ترجمة "Planung" إلى العربية

تخطيط, ترتيب, تصميم هي أهم ترجمات "Planung" إلى العربية. نموذج جملة مترجمة: Unglaublich, dass es nach all der Planung endlich soweit ist. ↔ لا أصدق أنه بعد كل التخطيطات حانت الليلة أخيرا

Planung noun Noun feminine قواعد

Hervorbringung (gehoben)

+ أضف

الألمانية - قاموس العربية

  • تخطيط

    التخطيط

    Unglaublich, dass es nach all der Planung endlich soweit ist.

    لا أصدق أنه بعد كل التخطيطات حانت الليلة أخيرا

  • ترتيب

    noun

    Obwohl sich die Planung als ziemlich kompliziert herausstellte, fanden Kongresse statt.

    وكانت الترتيبات نوعا ما اكثر تعقيدا، لكنَّ المحافل عُقدت.

  • تصميم

    Noun

    Das steigert die Produktivität und trägt zur Vereinheitlichung von Planung und Bauweise bei.

    وذلك يساعد في الانتاجية وأيضا في التوحيد القياسي للتصميم والتشييد.

  • تنبؤ

    noun masculine
  • عرض الترجمات التي تم إنشاؤها خوارزميًا

ترجمة تلقائية لـ " Planung " إلى العربية

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

الترجمات مع الهجاء البديل

planung
+ أضف

الألمانية - قاموس العربية

  • تخطيط

    masculine

    Unglaublich, dass es nach all der Planung endlich soweit ist.

    لا أصدق أنه بعد كل التخطيطات حانت الليلة أخيرا

عبارات مشابهة لـ "Planung" مع ترجمات إلى العربية

أضف

ترجمات "Planung" إلى العربية في سياق ذاكرة الترجمة

legt den Regierungen eindringlich nahe, das Jahr # als ein Zieljahr zu betrachten, bis zu dem konkrete Ergebnisse dabei erzielt werden sollen, die Fragen zu ermitteln und zu formulieren, die für Familien von unmittelbarem Interesse sind, sowie gegebenenfalls Mechanismen zur Planung und Koordinierung der Aktivitäten der staatlichen Organe und der nichtstaatlichen Organisationen einzurichten und zu stärken
تحث الحكومات على النظر إلى عام # باعتباره الموعد المحدد الذي ينبغي بأوانه تحقيق إنجازات ملموسة في تحديد ودراسة المسائل ذات الأهمية المباشرة للأسرة، والقيام أيضا بإنشاء وتعزيز آليات، حسب الاقتضاء، لتخطيط وتنسيق أنشطة الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية؛
stellt mit Befriedigung fest, dass das Sekretariat die in den Resolutionen der Generalversammlung # vom # ezember # und # genannten Regelungen betreffend den orthodoxen Karfreitag sowie die offiziellen Feiertage Id al-Fitr und Id al-Adha berücksichtigt hat, und ersucht alle zwischenstaatlichen Organe, diese Beschlüsse bei der Planung ihrer Sitzungen zu beachten
تلاحظ مع الارتياح أن الأمانة العامة قد أخذت في الاعتبار الترتيبات المشار إليها في قرارات الجمعية العامة # ألف المؤرخ # كانون الأول/ديسمبر # و # و # و # و # باء و # و # فيما يتعلق بيوم الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية وعطلتي عيد الفطر وعيد الأضحى الرسميتين، وتطلب إلى جميع الهيئات الحكومية الدولية أن تتقيد بهذه القرارات عند إعداد خطط اجتماعاتها؛
betont, wie wichtig es ist, die Daten und Statistiken über Menschen mit Behinderungen unter Einhaltung der innerstaatlichen Datenschutzvorschriften zu verbessern, sodass sie auf internationaler und innerstaatlicher Ebene für die Zwecke der Politikgestaltung, der Planung und der Evaluierung aus der Behindertenperspektive vergleichbar sind, fordert die Regierungen in dieser Hinsicht nachdrücklich auf, mit der Statistikabteilung des Sekretariats bei der kontinuierlichen Weiterentwicklung globaler Statistiken und Indikatoren über Behinderung zusammenzuarbeiten, und legt ihnen nahe, beim Aufbau einzelstaatlicher Kapazitäten für nationale Datenerhebungssysteme die technische Hilfe der Abteilung in Anspruch zu nehmen
تشدد على أهمية تحسين البيانات والإحصاءات المتعلقة بالمعوقين، طبقا للتشريعات الوطنية المتعلقة بحماية البيانات الشخصية، حتى تصبح قابلة للمقارنة على الصعيدين الدولي والداخلي لأغراض وضع وتخطيط وتقييم السياسات من منظور الإعاقة، وتحث الحكومات في هذا الصدد على التعاون مع شعبة الإحصاءات التابعة للأمانة العامة في التطوير المستمر لإحصاءات ومؤشرات عالمية عن الإعاقة، وتشجعها على الاستفادة من المساعدة التقنية المتاحة من الشعبة لبناء قدرات وطنية في مجال نظم جمع البيانات الوطنية؛
beschließt, im Büro für strategische Planung die Stelle eines Planungsreferenten auf der Rangstufe P-4 zu schaffen;
تقرر أن تنشئ وظيفة لموظف التخطيط من الرتبة ف - 4 في مكتب التخطيط الاستراتيجي؛
ersucht den Generalsekretär ferner, in seinen sechsten jährlichen Fortschrittsbericht Informationen darüber aufzunehmen, welche Erkenntnisse bei der Durchführung des Sanierungsgesamtplans bislang gewonnen wurden und wie diese genutzt werden, um die laufende und künftige Planung und Durchführung des Sanierungsgesamtplans zu verbessern
تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يورد في تقريره المرحلي السنوي السادس معلومات عن الدروس المستخلصة في مجال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وكيفية الاستفادة منها في الوقت الراهن وفي المستقبل لتحسين تخطيط المشروع وتنفيذه