الترجمات إلى العربية:

  • أداة توفير بيانات الاعتماد   
     
    A tool that provides information, which includes identification and proof of identification, that is used to gain access to local and network resources.

عبارات مماثلة في القاموس الإنجليزية العربية. (1)

Windows Fingerprint Credential Provider
موفر بيانات اعتماد بصمات الأصابع لـ Windows

الجمل سبيل المثال مع "Credential Provider"، ذاكرة الترجمة

add example
en The functions of the Secretariat shall be to provide the Assembly and its Bureau, the Credentials Committee, the Committee on Budget and Finance, the Special Working Group on the Crime of Aggression, as well as, upon explicit decision by the Assembly, any subsidiary body that may be established by the Assembly, with independent substantive servicing as well as administrative and technical assistance in the discharge of their responsibilities under the Rome Statute, where applicable by means of pooling with resources available with the Court, as provided in paragraph ‧ below
ar تكون وظائف الأمانة هي تزويد الجمعية ومكتبها ولجنة وثائق التفويض ولجنة الميزانية والمالية والفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان، وكذلك، بناء على قرار صريح من الجمعية، أي هيئة فرعية تنشئها الجمعية، بخدمات فنية مستقلة وبمساعدة إدارية وتقنية في أداء مسؤولياتها بموجب نظام روما الأساسي، عن طريق القيام، في حالة إمكانية تطبيق ذلك، بتجميع الموارد المتاحة لها مع موارد المحكمة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ‧ أدناه
en Having examined the credentials of the representatives to the eighteenth Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea referred to in paragraphs ‧ to ‧ of the memorandum by the Secretariat dated ‧ une ‧ supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee
ar وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرات ‧ و ‧ من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة ‧ حزيران/يونيه ‧ ، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
en The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum of the Secretariat dated ‧ ay ‧ supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee, on the understanding that formal credentials of representatives referred to in paragraph ‧ of the Secretariat's memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possible
ar واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليها في مذكرة الأمانة العامة المؤرخة ‧ أيار/مايو ‧ ، المكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض، على أساس أن ترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن، وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليها في الفقرة ‧ من مذكرتها
en The UNCTAD secretariat informed the Bureau that credentials of representatives, as provided in rule ‧ of the rules of procedure, had been received for the forty-eighth session of the Trade and Development Board
ar ووفقاً لما تنص عليه المادة ‧ من النظام الداخلي، أبلغت أمانة الأونكتاد المكتب بأن وثائق تفويض الممثلين قد وردت بخصوص الدورة الثامنة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية
en The activities of the Unit have included providing data and information for the completion of the Standard Operating Procedures Manual and providing references and tools for verifying the credentials of applicants by collecting and sharing information on worldwide educational institutions, diploma mills and unaccredited institutions
ar وتشمل أنشطة الوحدة تقديم البيانات والمعلومات للفراغ من إعداد دليل الإجراءات التشغيلية الموحد، وتوفير المراجع والأدوات للتحقق من مؤهلات مقدمي الطلبات، من خلال جمع المعلومات وتقاسمها مع المؤسسات التعليمية والمعاهد التي تمنح شهادات الدبلوم والمؤسسات غير المعتمدة
en Rule ‧ of the rules of procedure provides that the bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties
ar وتنص المادة ‧ من النظام الداخلي على أن يقوم مكتب أي دورة بفحص وثائق التفويض ويقدم تقريره بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف
en Rule ‧ of the provisional rules of procedure provides that the credentials of representatives of States participating in the Conference and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of UNCTAD, if possible not later than ‧ hours after the opening of the Conference
ar تنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت على أن تقدَّم وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد، في موعد لا يتجاوز ‧ ساعة بعد افتتاح المؤتمر، إن أمكن
en “Having examined the credentials of the representatives to the Fifteenth Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea referred to in paragraphs ‧ to ‧ of the memorandum by the Secretariat dated ‧ une ‧ supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee
