الترجمات إلى الفرنسية:

  • haricot       
    (noun   )

عبارات مماثلة في القاموس العربية الفرنسية. (3)

فاصوليا
fève; haricots; haricot
قشور الفاصوليا
gousses de haricot

الجمل سبيل المثال مع "فَاصُولِيَا"، ذاكرة الترجمة

add example
ar وفي غينيا، يُزرع الفول السوداني والفاصوليا الخضراء مع البطاطس
fr En Guinée, la culture de l'arachide et des haricots verts est associée à celle des pommes de terre
ar وبالتالي، يقدر، على أساس الحد الأدنى للأجور وأسعار الأغذية في ‧ ، أن الشخص يحتاج إلى أن يعمل لمدة ساعتين ليتمكن من شراء لتر من الحليب؛ وأكثر من خمس ساعات لشراء رطل من اللحم البقري أو جبنة طازجة؛ وما يقرب من ثلاث ساعات لشراء اثنتي عشرة بيضة أو زجاجة زيت؛ وأكثر من ساعة لشراء رطل من الفاصوليا أو الأرز
fr Ainsi, si on prend pour base le salaire minimum de ‧ et les prix des aliments la même année on estime que pour acheter un litre de lait il faut près de deux heures de travail; que pour acheter une livre de viande de boucherie ou de formage frais il faut plus de cinq heures; que pour acheter une douzaine d'œufs ou une bouteille d'huile il faut près de trois heures; et que pour acheter une livre de haricots ou de riz il faut plus d'une heure
ar علاوة على ذلك، بما أن قطاع الزراعة هو ركيزة اقتصاد ميانمار، فإننا نركز على توسيع نطاق زراعة الأرُز والفاصوليا والحبوب البقلية
fr Par ailleurs, le secteur agricole étant le fondement de l'économie, nous nous employons à développer la culture du riz, des haricots et d'autres légumineuses
ar وتتماثل الوجبات الغذائية لجميع المحتجزين في بوروندي ( ‧ غرام من الفاصوليا و ‧ غرام من دقيق المانيهوت لكل سجين في اليوم
fr Les rations alimentaires de tous les détenus au Burundi sont identiques ( ‧ grammes de haricots et ‧ grammes de farine de manioc par détenu et par jour
ar ` ‧ تقييم الخسائر التي لحقت بالقطاع الزراعي وتحديد الاحتياجات الزراعية المستعجلة وكذا توفير البذور ( ‧ طنا من بذور الأرز، ‧ طنا من بذور الفاصوليا، ‧ كيلوغرام من بذور الخضراوات) وأدوات صغيرة (معازق، جرافات، عربات نقل صغيرة)؛
fr i) Évaluation des dégâts sur le secteur agricole et identification des besoins agricoles d'urgence ainsi que fourniture de semences ( ‧ tonnes de semences de riz ‧ tonnes de semences de haricot et ‧ kilogrammes de semences potagères) et de petits outillages (bêches, pelles, brouettes
ar وفي الواقع وفرت الحكومة في الأشهر القليلة الماضية وحدها كمية هامة من الأدوات والآلات الزراعية من بينها ‧ معزقة يدوية و ‧ منجلا و ‧ فؤوس ومواد الغراسة و ‧ طنا من بذور السورغوم و ‧ كيسا من شتلات المينهوت و ‧ طنا من الذرة و ‧ طنا من بذور الفاصوليا و ‧ طنا من بذور الفاصوليا الحمراء و ‧ طن من بذور الباذنجان و ‧ طن من بذور البامية. وقد حسنت هذه الجهود بشكل كبير الوضع الغذائي للمشردين داخليا؛
fr De fait, au cours des derniers mois, le Gouvernement a fourni aux personnes déplacées une quantité considérable de matériel et d'équipement agricoles ( ‧ houes ‧ machettes et ‧ haches) et de matériel destiné à être planté ( ‧ tonnes de semences de sorgho ‧ sacs de boutures de manioc ‧ tonnes de coracan ‧ tonnes de semences de haricot ‧ tonnes de semences de niébé ‧ tonne de semences d'aubergine et ‧ tonne de semences d'okra), ce qui a permis d'améliorer très sensiblement leur situation alimentaire générale
ar • تُزوَّد كل أسرة بما متوسطه هكتار واحد ( ‧ ليمات) من الأرض لزراعة الذرة وربع هكتار واحد لزراعة الفاصوليا والفول السوداني
fr Chaque famille reçoit un terrain d'une superficie de quatre lima (l'équivalent d'un hectare) en moyenne, sur lequel elle cultive du maïs, et un terrain d'un lima, sur lequel elle cultive des haricots et des arachides
ar وغطائك هو للحصول علىنسبة وضعها للماء في الفاصوليا ؟
fr Pour découvrir le temps de cuisson des haricots?
ar ونجم عن ذلك تقديم ما يزيد على ‧ صنفاً محسناً مع غلات وافرة تقاوم الأمراض والآفات وتتحملها وتكون قابلة للتكيف مع مختلف المناطق الزراعية الإيكولوجية للبلاد، من أجل إنتاج الرز والسمسم والقطن والشوفان والكاكاو والبن واللوبيا والشعير والفاصوليا والباقلاء ونبتة زيت الخروع والعدس والذرة والفول السوداني والمانجو وجوز الهند والبطاطا والأعشاب والفلفل والكينوا والذرة الرفيعة والصويا والقمح والقمح الصلب ومختلف أصناف الفواكه
