الترجمات إلى العربية:

  • كاماسوترا   
    (  f)
     
    Sanskrit treatise

غيرها من المعاني :

 
Alternative spelling of Kamasutra.

الجمل سبيل المثال مع "Kama Sutra"، ذاكرة الترجمة

add example
en So, Kama Sutra
ar إذن, كاما سوترا
en Have you ever heard of a book called the Kama Sutra?
ar هل سمعتي من قبل عن كتاب يدعى (الكاما سوترا
en Makes the Kama Sutra Iook Iike Martha Stewart' s prison notes
ar حيث جعل " كاما ساتورا " مثل " الذى فى مذكرات " مارثا ستيورات
en The trial in the Kamuhanda case commenced de novo on ‧ eptember ‧ as a consequence of Judge Kama's death and for reasons similar to those of the Kajelijeli case
ar بدأت المحاكمة في قضية كاموهاندا مجددا في ‧ أيلول/سبتمبر ‧ ، كنتيجة لوفاة القاضي كاما ولأسباب مماثلة لتلك المتعلقة بقضية كاجيليجيلي
en The trial originally commenced on ‧ pril ‧ and subsequently commenced de novo on ‧ eptember ‧ because of the death of Judge Laity Kama on ‧ ay ‧ and the assignment of Judge Mehmet Güney to the Appeals Chamber
ar بدأت المحاكمة أصلا في ‧ نيسان/أبريل ‧ ، وبعد ذلك بدأت المحاكمة من جديد في ‧ أيلول/سبتمبر ‧ بسبب وفاة القاضي لايتي كاما في ‧ أيار/مايو ‧ وندب القاضي محمد غوني إلى دائرة الاستئناف
en Due to the death of the Presiding Judge of that Chamber, Judge Kama, in early May ‧ and the consequent recomposition of Trial Chamber II, the Kajelijeli case started de novo on ‧ uly ‧ and the Kamuhanda case will resume or start de novo in September
ar ونظرا لوفاة رئيس قضاة هذه الدائرة، القاضي كاما، مطلع شهر أيار/مايو ‧ ، وما تبع ذلك من إعادة تشكيل دائرة المحاكمة الثانية، بدأ النظر في قضية كاجيليجيلي من جديد في ‧ تموز/يوليه
en You' re looking all kama' aina
ar انت تبدو من المواطنين المحليين
en Mr. Kama was replaced by Ms. Leïla Zerrougui
ar وقد حلت محله السيدة ليلى زروغي
en The trial originally commenced on ‧ arch ‧ and subsequently commenced de novo on ‧ uly ‧ because of the death of Judge Laity Kama on ‧ ay ‧ and the assignment of Judge Mehmet Güney to the Appeals Chamber
ar بدأت المحاكمة أصلا في ‧ آذار/مارس ‧ ، وبعد ذلك بدأت المحاكمة من جديد في ‧ تموز/يوليه ‧ بسبب وفاة القاضي لايتي كاما في ‧ أيار/مايو ‧ وندب القاضي محمد غوني إلى دائرة الاستئناف
en Letter dated ‧ ay ( ‧ ) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him that a vacancy had occurred in the International Criminal Tribunal for Rwanda following the death of Judge Laïty Kama (Senegal) and forwarding the candidacy of Andrésia Vaz (Senegal) to replace Judge Kama
ar رسالة مؤرخة ‧ أيار/مايو ( ‧ ) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام، يبلغه فيها بشغور منصب في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بوفاة القاضي لاييتي كاما (السنغال) ويقدم ترشيح السيدة أندريسيا فاز (السنغال) لتحل محل القاضي كاما
en Trial Chamber ‧ is comprised of Judge Laïty Kama (Senegal), presiding; Judge Mehmet Güney (Turkey); and Judge William Hussein Sekule (United Republic of Tanzania
ar وتتألف الدائرة الابتدائية الثانية من القاضي لايتي كاما (السنغال)، رئيسا، والقاضي محمد غوني (تركيا)، والقاضي ويليام حسين سيكولي (جمهورية تنزانيا المتحدة
en The Working Group learned with profound sadness of the death, on ‧ ay ‧ of Mr. Laïty Kama (Senegal), who had been a member of the Working Group since
ar وعلم الفريق العامل مع بالغ الأسى بما حدث في ‧ أيار/مايو ‧ ، من وفاة السيد ليتي كاما (السنغال)، الذي كان عضواً بالفريق منذ عام
en In this connection, I regret to inform you that Judge Laïty Kama, a national of Senegal, died on ‧ ay
ar وفي هذا الصدد، يؤسفني إبلاغكم بأن القاضي لايتي كاما، وهو من مواطني السنغال، توفي في ‧ أيار/مايو
en Tribute to the memory of the former International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) President, Judge Laïty Kama
ar تأبين الرئيس السابق للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، القاضي لايتي كاما
en From May to July, the Mayi-Mayi were accused of rape, destruction of hundreds of houses, abduction of dozens of people, and summary executions in the Kama area
ar وفي الفترة من أيار/مايو إلى تموز/يوليه، اتُهم الماي- ماي بارتكاب عمليات اغتصاب وتدمير مئات المساكن واختطاف عشرات الأشخاص وتنفيذ عمليات لإعدام بإجراءات موجزة في منطقة كاما
en During an informal meeting on the progress of their cases held by Judge Kama on ‧ une ‧ these two counsel indicated that they would not be ready for trial before March ‧ as they needed further time to prepare