ar ”وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرات من ‧ إلى ‧ من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة ‧ حزيران/يونيه ‧ ، والمستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال جلسة لجنة وثائق التفويض،
en These officers shall be elected so as to ensure the representative character of the General Committee provided for in Rule ‧ which stipulates that the General Committee shall be composed of the President, who shall preside, ten Vice-Presidents, the Chairpersons and the Vice-Chairpersons of the Main Committees, the Drafting Committee and the Credentials Committee
ar وينتخب هؤلاء على نحو يكفل الطابع التمثيلي للجنة العامة المنصوص عليه في المادة ‧ التي تنص على أن تتألف اللجنة العامة من الرئيس، الذي يتولى الرئاسة، وعشرة نواب للرئيس، ورؤساء ونواب رؤساء للجنتين الرئيسيتين ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض
en The credentials shall be issued either by the Head of State or Government or by the Minister of Foreign Affairs or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization.” Furthermore, rule ‧ of the draft rules of procedure being applied, provides that “the Bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties.” The present report is submitted to the Conference of the Parties in the light of the foregoing
ar وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة ‧ من مشروع النظام الداخلي المطبق في الوقت الحاضر على أن "يفحص مكتب كل دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف"
en Rule ‧ of the rules of procedure for the Conference of the Parties provides that the credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers must be submitted to the secretariat, if possible no later than ‧ hours after the opening of the meeting
ar تنص المادة ‧ من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف على أن تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمانة في موعد غايته ‧ ساعة بعد افتتاح الاجتماع إن أمكن، ويبلغ أيضاً عن أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى الأمانة
en g) Advising on questions relating to the credentials of permanent representatives to the United Nations and representatives on United Nations organs, and providing secretariat services to the Credentials Committee
ar ز) تقديم المشورة بشأن المسائل المتعلقة بوثائق تفويض الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة والممثلين في أجهزة الأمم المتحدة، وتقديم خدمات الأمانة إلى لجنة وثائق التفويض؛
en In addition to the regular press briefings interviews and close interaction with the media to enhance understanding of the UNOCI mandate and activities, the Spokesperson has taken on the following additional duties: preparing the press appearances of the Special Representative of the Secretary-General; issuing press releases on behalf of the Operation; managing the Media Relations Unit; arranging for issuance of mission press credentials; facilitating media trips and visits to the mission area; monitoring the media coverage of the mission; identifying trends; providing advice to the Special Representative of the Secretary-General; and correcting misinformation if and when the need arises
ar وبالإضافة إلى الإحاطات الصحفية المنتظمة والمقابلات الصحفية والتفاعل الوثيق مع وسائط الإعلام من أجل تعميق الفهم لولاية العملية وأنشطتها، يضطلع المتحدث الرسمي بالمهام الإضافية التالية: الإعداد للقاءات الصحفية للممثل الخاص للأمين العام؛ وإصدار نشرات صحفية باسم العملية؛ وإدارة وحدة العلاقات مع وسائط الإعلام؛ والترتيب لإصدار بطاقات الاعتماد الصحفي الخاصة بالبعثة؛ وتيسير رحلات وسائط الإعلام وزياراتها إلى منطقة البعثة؛ ورصد التغطية الإعلامية للبعثة؛ وتحديد الاتجاهات؛ وإسداء المشورة إلى الممثل الخاص للأمين العام؛ وتصحيح المعلومات المغلوطة متى اقتضت الضرورة
en More generally, United Nations system organizations could take better advantage of their credentials as centres of excellence in their respective domains as well as their extensive field network and experience in development issues to (a) evaluate what works and what does not so as disseminate best practices on the use of OSS, thus contributing to increase awareness; (b) provide better exposure and online access to OSS applications either developed in-house or directly related to their field of activity; (c) initiate or participate in multi-stakeholder partnerships, etc. (recommendation
ar وعلى وجه الإجمال، تستطيع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تستغل مكانتها بوصفها مراكز تفوق في ميادين اختصاصها وكذلك شبكاتها وخبراتها الميدانية الواسعة في قضايا التنمية من أجل ما يلي: (أ) تقييم أوجه النجاح والفشل لنشر أفضل الممارسات في استعمال برمجيات المصدر المفتوح، والمساهمة بذلك في التوعية؛ (ب) إبراز تطبيقات برمجيات المصدر المفتوح المطورة داخل المؤسسات أو المتصلة مباشرة بمجال نشاطها وإتاحة الوصول إليها عن طريق شبكة الإنترنت؛ (ج) إقامة شراكات بين عدة أطراف من أصحاب المصلحة أو المساهمة فيها، وغير ذلك (التوصية
