الترجمات إلى الإنجليزية:

  • best regards   
    (Noun  )
     
    a polite closing of a letter
     
    polite closing of a letter

الجمل سبيل المثال مع "مع أطيب التحيات"، ذاكرة الترجمة

add example
تهدي ممثلية جمهورية العراق أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف، وتتشرف أن تحيطه علما بأن السلطات الأمريكية المختصة لم تمنح سمة الدخول المطلوبة إلى وفد العراق الذي تقرر مشاركته في أعمال الدورة العاشرة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية التي انعقدت في نيويورك للفترة من ‧ تموز/يوليهThe Permanent Mission of Iraq to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee on Host Country Relations and has the honour to inform him that the American Administration did not grant the required entry visas to the Iraqi delegation that anticipated to participate in the tenth session of the Preparatory Commission for the International Criminal Court that was held in New York during the period ‧ uly
مع أطيب التحيات،Kindest regards
وأنا أحمل معي تحيات وأطيب أماني نيبال، حكومة وشعبا، بنجاح هذه الدورةI have brought with me greetings and best wishes from the Government and the people of Nepal for the success of this session
تهدي البعثة الدائمة لمالطة لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ بشأن مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تقدم تقرير حكومة مالطة إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة ‧ من قرار مجلس الأمن ‧ المؤرخ ‧ أيلول/سبتمبر ‧ مع التذييلات (انظر الضميمةThe Permanent Mission of Malta to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ concerning counter-terrorism and has the honour to forward the report by the Government of Malta to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph ‧ of Security Council resolution ‧ of ‧ eptember ‧ with appendices (see enclosure
تهدي بعثة السودان الدائمة لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف، وتتشرف بأن تحيطه علما بأن وزير البيئة والتنمية العمرانية، رئيس وفد السودان لاجتماعات الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة التي عقدت بنيويورك خلال الفترة ‧ نيسان/أبريل ‧ أيار/مايو ‧ ، لم يتمكن من حضور تلك الاجتماعات بسبب عدم منحه سمة الدخول المطلوبةThe Permanent Mission of the Sudan to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee on Relations with the Host Country and has the honour to inform him that the Minister of the Environment and Urban Development and head of the Sudanese delegation to the fifteenth session of the Commission on Sustainable Development, held in New York from ‧ pril to ‧ ay ‧ was unable to attend those meetings because he was not granted an entry visa
تهدي البعثة الدائمة لجمهورية مالي لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بأن تحيل إليه طيا نسخة من استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية دون الإقليمية التي نظمتها في باماكو في الفترة من ‧ إلى ‧ تشرين الثاني/نوفمبر ‧ حكومة مالي، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن إنفاذ الصكوك العالمية المعنية بمكافحة الإرهاب واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة (انظر المرفقThe Permanent Mission of the Republic of Mali to the United Nations presents its compliments to the United Nations Secretariat and has the honour to transmit to it the attached copy of the conclusions and recommendations of the subregional seminar of experts on the implementation of the universal instruments against terrorism and the Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols, held in Bamako from ‧ to ‧ ovember ‧ and organized by the Government of Mali in cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC
تهدي البعثة الدائمة لرومانيا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار ‧ بشأن مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تقدم إليه، بناء على مذكرته الشفوية ‧ المؤرخة ‧ تشرين الأول/أكتوبر ‧ ، تقرير الحكومة الرومانية بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في هذه المذكرةThe Permanent Mission of Romania to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ concerning counter-terrorism and, further to his note verbale ‧ dated ‧ ctober ‧ has the honour to transmit herewith the report of the Romanian Government concerning the implementation of the recommendations contained in the said note
تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الفلبين أطيب تحياتها إلى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ويشرفها أن تحيطها علما، بالإشارة إلى المذكرة رقم ‧ المؤرخة ‧ كانون الثاني/يناير ‧ ، بأن حكومة الفلبين تقترح ترشيح لجنة مراجعة الحسابات في الفلبين التي يرأسها السيد غييرمو نThe Permanent Mission of the Republic of the Philippines presents its compliments to the United Nations Industrial Development Organization and with reference to note No
