practices enhanced the activities of both DPKO and DFS, and helped them draw on lessons learned as well as on the experience of Member States
ar ويعزز مفهوم أفضل الممارسات أنشطة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني كلتيهما ويساعدهما في الاعتماد على الدروس المستفادة وعلى خبرة الدول الأعضاء
en However, in general, he does his best to act on detailed and credible information that presents a serious situation falling within his mandate in which intervention has a reasonable chance of having a positive impact, either by drawing needed attention to the situation or by prompting Government authorities or other actors into corrective action
ar بيد أنه يبذل أقصى ما في وسعه عموماً لاتخاذ إجراءات بشأن المعلومات المفصلة التي يمكن الاعتداد بها والتي تصف حالة خطرة تندرج ضمن إطار ولايته ويمكن أن يسفر التدخل فيها عن أثر إيجابي، إما بتوجيه الاهتمام اللازم إلى الحالة أو بحثّ السلطات الحكومية أو غيرها من الجهات الفاعلة على اتخاذ إجراءات تصحيحية
en He was right to draw a comparison with slavery
ar لقد كان محقاً فيما أجراه من مقارنة بالرق
en As the time set by the Security Council for the International Criminal Tribunal for Rwanda to complete its work draws closer, it becomes more imperative than ever that its work be conducted with the highest standards of integrity and veracity, as well as with efficiency
ar في الوقت الذي يقترب فيه الموعد الذي حدده مجلس الأمن للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا كي تنجز أعمالها، يصبح اضطلاع المحكمة بأعمالها أكثر إلحاحا من أي وقت مضى، وذلك بأعلى درجات الصحة والنـزاهة وبكل كفاءة
en Drawing up measures to prevent the creation of space debris is also a step that should promote confidence-building
ar وضع تدابير لمنع الحطام الفضائي يُعد أيضاً خطوة من شأنها أن تعزز بناء الثقة
en UNHCR will conduct an evaluation (operational review) to draw on the lessons learned for future operations linked to natural disasters
ar وستُجري المفوضية تقييماً (استعراضاً لإدارة العمليات) لاستخلاص العبر لعملياتها المقبلة المتصلة بالكوارث الطبيعية
en As the Security Council debates what the role of the United Nations in national reconciliation should be, we would like to draw attention to several aspects of our particular experience
ar وبما أن مجلس الأمن يناقش ما ينبغي أن يكون عليه دور الأمم المتحدة في المصالحة الوطنية، نود أن نوجه الانتباه إلى عدة جوانب من تجربتنا الخاصة
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 19144 draw.وجدت في 4.899 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.