الترجمات إلى الفرنسية:

  • duplication embryonnaire   

الجمل سبيل المثال مع "إنقسام الأجنة"، ذاكرة الترجمة

add example
ar ومن ناحية أخرى، ثمة إمكانات كبيرة لتحسين النسل في ميدان البحث في مجال المجين البشري تتأتى من عمليات التشخيص وزرع الأعضاء والعمليات في مجال المجين، ولا سيما بشأن الأجنة التي توجد في أولى مراحل انقسام الخلايا
fr D'autre part, il y a un grand potentiel eugénique dans la recherche sur le génome humain qui provient des diagnostics d'implantation et des interventions dans le génome, spécialement sur les embryons qui se trouvent dans la première étape de division cellulaire
ar إن الكرسي الرسولي يسعى إلى تحقيق منع كامل وصريح على جميع التقنيات المتعلقة بخلق أجنة بشرية جديدة بالمماثلة الوراثية، بما في ذلك نقل الخلية النووية الجسدية، وانقسام الجنين والتقنيات المماثلة الأخرى التي يمكن أن تُستنبط في المستقبل
fr Le Saint-Siège demande une interdiction complète et explicite de toutes les techniques de création de nouveaux embryons individuels d'êtres humains par clonage, y compris le transfert de noyaux de cellules somatiques et la division d'embryons ou autres techniques similaires qui pourraient voir le jour dans l'avenir
ar فلا يسمح لأي بحث على الأجنة التي يزيد عمرها عن ‧ يوماً
fr Aucune recherche n'est autorisée sur des embryons qui ont plus de ‧ jours
ar ووردت الإشارة إلى مسألة معرفة جنس الجنين قبل الولادة بغرض التخلص من الأجنة الإناث
fr On a signalé l'accroissement alarmant du nombre d'infanticides et du recours à un test prénatal en vue de déterminer le sexe de l'embryon
ar وفضلاً عن ذلك، تم إبلاغ المقررة الخاصة بحالات اتجار بفتيات لسد الفجوة التي تُسببها ممارسة قتل أجنّة الإناث في أجزاء معينة من الهند، بما فيها البنغال وغوجارات وراجستان وهريانا
fr La Rapporteuse spéciale a également été informée de cas de traite de filles visant à combler le vide causé par la pratique du fœticide féminin qui a cours dans certaines parties de l'Inde, dont le Penjab, le Gujarat, le Rajasthan et le Hryana
ar الجدول ‧ مجموع عدد ومعدل وفيات النفاس والرضّع والأجنّة
fr Tableau ‧ ombre total et taux de décès maternels et de morts fœtales de ‧ à
ar تطلب إلى اللجنــة المخصصة عقد اجتماع في الفترة من--- إلى ‧ لإعداد مشروع اتفاقية دولية لمنع استنساخ البشر، مع مراعاة أن تلك الاتفاقية لن تحظر استخدام النقل النووي أو غيره من تقنيات الاستنساخ لإنتاج جزئيات الحمض النووي الصبغي، أو الأعضاء، أو النباتات، أو الأنسجة، أو الخلايا بخلاف الأجنة البشرية، أو الحيوانات بخلاف البشر، وتوصي بمواصلـــة العمل خلال الدورة الستين للجمعية العامة في الفترة من--- إلى ‧ في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة؛
fr Prie le Comité spécial de se réunir à nouveau du _au ‧ pour établir d'urgence le projet de texte d'une convention internationale contre le clonage humain en gardant présent à l'esprit que cette convention n'interdira pas le recours au transfert de noyaux ou à d'autres techniques de clonage aux fins de produire des molécules d'ADN, des organes, des plantes, des tissus, des cellules autres que celles d'embryons humains ou des animaux autres que des êtres humains, et recommande que ces travaux se poursuivent au cours de sa soixantième session du _ au ‧ dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission
ar وفي ‧ أيلول/سبتمبر ‧ ، اعتمد تشريع جديد بشأن إثبات وتسجيل وفيات الأجنة، الأمر الذي أدخل تغييراً جوهرياً على تعريف "المواليد الموتى" (وفيات الأجنة)، وعلى تعريف الوفيات في فترة ما حول الولادة