fr Les résultats de ces travaux se sont traduits par la mise au point de plus de ‧ variétés améliorées ― caractérisées par un haut rendement, une forte résistance ou tolérance aux nuisibles et maladies et une grande adaptabilité aux diverses zones agroécologiques du pays ― pour diverses cultures: riz, sésame, coton, avoine, cacao, café, caupi, orge, haricots, fèves, ricin, lentilles, maïs, arachide, mangue, palmier à huile, pomme de terre, fourrage, poivre, quinoa, triticale et diverses espèces de fruits
ar ونسجا على المنوال نفسه، طورت قدرات مجتمعات الشعوب الأصلية على إقامة مشاريع مجتمعية يديرونها مباشرة بأنفسهم بمساعدة تقنية من الدولة، وهي مشاريع لاستخراج منتجات حرجية غير خشبية منها منتجات طبية مثل الياهوار بيري بيري (دموع العذراء)، ومخلب القط (أونكاريا تورمنتوسا)، والكامو كامو (الأرزة المائية)، والأكواخي (شجر الحياة)، وأنشطة في مجال الصناعات التقليدية دون إغفال الزراعة للاستهلاك المعيشي لمنتجات مثل الموز، والمنيهوت، والبطيخ، والذرة، والكوكونا، والفاصوليا
fr De même, on a développé la capacité des communautés autochtones à faciliter, avec l'assistance technique de l'État, la création d'entreprises communautaires autogérées spécialisées dans l'exploitation de produits forestiers autres que le bois, notamment des plantes médicinales, telles que le yahuar piripiri (Eleutherine bulbosa), la griffe de chat (uncaria tormentosa), le camu camu (Myrciaria dubium), l'aguaje (Mauritia flexuosa); ou spécialisées dans les activités artisanales; ou encore dans l'agriculture de subsistance avec les produits tels que la banane, le manioc, la pastèque, le maïs, le cocona et le haricot de Chiclayo
ar وفي معظم هذه النظم، تزداد الغلة من المحاصيل التي يعتمد عليها الفقراء كثيرا- وهي الأرز، والفاصوليا، والذرة، والبطاطس، والشعير- بنسبة ‧ في المائة أو أكثر بالاعتماد على اليد العاملة والإدارة أكثر من الاعتماد على المدخلات الغالية الثمن التي يتم شراؤها، وبالاستفادة.من الكثافة والتداؤب
fr Dans certains cas, le rendement des cultures de base agroécologiques des populations pauvres- riz, haricots, maïs, pommes de terre, orge- a même déjà augmenté de ‧ %, voire davantage, ce qui est davantage le résultat de beaucoup de travail et d'une bonne gestion que de l'utilisation d'intrants coûteux et suppose une intensification et une valorisation des synergies
ar • كفالة الحياة لأبنائنا وأبناء أخواننا، وإنقاذ الكوكب بدءا من أحجارنا وأشجارنا، ونباتاتنا الكولا والبطاطا واليوكا، ونباتاتنا الفاصوليا والفول والذرة، ونباتاتنا المارا والأوكا وجوز الهند والكوكا، بدلا من إتلاف الأرض، والإضرار بالطبيعة، وعلى مدار ما بين ‧ إلى ‧ سنة استنفاذ النفط والحبوب والقصدير والليثيوم وسائر الموارد الطبيعية الأخرى غير المتجددة، التي لا غنى عنها في ”التنمية العصرية“، سواء كانت ”مستدامة“ أو غير مستدامة، أو ”متواءمة“ أو غير متواءمة
fr • Garantir la vie de nos enfants et de nos petits-enfants, en protégeant la planète à commencer par chaque pierre et chaque arbre, en conservant nos plantes traditionnelles, telles que la quinoa, la pomme de terre, le manioc, le haricot, la fève, le maïs, la mara, l'oca, la noix de coco et la coca, au lieu de dilapider la terre, abîmer la nature et épuiser d'ici ‧ à ‧ ans toutes les réserves de pétrole, de fer, d'étain et de lithium et toutes les autres ressources naturelles non renouvelables de la planète, au nom du « développement moderne », fût-il « durable » et « harmonieux »
ar كولينز ، هل تمررين لي الفاصوليا الخضراء
fr Collins, tu peux me passer les haricots verts, je te prie?
ar وفي أمريكا اللاتينية، أبرمت اتفاقات مع سلاسل متاجر الخدمة الذاتية والشركات الغذائية المتعددة الجنسية، وحتى الخطوط الجوية، لبيع القهوة ولباب ثمرة شجرة زيت النخيل والفاصوليا واللبن في البلدان المضيفة، وكذلك في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية
fr En Amérique latine, on a facilité la conclusion d'accords avec des chaînes de supermarchés, des multinationales de l'industrie alimentaire, voire des compagnies aériennes sur la vente de café, de cœurs de palmier, de haricots et de lait dans les pays considérés, ainsi qu'en Europe et aux États-Unis d'Amérique
