الترجمات إلى الإنجليزية:

  • aquaculture techniques   

الجمل سبيل المثال مع "تقنيات تربية الأحياء المائية"، ذاكرة الترجمة

add example
ar تهيب بالدول، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وغيرها من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، والمنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، حيثما يكون ذلك مناسبا، وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية المناسبة، أن تتعاون على تحقيق استدامة تربية المائيات، بوسائل منها تبادل المعلومات، ووضع معايير مكافئة فيما يتعلق بمسائل من قبيل صحة الحيوانات البحرية وصحة الإنسان والاعتبارات المتعلقة بالسلامة، وتقييم الآثار الإيجابية والسلبية المحتملة لمزارع الأحياء المائية، التي تشمل الجوانب الاجتماعية- الاقتصادية، المترتبة على البيئة البحرية والساحلية، بما في ذلك التنوع البيولوجي، واعتماد الأساليب والتقنيات ذات الصلة للتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية وتخفيف حدتها؛
en Calls upon States, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other specialized agencies of the United Nations, subregional and regional fisheries management organizations and arrangements, where appropriate, and other appropriate intergovernmental bodies, to cooperate in achieving sustainable aquaculture, including through information exchange, developing equivalent standards on such issues as aquatic animal health and human health and safety concerns, assessing the potential positive and negative impacts of aquaculture, including socio-economics, on the marine and coastal environment, including biodiversity, and adopting relevant methods and techniques to minimize and mitigate adverse effects
ar وكما أفادت المكسيك بأنها أبرمت اتفاقات للتعاون التقني والعلمي مع بلدان في أمريكا الوسطى، بغية تيسير المساعدة في التدريب على يد خبراء تقنيين مكسيكيين في مجالات من قبيل تربية الأحياء المائية وبناء السفن، وتقنيات صيد الأسماك
en Mexico stated that it had concluded scientific and technical cooperation agreements with Central American countries in order to facilitate assistance in training by Mexican technical experts in areas such as aquaculture, boat-building and fishing techniques
ar وفي تموز/يوليه ‧ ، عقدت أمانة الاتفاقية اجتماعا لفريق خبراء تقنيين مخصص لموضوع تربية الأحياء البحرية، بالتعاون مع الفاو، لتقييم الحالة الراهنة للمعرفة العلمية والتكنولوجية بآثار تربية الأحياء البحرية على التنوع البيولوجي البحري والساحلي وتقديم المشورة فيما يتعلق بمعايير وطرائق وتقنيات تفادي الآثار السلبية لتربية الأحياء البحرية على التنوع البيولوجي، مع تعزيز أي آثار إيجابية
en In July ‧ the secretariat convened a meeting of an Ad Hoc Technical Expert Group on Mariculture in collaboration with FAO to evaluate the current state of scientific and technological knowledge on the effects of mariculture on marine and coastal biological diversity and to provide guidance on criteria, methods and techniques to avoid the adverse effects of mariculture on biodiversity, while enhancing any positive effects
ar واعتمد المجلس الإداري لصندوق عام ‧ المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن طرق تقييم الخسائر في قطاعات صيد الأسماك وتربية الأحياء البحرية وتجهيز الأسماك كي يستعملها خبراء الصندوق في تقييم المطالبات المتصلة بالصيد الكفافي للأسماك
en The Administrative Council of the ‧ und approved revised draft technical guidelines on methods of assessing losses in the fisheries, mariculture and fish processing sectors for use by the Fund's experts in assessing claims relating to subsistence fishing
ar وبغية وضع استراتيجيات محددة لتعزيز الإنتاج الزراعي الكفء والمستدام وكفالة الأمن الغذائي عن طريق مبادرات مثل التنمية الزراعية والريفية المستدامة، لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة، تقديم دعم عملي إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية لإجراء بحوث في مسائل من قبيل: تنويع الزراعة؛ وأوجه الاستخدام البديلة للمحاصيل؛ وتحسين الفلاحة والري وإدارة المياه؛ وتربية الأحياء المائية؛ واستخدام التكنولوجيا الحديثة المناسبة لصغار المزارعين، بما في ذلك خدمات الإرشاد الزراعي
en To elaborate concrete strategies to enhance efficient and sustainable agricultural production and ensure their food security through such initiatives as the FAO sustainable agriculture and rural development initiative, the United Nations system and other relevant international organizations are urged to provide practical support to small island developing States, for research into such matters as: the diversification of agriculture; alternative uses for crops; improved husbandry, irrigation and water management; aquaculture; and the use of appropriate modern technologies for smallholder agriculture, including agricultural extension services