fr De nouvelles dispositions légales en matière de certification et d'enregistrement des morts fœtales ont été adoptées le ‧ er septembre ‧ lles ont complètement modifié la définition de "l'enfant mort-né" (mort fœtale) et la définition de la mort périnatale
ar وعوضا عن هذا، فالسبيل الوحيد والأبقى لتحقيق هدف منع المماثلة الوراثية لأغراض التكاثر البشري هو فرض حظر كامل على جميع أشكال المماثلة الوراثية للأجنة البشرية
fr Seule une interdiction complète de toutes les formes de clonage d'embryons humains permettrait d'atteindre l'objectif en empêchant le clonage reproductif, et serait d'un effet plus durable
ar وهناك نتيجة أخرى للنظر إلى الحياة كقيمة إنسانية سامية يتضمنها حكم النظام الأساسي المؤرخ في ‧ كانون الثاني/يناير ‧ بشأن تنظيم الأسرة، وحماية الأجنة البشرية، وفرض قيود على مدى مقبولية الإجهاض، وهو يعاقب عن الأعمال التي تهدف إلى قتل طفل في الرحم (أي جنين) (مع إعداد قائمة بالظروف التي تبرر الإجهاض)، وكذلك الأعمال التي ترمي إلى حث امرأة حامل على قتل جنينها
fr Autre conséquence de la perception de la vie comme valeur suprême pour l'être humain, la loi du ‧ janvier ‧ sur la planification de la famille, la protection du fœtus humain et les restrictions à l'avortement sanctionne les actes visant à causer la mort d'un enfant qui n'est pas encore né, c'est-à-dire d'un fœtus (tout en dressant la liste des cas qui justifient un avortement) ainsi que les actes ayant pour objet d'amener une femme enceinte à causer la mort de son enfant
ar وهي تشمل ما يلي: (أ) "عمليات استنساخ الكائنات البشرية"؛ (ب) "عمليات تحوير الهوية الجينية لسلالة الخلايا الوراثية البشرية"؛ (ج) "استخدامات الأجنة البشرية للأغراض الصناعية أو التجارية"؛ (د) "عمليات تحوير الهوية الجينية للحيوانات التي يُحتمل أن تسبب لها معاناة دون أية فائدة طبية تُذكر للإنسان والحيوان، وأيضاً الحيوانات الناتجة عن مثل هذه العمليات"
fr Il s'agit notamment: a) des «procédés de clonage des êtres humains»; b) des «procédés de modification de l'identité génétique germinale de l'être humain»; c) des «utilisations d'embryons humains à des fins industrielles ou commerciales»; d) et des «procédés de modification de l'identité génétique des animaux de nature à provoquer chez eux des souffrances sans utilité médicale substantielle pour l'homme ou l'animal, ainsi que les animaux issus de tels procédés»
ar وفي الوقت نفسه، ونتيجة للشكوك التي أعرب عنها أثناء المناقشة والمتعلقة بتفسير بعض أحكام الإعلان، يود وفد بلادي أن يعلن أن بولندا تعارض معارضة تامة وشديدة الاستنساخ البشري للأجنة لأغراض التكاثر
fr Dans le même temps, en raison des doutes apparents exprimés lors des débats quant à l'interprétation de certaines dispositions de la Déclaration, ma délégation voudrait indiquer que la Pologne s'oppose catégoriquement et fermement au clonage d'embryons humains à des fins de reproduction
ar وقد أصدر الفريق العامل المعني بالطفلة، الذي ترأسه الممثلة الدائمة للمجلس الدولي للمرأة لدى الأمم المتحدة في جنيف، بريجيت بولونوفسكي، وثيقة عنوانها ”حق الطفلة في الحياة، وقتل الأجنة الإناث وقتل الرضيعات“؛ وقد تم إصدار هذا الكتاب في الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة؛ التي عُقدت في نيويورك في الفترة ‧ شباط/فبراير ‧ آذار/مارس