ar وخلال اجتماع غير رسمي عقده القاضي كاما في ‧ حزيران/يونيه ‧ بشأن سير قضيتي هذين المحاميين، أشار هذان الأخيران إلى أنهما لن يكونا مستعدين للمحاكمة قبل آذار/مارس ‧ ، وأنهما بحاجة إلى مزيد من الوقت للتحضير لها
en The overexpenditure is partially the result of savings of: $ ‧ as a result of the delayed arrival of three judges to replace two judges appointed to the Appeals Chamber and the late Judge Kama, whose untimely death resulted in further savings of $ ‧ $ ‧ in home leave and education grant travel; and $ ‧ from the special allowance paid to the Vice-President for each day that he acts as President
ar نجم التجاوز في الإنفاق، جزئيا، عن الوفورات البالغة ‧ دولار جراء تأخر وصول ثلاثة قضاة ليحلوا محل قاضيين عينا في دائرة الاستئناف والقاضي المتوفى كاما الذي أدت وفاته المبكرة إلى تحقيق مزيد من الوفورات التي بلغت ‧ دولار؛ و ‧ دولار لإجازة زيارة الوطن والسفر المتعلق بالمنحة التعليمية؛ و ‧ دولار من البدل الخاص المدفوع إلى نائب الرئيس عن كل يوم يقوم فيه بدور الرئيس
en The two trials had commenced in March and April ‧ respectively, but, unfortunately, were brought to an abrupt end by the death of the Presiding Judge, the late Judge Laïty Kama of Senegal, on ‧ ay
ar وقد بدأت المحاكمتان في آذار/مارس ونيسان/أبريل ‧ ، على التوالي، لكن مما يؤسف له أنهما توقفتا بسبب وفاة القاضي رئيس الدائرة، المرحوم لايتي كاما من السنغال، في ‧ أيار/مايو
en Judge Kama was a man of the highest professional competence who was devoted to the cause of justice and the promotion and protection of human rights, and who fulfilled his duties with dignity and integrity
ar وقد كان القاضي كاما رجلا على أعلى مستوى من الكفاءة المهنية، رجلا كرَّس حياته لقضية العدل وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، رجلا نهض بواجباته بشرف وأمانة
en During fighting in Kinkondja and Malemba Nkulu (Katanga province) early in August ‧ the Mai-Mai were involved in the killing, rape, abduction and summary executions of civilians and the destruction of houses in the Kama area, according to the Secretary-General's fourteenth report on the MONUC
ar فأثناء القتال في كينكوندجا وماليمبا نكولو (إقليم كاتانغا) في أوائل آب/أغسطس ‧ ، تورطت قوات الماي-ماي في أعمال قتل واغتصاب وخطف وإعدام بإجراءات موجزة طالت المدنيين وفي تدمير البيوت في منطقة كاما حسب التقرير الرابع عشر للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
en The Working Group is composed of the following experts: Mrs. S. Villagra de Biedermann (Paraguay), Mr. L. Joinet (France), Mr. L. Kama (Senegal), Mr. K. Sibal (India) and Mr. P. Uhl (Czech Republic and Slovakia
ar ويتألف الفريق العامل من الخبراء المستقلين التالية أسماؤهم: السيدة س. فيلاغرا دي بيدرمان (باراغواي)؛ والسيد ل. جوانيه (فرنسا)؛ والسيد ل. كاما (السنغال)؛ والسيد ك. سيبال (الهند)؛ والسيد ب. أول (الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا
en These trials had commenced in March and April this year but were brought to an abrupt end by the death of the Presiding Judge, Judge Laïty Kama, on ‧ ay
ar بدأت هذه المحاكمات في آذار/مارس ونيسان/أبريل من العام الحالي ولكن انتهت بشكل مفاجئ نتيجة وفاة القاضي الذي يترأس الجلسات، القاضي لايتي كاما، في ‧ أيار/مايو
en On ‧ ay ‧ the Secretary-General appointed Judge Andrésia Vaz, President of the Cour de Cassation of Senegal, the country's highest court, to succeed the late Judge Kama
ar وفي ‧ أيار/مايو ‧ ، عين الأمين العام، القاضي أندرسيا فاز، رئيس محكمة النقض بالسنغال، وهي أعلى محكمة بالبلد، كي يخلف المرحوم القاضي كاما
en There are innumerable accounts in RUF written reports, in oral testimony given to the Panel, and in police and military intercepts, of high-level RUF meetings with President Taylor, RUF travel to Monrovia, RUF strategy meetings at the Executive Mansion, RUF travel on Liberian helicopters, RUF staging bases at Camp Schefflein, Voinjama and Foya-Kama
ar هناك روايات لا حصر لها في التقارير التحريرية للجبهة المتحدة الثورية وفي الشهادات الشفوية المقدمة إلى الفريق وفي تقارير الشرطة والتقارير العسكرية عن اجتماعات الجبهة الرفيعة المستوى مع الرئيس تايلور، وعن سفر أفراد الجبهة إلى منروفيا، وعقدهم اجتماعات تُعنى بالاستراتيجية في قصر الرئيس، وسفر أفراد الجبهة على متن طائرات هليكوبتر ليبرية، وعن قواعد انطلاق للجبهة في كامب شيفلين وفوينجاما وفويا- كاما
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 47 Kama Sutra.وجدت في 0.659 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.