ar وقد أدّت برامج التنمية البديلة المدعومة من المكتب إلى الترويج لمنتجات الأحراج والبن والعسل واللبن وجوز الهند والكاكاو والفاصوليا وغيرها، فوصلت إلى تحقيق مبيعات بقيمة قدرها ‧ ملايين دولار في عام
fr Les programmes de développement alternatif soutenus par l'ONUDC ont facilité la commercialisation de divers produits (produits forestiers, café, miel, yaourt, noix de coco, cacao, haricots, etc.), dont les ventes ont atteint ‧ millions de dollars en
ar وفي ‧ أيار/مايو، نقلت القوة ‧ رطل من الأرز والماء والفاصوليا وزيت الطبخ إلى مابو و ‧ رطل من الأرز والفاصوليا ومجموعات لوازم النظافة الصحية إلى فون فيريت
fr Le ‧ mai, la Force a transporté ‧ livres (environ ‧ tonnes) de riz, d'eau, de haricots et d'huile à Mapou et ‧ livres (environ ‧ kg) de riz, de haricots et d'articles d'hygiène à Fond Verrettes
ar وهي تعزز نظاما زراعيا سليما يدعى الأخوات الثلاث، يبرز الزراعات المتعددة التي تجمع بين الفاصوليا والذُرة والقرع، التي تعتبر محاصيل رئيسية في النظام الغذائي في الايروكوا
fr Elle encourage un système de culture agronomiquement valable et connu sous le nom des trois sœurs, qui porte sur la polyculture de haricots, de maïs et de courges, qui sont des denrées de consommation courante et nourrissante dans la cuisine des Iroquois
ar ومن الأمثلة على تلك المحاصيل حبوب الفاصوليا الخضراء الدقيقة، والذرة الصغيرة والفاصوليا المفلطحة، وهي منتجات تدفع لقاءها أسعار أعلى بكثير مما يدفع لقاء أصناف الفول والبسلة التقليدية
fr Vendus bien plus chers que les variétés traditionnelles de haricots et de pois, les haricots verts fins, le maïs miniature et le mange-tout sont autant d'exemples de ce type de produits
ar وفي سبيل التصدي للحالة الزراعية المأساوية، قدمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) مساعدتها للمزارعين عن طريق توزيع بذور الذرة والفول السوداني والأرز غير المقشور والفاصوليا والبطاطا الحلوة وفي مجال زراعة البقول، خاصة في المناطق المتضررة بشدة من الأحداث السياسية- العسكرية الأخيرة
fr Pour faire face à la situation agricole désastreuse, l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture des Nations Unies (FAO) a apporté son assistance aux paysans, par la distribution des semences de maïs, d'arachide, de riz paddy, de haricot, d'ignames et pour la culture maraîchère, notamment dans les zones durement affectées par les derniers événements politico-militaires
ar ، شريطة أن تكون الفاصوليا ، بالطبع. قد نقعت كما يجب إلى درجة السمّية
fr À condition, que les haricots aient été correctement trempés dans la toxine de sangsue
ar ويعزى ذلك إلى انخفاض مخزونات وتوزيع السلع بالنسبة للملح والفاصوليا البيضاء ومحاصيل الحبوب لفطام الرضع
fr La raison en serait la faiblesse des stocks et des perturbations dans la filière du sel, des haricots blancs et des aliments de sevrage
ar ونجح المركز الدولي للزراعة المدارية في استيلاد الفاصوليا التي تتحمل الجفاف بعد ما يقرب من ربع قرن من الأبحاث
fr Le Centre international d'agriculture tropicale (CIAT) a réussi, après près d'un quart de siècle de recherches, à obtenir une variété d'haricots communs qui tolère la sécheresse
ar وشملت الأصناف المقدمة الذرة والفاصوليا والزيت واللحم المعلب، بدعم من برنامج الأغذية العالمي، في ‧ وحدات محلية في ‧ مقاطعة، واستفاد منها ‧ تلميذ
fr Avec l'aide de Programme alimentaire mondial, du maïs, des haricots, de l'huile et de la viande en conserve ont été distribués à ‧ élèves de ‧ communautés de ‧ départements
ar وأجرى مينتن وآخرون () دراسة شملت ‧ من صغار المزارعين في مرتفعات مدغشقر الذين ينتجون الخضراوات- الفاصوليا الفرنسية أساساً- لحساب سبعة من سلاسل المتاجر الكبرى في فرنسا، وبلجيكا، وهولندا
fr porte sur ‧ petites exploitations agricoles qui produisent sur les hauts plateaux de Madagascar des légumes − essentiellement des haricots blancs − pour sept chaînes de supermarché françaises, belges et néerlandaises
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 57 فَاصُولِيَا.وجدت في 0.298 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.