ar كذلك فإن الكميات الكبيرة من النفايات من علف الأسماك والنفايات المتخلفة عن تربية الأحياء المائية والمضادات الحيوية وغيرها من المواد الكيمائية المستخدمة في تربية الأحياء المائية تسبب استنفاد الأوكسجين وتردي نوعية الماء والتلوث
en Also, the large amounts of fish feed, aquacultural waste, antibiotics and other chemicals involved in aquaculture cause oxygen depletion, eutrophication and pollution
ar ودعمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مجموعة من الأنشطة لأغراض إحياء يوم الأغذية العالمي كما ساعدت في إعداد وثيقة تتعلق بالسياسة الزراعية وخطط عمل لقطاعي مصائد الأسماك وتربية المائيات
en The Food and Agriculture Organization of the United Nations supported a series of activities for World Food Day and aided in the preparation of an agricultural policy document and action plans for the fisheries and aquaculture sectors
ar وتقوم موريشيوس أيضا بتنفيذ خطط لتوسيع نطاق تربية الأحياء المائية، وهي تسعى من أجل النهوض بتمويل أنشطة صيد الأسماك وتحسين رصد شعابها المرجانية ومناطق محمياتها البحرية
en Mauritius is also implementing plans to expand its aquaculture industry, and is seeking to better regulate fishing activities and to improve the monitoring of its coral reefs and marine protected areas
ar ويلحق الضرر بصحة النظم الإيكولوجية في غابات المانغروف من جراء الضغط الناجم عن أسباب طبيعية (فترات الجفاف المطولة، والتغيرات في وتيرة ومدة الفيضانات الموجية أو في الملوحة) والاختلالات المرتبطة بالأنشطة البشرية، لا سيما تلك المتصلة بالمصادر البرية للتلوث، بما فيها التلوث الناجم عن المعادن والفضلات الصناعية العضوية والزيوت فضلا عن تربية الأحياء المائية في الأحواض، والتدمير الواسع النطاق للمانغروف
en The health of mangrove ecosystems is being adversely affected by stress induced by natural causes (e.g., prolonged dry periods, changes in the frequency and duration of tidal flooding or in salinity) and disruptions associated with human activities, particularly those related to land-based sources of pollution, including from metals, organic effluents and oil, as well as pond culture and wide-scale mangrove destruction
ar وتنقسم الإدارة إلى عدة شعب تعنى بالصناعة الحيوانية والنباتية، وتنمية الزراعة، والحراجة وموارد التربة، وموارد الأحياء المائية والبرية
en The Department is divided into divisions dealing with animal and plant industry, agriculture development, forestry and soil resources and aquatic and wildlife resources
ar وفي عام ‧ ، أتاحت مصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية لأكثر من ‧ بليون نسمة ما لا يقل عن ‧ في المائة من استهلاكهم من البروتين الحيواني، ووفرت فرص العمل لنحو ‧ مليون صياد ومربي أسماك
en In ‧ capture fisheries and aquaculture provided more than ‧ billion people with at least ‧ per cent of their animal protein intake and employed an estimated ‧ million fishers and fish farmers
ar لقد تعرضت صناعة تربية الأحياء المائية، التي تعنى أساسا تربية الإربيان للتصدير، لمشاكل بسبب نزاع نشب بين أكبر منتجَين هما لجنة جنوب المحيط الهادئ لعلوم الأرض التطبيقية، التي تدعمها الحكومة الفرنسية، وشركة بلو لاغون Blue Lagon المملوكة للقطاع الخاص
en The aquaculture industry, which mainly farms shrimp for export, has been ruffled by a dispute between the two largest producers, South Pacific Applied Geoscience Commission (SOPAC), which is subsidized by the French Government and the privately owned Blue Lagoon
ar ونتيجة لذلك، أصبحت الأنشطة التي تقوم به المرأة في مجال تربية الأحياء المائية والبستنة وتربية الحيوانات، وهي في الغالب مصدرها الوحيد لزيادة الدخل، معرضة للخطر
en As a result, women's aquaculture, horticulture and animal husbandry activities, which are often their only source of income augmentation, are jeopardized
ar ونحن نؤيد أيضا النداءات الواردة في مشروع قرار هذا العام المعني بمصائد الأسماك من أجل إحياء الجهود لتحقيق استدامة تربية المائيات ومكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم ومعالجة قدرات الصيد الفائضة والإعانات الضارة
en We also support the calls in this year's draft resolution on fisheries for renewed efforts to achieve sustainable aquaculture, to combat illegal, unreported and unregulated fishing and to address fishing overcapacity and harmful subsidies
ar وهناك أيضا أصناف أخرى تدخل إلى البحار بعد هروبها أو إطلاقها من أحواض تربية الأحياء المائية والمزارع السمكية (انظر أيضا الفقرة ‧ أدناه
en Other species enter the sea after escaping or being released from aquaria and fish farms (see also para ‧ below