fr Le Groupe de travail sur les filles, présidé par la représentante permanente du Conseil international des femmes auprès de l'ONU à Genève, Brigitte Polonovski, a élaboré un document intitulé A Girl's Right to Live, Female Foeticide and Girl Infanticide (Le droit des filles à vivre, féticide et infanticide de filles); ce livre a été lancé à la cinquante-et-unième session de la Commission de la condition de la femme à New York, tenue du ‧ février au ‧ mars
ar وتتمثل مشكلة أخرى في أن المراهقات اللائي يصبحن حوامل يُمنعن من الانتظام في المدارس طوال فترة الحمل، في حين يسمح لآباء الأجنة بالبقاء في المدارس
fr Un autre problème est posé par le fait que les adolescentes qui tombent enceintes sont suspendues de l'école pendant la durée de leur grossesse, alors que les pères de leurs bébés ont droit de rester à l'école
ar إنني إذ أضفت قيمة إلى البن- أي بدلا من أن أصدِّر حبوب البن بعد إزالة القشرة، أقوم بتحميصها ثم طحنها- فسأجني ستة أو ثمانية، أو حتى عشرة أضعاف القيمة التي أجنيها من مجرد إزالة قشرة الحبوب
fr Si j'ajoute de la valeur au café- si, au lieu d'exporter la baie après avoir enlevé l'enveloppe, je le torréfie et le mouds- J'obtiendrai une valeur supérieure de six, sept, huit- même ‧ fois à celle que j'obtiens si je ne fais qu'enlever l'enveloppe
ar إن استخدام الأجنة البشرية في التجارب العلمية ثم التخلص منها بعد ذلك أمر غير مقبول
fr L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable
ar فالذي ينبغى حظره هو الإنتاج الاصطناعي لأجنة بشرية لأغراض تختلف عن الأغراض التي تخلق من أجلها الأجنة البشرية طبيعياً
fr C'est la création artificielle d'embryons humains à des fins autres que celle pour lesquelles de tels embryons sont créés par la nature qui devrait être interdite
ar وفي الدراسات المختبرية التي أجريت على الجرذ والأرانب، وجد أن المونوكرتوفوس يسبب سمية للمواليد وآثار سمية خاصة بالنمو (مثل التقزم التشوهي)، ولكن لم تلاحظ تشوهات كبيرة للأجنة عند المستويات المخفضة للجرعات
fr Des études en laboratoire effectuées sur des rats et des lapins ont montré qu'il a des effets toxiques sur les mères et provoque des problèmes de croissance chez leurs petits (nanisme), mais qu'il est peu tératogène, à faibles doses
ar ونأمل أن تحرز المناقشات في المستقبل تقدما في العمل بهذا الموضوع وأن تمكننا من بدء العمل على اتفاقية بشأن حظر كل عمليات الاستنساخ للأجنّة البشرية
fr Nous espérons que les débats à venir permettront de faire avancer les travaux sur ce sujet et nous permettront de commencer à travailler à une convention interdisant tout clonage d'embryons humains
ar ويجب أن يشمل المنع كذلك الحمل من غير إلقاح، وخلق “أجنة خيالية” لإنسان وحيوان عن طريق النقل النووي
fr Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau
ar فهذه التكنولوجيا نفسها تستخدم في إنتاج أجنة تزرع فى رحم امرأة كما تستخدم في تدميرها أثناء البحوث
fr C'est la même technologie qui est utilisée pour produire des embryons qui sont implantés dans l'utérus d'une femme et pour être détruits durant les activités de recherche
ar ولم تتأثر أعداد الأجنة الحية؛ إلا أن متوسط وزن الجنين تناقص عند المجموعة الخاصة بأعلى جرعة (Sloof et al
fr Le nombre des fœtus vivants n'en a pas été affecté; en revanche, on a constaté une diminution du poids fœtal moyen dans le groupe auquel on avait administré la dose la plus forte (Sloof et al
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 2106 إنقسام الأجنة.وجدت في 0.64 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.