الترجمات إلى الإنجليزية:

  • Visayan   

الجمل سبيل المثال مع "الفلبيني، شخص من الفلبين"، ذاكرة الترجمة

add example
وكان السيد كابولونغ محامي المدعين في “دعوى حقوق الإنسان ضد ماركوس”، وهي أبرز الدعاوى الجماعية التي أسفرت عن صدور حكم بمنح بليوني دولار لعشرة آلاف شخص من ضحايا التعذيب والإعدام بإجراءات موجزة والاختفاءات في ظل الحكم الدكتاتوري للرئيس ماركوس؛ كما كان محامي فلور كونتمبلاثون، وهي عاملة فلبينية مهاجرة، فجرت قضية إعدامها مأساة ما يزيد على ‧ ملايين عامل فلبيني مهاجر؛ ومحامي ضحايا الرق الجنسي من الفلبينيات (“نساء الترويح”) إبان الاحتلال الياباني للفلبين أثناء الحرب العالمية الثانيةMr. Capulong was plaintiffs' counsel in Marcos Human Rights Litigation, the landmark class action suit that produced a $ ‧ billion dollar judgement for ‧ victims of torture, summary execution and disappearances during the Marcos dictatorship; counsel to Flor Contemplacion, the Filipina migrant worker whose execution abroad exposed the plight of the more than four million Filipino migrant workers; and counsel to Filipina victims of sexual slavery (“comfort women”) during the Japanese occupation of the Philippines in World War II
وفي الفلبين يقوم برنامج دور المرأة في الرياضة بإحياء ذكرى النساء الرياضيات والمعلمات والشخصيات البارزة في مجال الرياضة، اللاتي قدمن مساهمات كبيرة في تاريخ الرياضة الفلبينيةThe Philippine Women in Sport programme pays tribute to women athletes, educators and sports personalities who have made great contributions to the history of Philippine sport
وعقدت المقررة الخاصة اجتماعاً في جامعة سيمون فريزر، حضره مختلف أعضاء الهيئة التدريسية وممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العمل المباشر ضد استغلال اللاجئين، ومنظمة الكنديين الفلبيين، ورابطة فانكوفر للكنديين الصينيين، ومجموعة دعم الممرضين الفلبينيين، ومركز النساء الفلبينيات في كولومبيا البريطانية (مركز كالايان)، ومجموعة المهاجرين الفلبينيين، وشبكة فانكوفر للاجئين، ولجنة قوس قزح للاجئين، ومكتب اللاجئين التابع للجنة المركزية لطائفة المينونايت، وخدمات الاستقبال والتوجيه، والتحالف ضد الاتجار بالمرأة- كندا، ومركز فريدا للبحوث المتعلقة بالعنف ضد المرأة والطفل، والمؤسسة الكندية لحقوق الإنسان، ومنظمة العفو الدولية، وعدد من المحامين الممثلين لطالبي اللجوء في هذه المنطقةThe Special Rapporteur had a meeting at Simon Fraser University which was attended by various faculty members and representatives of the following NGOs: Direct Action against Refugee Exploitation (DARE), Filipino Canadians' Organization, Vancouver Association of Chinese Canadians, Filipino Nurses' Support Group, Philippine Women's Centre of British Columbia (Kalayaan Centre), Filipino Migrants' Group, Vancouver Refugee Network, Rainbow Refugee Committee, Mennonite Central Committee Refugee Office, Store Front Orientation Services, Coalition against Trafficking in Women- Canada, FREDA Centre for Research on Violence against Women and Children, Canadian Human Rights Foundation, and Amnesty International, and by a number of lawyers representing refugee claimants in this region
وكما يفيد مصدر موثوق به "فإن الشعوب الأصلية في الفلبين تستقطن أراضيها" لأن الدولة الفلبينية تدعي امتلاكها لنحو ‧ في المائة من إقليم البلدIn the words of one authority, “the indigenous peoples of the Philippines are squatters on their own lands”, because the Philippine State claims ownership of some ‧ per cent of the country's territory
وأقامت المساعدة الفلبينية المتبادلة من أجل التقدم في مجال الرياضة تعاوناً متبادلاً بين الفلبين وغيرها من البلدان تضمنت اتفاقات ثنائية موقعة في عام ‧ مع إسبانيا والصين وكوبا وغيرهاThe Philippines Mutual Assistance for Progress in Sports established mutual cooperation between the Philippines and other countries including bilateral agreements signed in ‧ with China, Cuba and Spain, among others
وهناك ما مجموعه ‧ مليون فلبيني- أي أكثر من واحد من كل ثلاثة من سكان الفلبين- يعيشون على أقل من ‧ سنت أمريكي في اليومA total of ‧ million Filipinos- more than one in three of the nation's population- live on less than ‧ nited States cents a day
السيدة جافاتي دي ديوس (الفلبين): أجابت على التعليقات بشأن القوالب النمطية الجنسية والعنف ضد المرأة، قائلة إنه في دراسة أجراها عام ‧ مركز الأزمات النسائي، وهو شريك للجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، قالت ست من كل ‧ من الناجيات من غشيان المحارم أن أمهاتهن قد تعرضن أيضا للإيذاء من جانب آبائهنMs. Javate de Dios (Philippines), responding to the comments concerning the linkage between sex stereotypes and violence against women, said that in a study conducted in ‧ by the Women's Crisis Centre, a partner of NCRFW, six out of ‧ incest survivors had reported that their mothers had also been abused by their fathers