ar وقد أدى النمو السريع في تربية الأحياء المائية، والتي تنطوي في معظم الأحيان عمليات مكثفة وواسعة النطاق، إلى زيادة الآثار والشواغل البيئية
en The rapid growth of aquaculture, comprising mostly large-scale intensive operations, has increased environmental impacts and concerns
ar وتتركز الجهود في أربعة قطاعات يُظَنْ أنها تشتمل على تهديدات محتملة للموائل، ألا وهي السياحة والموانئ والمرافئ، وتربية الأحياء المائية والتعدين
en Efforts are concentrated in the four sectors considered potentially threatening to habitats, namely, tourism; ports and harbours; aquaculture; and mining
ar وثمة حاجة إلى أنشطة البحث والتطوير في مجال القوانين من أجل تعزيز التربية المستدامة للأحياء المائية مع السماح بزيادة إنتاج الأسماك لتلبية الطلب المتزايد
en There is a need for research and development in respect of regulations to promote sustainable aquaculture while allowing fish production to increase so as to meet growing demand
ar غير أن تربية الأحياء المائية واجهت هي الأخرى ارتفاعاً في التكاليف وخاصة منها تكاليف العلف
en However, aquaculture also faced higher costs, in particular of feed
ar وعرف إنتاج تربية الأحياء المائية، في الوقت ذاته، نمواً مطرداً استجابةً لنمو الطلب فبلغت كمية الأسماك ‧ مليون طن في عام ‧ ، أي ما يعادل ‧ في المائة من كمية السمك البحري المصيد (انظر الجدول
en At the same time, aquaculture production has steadily grown in response to demand growth, reaching ‧ million tons in ‧ equivalent to ‧ percent of marine fish capture (see table
ar تؤكد من جديد إعلان روما لعام ‧ بشأن مصائد الأسماك وأمواج تسونامي الذي أكد، في جملة أمور، على وجوب أن يكون إصلاح مصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية في المناطق المتضررة متفقا مع مبادئ المدونة، وأكد وجوب الاضطلاع بجهود الإصلاح، التي تشمل نقل السفن، تحت قيادة ومراقبة الدول المتضررة، وضمان أن تتناسب طاقات مصائد الأسماك التي يعاد إنشاؤها مع الطاقة الإنتاجية لموارد مصائد الأسماك واستخدامها المستدام؛
en Reaffirms the ‧ ome Declaration on Fisheries and the Tsunami ‧ which emphasized, inter alia, the need for fisheries and aquaculture rehabilitation in the affected areas to be in line with the principles of the Code and stressed that rehabilitation efforts, including transfer of vessels, must proceed under the leadership and control of the affected nations and must ensure that the fishing capacity that is being rebuilt is commensurate with the productive capacity of the fisheries resources and their sustainable utilization
ar بيد أن تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية الزراعة (الفاو) عن حالة الموارد السمكية وتربية الأحياء المائية في العالم لعام ‧ يؤكد اتجاها سبق أن رُصد في نهاية التسعينات بشأن تعاظم المشاغل في ما يتعلق بسبل عيش الصيادين واستدامة المصيد التجاري والنظم الإيكولوجية المائية التي يُستخرج منها هذا المصيد
en However, the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on the state of world fisheries and aquaculture in ‧ confirms a trend already observed at the end of the ‧ s, of growing concerns with regard to the livelihoods of fishers and the sustainability of commercial catches and the aquatic ecosystems from which they are extracted
ar بما في ذلك دور المنتجات التخليقية والتوليفة الإحيائية، وتربية الأحياء المائية
en In that context, the advantages and disadvantages of natural and synthetic products were discussed, including the role of synthetic products, biosynthesis and aquaculture
ar منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، حالة مصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية في العالم في عام ‧ ، (روما، منظمة الأغذية والزراعة،
en Food and Agriculture Organization of the United Nations, The State of World Fisheries and Aquaculture ‧ (Rome
ar ولاحظت اللجنة عددا من المشاريع الوطنية والدولية المتصلة بإدارة المياه والتي تهدف إلى جملة أمور منها وضع خرائط للأراضي البور ورصد مستجمعات المياه ونوعية المياه وتقدير إنتاج المحاصيل وتقييم مناطق مصائد الأسماك المحتملة وتطوير تربية الأحياء المائية في المناطق الساحلية ودراسة مناطق الفيضانات وتقييم تأثير الاحترار العالمي على موارد المياه
en The Committee noted a number of national and international projects related to water resource management that were, among other things, aimed at mapping wastelands, monitoring watershed and water quality, estimating crop production, assessing potential fishery zones, developing aquaculture in coastal areas, studying flood plain areas and assessing the impact of global warming on water resources
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 207917 تقنيات تربية الأحياء المائية.وجدت في 15.507 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.