en With total funding of $ ‧ million over five years, the FCRO provides authoritative, current and integrated information on the Canadian labour market, credential assessment processes, as well as path-finding and referral services through its Going to Canada-Immigration Portal
ar يقدم المكتب، بتمويل بلغ مجموعه ‧ مليون دولار على مدى خمس سنوات، معلومات موثوقة وجارية ومتكاملة عن سوق العمل الكندية، وعمليات تقييم التحصيل العلمي، وكذلك إيجاد الطرق وخدمات الإحالة عن طريق موقعه الإلكتروني المسمى بوابة الهجرة إلى كندا (Canada-Immigration Portal
en Malaysia reaffirms its conviction that the United Nations has the best credentials and can provide the best platform to enable Member States to participate in post-conflict peace-building and reconstruction efforts in Iraq
ar وتؤكد ماليزيا من جديد اقتناعها بأن الأمم المتحدة هي المؤهلة أكثر من غيرها وتستطيع أن تقدم أفضل محفل لتمكين الدول الأعضاء من المشاركة في جهود بناء السلام والإعمار في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع في العراق
en Rule ‧ provided that the credentials of representatives and the names of members of delegations should be submitted to the Secretary-General not less than one week before the date of the opening of the meeting
ar وتنص المادة ‧ على أنه ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفود إلى الأمين العام خلال مدة لا تتجاوز أسبوعا من تاريخ افتتاح الاجتماع
en Rule ‧ of the provisional rules of procedure of the Conference provides that the Credentials Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay
ar تنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر على أن تفحص لجنة وثائق التفويض وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى المؤتمر دون إبطاء
en But it is not clear which non-governmental organizations would be depended on, how they would be chosen, how their credentials would be vetted or which type of reliability test would be applied to the information and data provided by the non-governmental organizations
ar ولكن ليس من الواضح أيُّ المنظمات غير الحكومية يُعتمد عليها، وكيف تُختار، وكيف تُفحص أوراق اعتمادها، أو أي نوع من اختبار الموثوقية سيطبق على المعلومات والبيانات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية
en h) Advising on questions relating to the credentials of permanent representatives to the United Nations and representatives on United Nations organs, and providing secretariat services to the Credentials Committee
ar ح) تقديم المشورة بشأن المسائل المتعلقة بوثائق تفويض الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة والممثلين في أجهزة الأمم المتحدة؛ وتقديم خدمات الأمانة إلى لجنة وثائق التفويض؛
en Rule ‧ of the Rules of Procedure provides that “A majority of the States Parties to the Convention participating in the Conference shall constitute a quorum.” In this regard, the number of the States Parties that had submitted credentials constituted a quorum
ar وتنص المادة ‧ من النظام الداخلي على أن "أغلبية الدول الأطراف في الاتفاقية التي تشترك في المؤتمر هي التي تشكل النصاب". وفي هذا الصدد يشكل النصاب عدد الدول الأطراف التي قدمت وثائق تفويض ممثليها
en Since its publication, the Secretariat had received credentials as provided for in rule ‧ of the rules of procedure of the Conference in respect of Malawi, Nicaragua, Togo and Turkey
ar وقال إن الأمانة تلقت، منذ نشر التقرير، وثائق تفويض على النحو المنصوص عليه في المادة ‧ من النظام الداخلي للمؤتمر تخصّ تركيا وتوغو وملاوي ونيكاراغوا
en The Conference decided to follow the practice of its first meeting in accepting the credentials of all ‧ arties, provided that those Parties that had not yet done so communicated formal credentials to the Secretariat as soon as practicable
ar وقرر المؤتمر أن يتبع الممارسة التي عمل بها في اجتماعه الأول في قبول وثائق تفويض الأطراف الـ ‧ جميعها، شريطة أن ترسل الأطراف وثائق التفويض الرسمية إلى الأمانة بأسرع ما يمكن عملياً، إن لم تفعل ذلك بعد
en Additional information on credentials received by the Executive Secretary of the Congress after the issuance of the memorandum was provided to the Committee by the Secretary of the Committee
ar وقد قدّم أمين اللجنة معلومات إضافية إلى اللجنة عن وثائق التفويض التي تلقّاها الأمين التنفيذي للمؤتمر بعد إصدار المذكرة
en Rule ‧ of the provisional rules of procedure provides that the President and the Vice-Presidents shall examine the credentials of the representatives to the Conference and shall report to the Conference without delay
ar تنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت على أن يقوم الرئيس ونائبا الرئيس بفحص وثائق التفويض ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 329453 Credential Provider.وجدت في 25.8 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.