وللأسف، نظرا لعدم تمكنها من الحضور إلى نيويورك بسبب ارتباطاتها، طلبت مني أن أنقل إليكم تحياتها الودية وأطيب تمنياتها لكم بالنجاحUnfortunately, having been unable to make the trip to New York for scheduling reasons, she asked me to convey to you her friendly greetings and her best wishes for success
تهدي البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ بشأن مكافحة الإرهاب، وبالإشارة إلى مذكرته المؤرخة ‧ أيار/مايو ‧ تتشرف أن تحيل طيه التقرير التكميلي المقدم من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بشأن تنفيذ القرار ‧ (انظر الضميمةThe Permanent Mission of the Republic of Macedonia to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ concerning counter-terrorism and, with reference to the Chairman's note of ‧ ay ‧ has the honour to transmit the supplementary report of the Republic of Macedonia on the implementation of resolution ‧ (see enclosure
تهدي البعثة الدائمة للهند لدى اليونيدو أطيب تحياتها الى اليونيدو، وبالاشارة الى مذكرة اليونيدو الشفوية رقم ‧ ، المؤرخة ‧ كانون الثاني/يناير ‧ ، يشرفها أن تبلغ اليونيدو بأن حكومة الهند سمّت السيد ف. كThe Permanent Mission of India to UNIDO presents its compliments to UNIDO, and, with reference to its note verbale No ‧ dated ‧ anuary ‧ has the honour to inform UNIDO that the Government of India has nominated Mr. V
وأنقل إليكم، السيد الرئيس، وإلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أطيب التحيات والتمنيات الأخوية من أوغندا، حكومة وشعبا، بمناسبة الألفية الجديدةI bring to you, Mr. President, and all Member States of the United Nations fraternal greetings and best wishes for the new millennium from the Government and people of Uganda
السيد ديسورس (هايتي) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي، بصفتي وزير التخطيط والتعاون الخارجي ورئيس الوفد الهايتي، أن أنقل إليكم أطيب تحيات السيد رينيه غارسيا بريفال، رئيس جمهورية هايتيMr. Dessources (Haiti) (spoke in French): In my capacity as Minister for Planning and External Cooperation and head of the Haitian delegation, may I express cordial greetings from Mr. René Garcia Préval, President of the Republic of Haiti
تهدي البعثة الدائمة للفلبين أطيب تحياتها الى المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ويشرفها، بالاشارة الى مذكرته رقم ‧ المؤرخة ‧ كانون الثاني/يناير ‧ ، أن تقدم ترشيح السيد غييرمو نThe Permanent Mission of the Philippines presents its compliments to the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization and with reference to the latter's note No
تهدي البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته وديعا للإعلانات التي تنص عليها المادة ‧ من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، وتتشرف بأن ترفق طيه رسالة من روبرتو روخاس، وزير الخارجية والديانات في كوستاريكا، تقدم من خلالها حكومة كوستاريكا اعتراضا رسميا على “التحفظ” الذي قدمته حكومة نيكاراغوا الموقرة بشأن قبولها الاختصاص الجبري للمحكمة المذكورة، والوارد في مذكرتها ‧ والمعمم على الدول الأعضاء من خلال المذكرةThe Permanent Mission of Costa Rica presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations, in his capacity as depositary of the declarations provided for in Article ‧ paragraph ‧ of the Statute of the International Court of Justice, and has the honour to transmit herewith a letter from Mr. Roberto Rojas, Minister for Foreign Affairs and Worship of Costa Rica, whereby the Government of Costa Rica presents a formal objection to the “reservation” formulated by the distinguished Government of Nicaragua to its acceptance of the compulsory jurisdiction of the Court, communicated by its note ‧ and transmitted to the Member States by notification
تهدي البعثة الدائمة لبلجيكا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار ‧ بشأن مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تشير إلى مذكرتهاThe Permanent Mission of Belgium to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ concerning counter-terrorism and has the honour to refer to his note
تهدي البعثة الدائمة للبنـان لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ ، وبالإشارة إلى رسالة اللجنة المؤرخة ‧ حزيران/يونيه ‧ ، تـتـشرف بأن ترفق طيـا تقرير لبنان الأول عن منع الجهات غير التابعة للدول من امتلاك أسلحة الدمار الشامل (انظر المرفقThe Permanent Mission of Lebanon to the United Nations presents its compliments to the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ and, in reference to its letter of ‧ une ‧ has the honour to transmit herewith Lebanon's first report on preventing non-State actors from possessing weapons of mass destruction (see annex
تهدي البعثة الدائمة لنيكاراغوا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ وتتشرف بأن تحيل إليه طيه التقرير الوطني الأول لجمهورية نيكاراغوا عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها تنفيذا لأحكام قرار مجلس الأمن ‧ (انظر المرفقThe Permanent Mission of Nicaragua to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ and has the honour to transmit herewith the first national report of the Republic of Nicaragua on the steps it has taken or intends to take to implement the provisions of Security Council resolution ‧ (see annex
تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتتشرف بإعلامها الإجراءات التي اتخذتها حكومة الجمهورية العربية السورية لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة ‧ من قرار مجلس الأمنThe Permanent Mission of the Syrian Arab Republic to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ concerning the Democratic Republic of the Congo and has the honour to inform the Committee of the steps that the Syrian Arab Republic has taken to enforce the measures imposed by paragraph ‧ of Security Council resolution
تهدي بعثة كوبا الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية التي يوجد مقرها في سويسرا أطيب تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن تحيل إليها طَيَّهُ نص البيان الصادر في ‧ شباط/فبراير ‧ عن مكتب التنسيق التابع لحركة بلدان عدم الانحياز في نيويورك بشأن التصريح الذي أدلى به مؤخراً رئيس الوزراء الإسرائيلي عن حيازة إسرائيل لأسلحة نوويةThe Permanent Mission of Cuba to the United Nations Office at Geneva and the international organizations based in Switzerland presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to attach the statement issued in New York on ‧ ebruary ‧ by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement in relation to the recent statements made by the Prime Minister of Israel regarding Israel's possession of nuclear weapons
تهدي البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف، فيما يتعلق بمذكرته المؤرخة ‧ حزيران/يونيه ‧ ، بأن تؤكد أن حكومة الإمارات العربية المتحدة ستتخذ التدابير اللازمة لمنع بيع أو توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بها إلى إريتريا وإثيوبيا، وأنها ستفى بالتزاماتها الواردة في المذكرة المذكورة أعلاهThe Permanent Mission of the United Arab Emirates to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, with reference to the latter's note dated ‧ une ‧ has the honour to confirm that the Government of the United Arab Emirates will take all the necessary measures to prevent the sale or supply to Eritrea and Ethiopia of arms and related materiel and will fulfil all the obligations enumerated in the above-mentioned note
تهدي بعثة كوبا الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية التي يوجد مقرها في سويسرا أطيب تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن تحيل إليها طَيَّهُ نص ورقة العمل المعنونة "توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية"، المقدمة من حركة بلدان عدم الانحياز في إطار الدورة الموضوعية لعام ‧ لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدةThe Permanent Mission of Cuba to the United Nations Office at Geneva and the international organizations based in Switzerland presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to attach the working paper entitled “Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons” submitted by the Non-Aligned Movement to the Disarmament Commission during its ‧ substantive session
تهدي البعثة الدائمة لجمهورية سورينام لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى اللجنة وبالإشارة إلى تنفيذ القرار ‧ تتشرف بأن تحيل طيه رد الحكومة (انظر الضميمةThe Permanent Mission of the Republic of Suriname to the United Nations presents its compliments to the Committee and, with reference to the implementation of resolution ‧ has the honour to forward herewith the Government's response (see enclosure
تهدي وزارة العلاقات الخارجية والتعاون بجمهورية بوروندي أطيب تحياتها إلى البعثات الدبلوماسية والقنصلية والمنظمات الدولية المعتمدة في بوروندي ويشرفها أن تحيل إليها، كتذييل، بيان حكومة بوروندي بشأن ما أعرب عنه من انشغالات بخصوص أنشطة الأحزاب السياسية وما يسمى بالسجناء السياسيين ومخيمات تجميع السكان وحرية الصحافةThe Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi presents its compliments to the diplomatic and consular missions and international organizations accredited to Burundi and has the honour to transmit to them herewith the communication of the Government of Burundi on the concerns expressed with regard to the functioning of political parties, so-called political prisoners, assembly sites and freedom of the press
تهدي البعثة الدائمة لإسبانيا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ وإلحاقا بمذكرتها الشفوية رقم ‧ المؤرخة ‧ نيسان/أبريل الماضي، تتشرف بإحالة الجزء النهائي (الحظر المفروض على الأسلحة والمساعدة) من التقرير المستكمل الذي قدمته إسبانيا والذي تم إغفاله خطأ (انظر المرفقThe Permanent Mission of Spain to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ and, in continuation of its note verbale dated ‧ pril ‧ has the honour to submit the final section (arms embargo and assistance) of its updated report, which was omitted in error (see annex
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 492187 مع أطيب التحيات.وجدت في 87.167 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.