وكان أحد العوامل التي أسهمت في النجاح الكبير الذي أحرزته البرازيل والفلبين في هذا المجال يتمثل في وجود المنظمات التي تدعمها الأعمال التجارية، وهي على التوالي معهد إيثوس Ethos Institute ورابطة الأعمال التجارية الفلبينية من أجل التقدم الاجتماعي، والتي تهتم بالمسؤولية الاجتماعية للشركاتA contributory factor to the considerable progress being made in Brazil and the Philippines in this area is the presence of business-supporting organizations, respectively the Ethos Institute and the Philippine Business for Social Progress, with an interest in corporate social responsibility
وأُعدّ في عام ‧ الإطار الاستراتيجي الوطني الفلبيني لخطة الطفل (الفترة ‧ )، أي إطار خطة "الطفل في القرن ‧ "، وهو إطار وُضع عقب خطة عمل الفلبين من أجل الطفل للفترةThe Philippine National Strategic Framework for Plan on Children ( ‧ ) or Child ‧ as a sequel of PPAC of ‧ was prepared in
أ) المساواة في المعاملة- يكون المواطن الفلبيني المشمول بنظام الضمان الاجتماعي، بما في ذلك مُعالوه ومن تُوُفّيَ عنهم، مؤهلين لتقاضي استحقاقات الضمان الاجتماعي بمقتضى الشروط ذاتها المطبقة على مواطن الدولة التي أبرمت معها جمهورية الفلبين اتفاقاً؛ و(ب) ترحيل الاستحقاقات- يستمر الفرد في تقاضي استحقاقاته، أينما قرر الإقامة، و(ج) ضم فترات الاشتراكات- تُضاف فترات الاشتراكات/الفترات المحسوبة في المعاش التقاعدي في كلا البلدين لتحديد أهلية تقاضي الاستحقاقات؛ و(د) دفع الاستحقاقات- يدفع كل بلد على حدة جزءاً من الاستحقاق المترتب على نُظُم كل بلد من هذه البلدان؛ و(ه) المساعدة الإدارية المتبادلة- يحق للأعضاء أو المستفيدين المشمولين بالضمان الاجتماعي أن يرفعوا مطالباتهم إلى وكالات الاتصال المعنية في جمهورية الفلبين أو إلى البلد الذي يقوم بينه وبين جمهورية الفلبين اتفاق نافذ، وبناءً عليه، تُقدَّم المساعدة لتسهيل معالجة مطالباتهمa) Equality of treatment- a covered Filipino, including his dependents and survivors, shall be eligible for social security benefits under the same terms as the national of the state with which RP has entered into an agreement; (b) Export of benefits- a person shall continue to receive his benefits wherever he decides to reside. (c) Totalization- contributions/creditable periods in both countries shall be added to determine qualification for benefits; (d) Payment of benefits- each country shall pay a fraction of the benefit due form their respective systems; and (e) Mutual administrative assistance- covered members or beneficiaries may file their claims with the designated liaison agencies of RP or the country where RP has an existing agreement, which shall accordingly extend assistance to facilitate processing of claims
وأفادت الشركة أن المواطنَين الفلبينيين عادا إلى الفلبين بطريق الجو في ‧ آب/أغسطس ‧ من بغداد إلى مانيلا مرورا بعمان وبانكوكKajima stated that the two Filipino citizens returned to the Philippines by air on ‧ ugust ‧ from Baghdad via Amman and Bangkok to Manila
السيد باوتيستا (الفلبين): تحدث عن الجهود التي يبذلها بلده لتنفيذ جدول أعمال القرن ‧ ، وقال إن البرنامج الفلبيني لتنفيذ جدول أعمال القرن ‧ يتضمن جهودا مباشرة واستباقية من أجل حفظ وإدارة وحماية وإنعاش البيئة من خلال نهج يوائم بين الأهداف الاقتصادية والإيكولوجية والاجتماعيةMr. Bautista (Philippines), reporting on his country's efforts to implement Agenda ‧ said that the Philippines Agenda ‧ included direct and proactive efforts for conserving, managing, protecting and rehabilitating the environment through an approach that harmonized economic, ecological and social goals
وفيما يتعلق بما يحدث من تجنيد جماعات المتمردين للأطفال بشكل غير قانوني في الفلبين، طلبت المملكة المتحدة من الحكومة الفلبينية أن تنظر فيما إذا كان يمكن للمجتمع الدولي تقديم المساعدة في التصدي لهذه المشكلةOn illegal child recruitment by insurgent groups taking place in the Philippines, the United Kingdom asked the Government to consider whether the international community can assist in addressing this issue
وإلى جانب القوانين والبرامج، التي تساند خطة عمل الفلبين المتعلقة بالأسرة، والتي تستهدف تعزيز استقرار الأسرة ومؤازرة مختلف العوامل من قبيل المسؤوليات والقيم العائلية أو معالجة العنف في محيط الأسرة، فإن حكومة الفلبين تدرس في الوقت الراهن مسألة تشكيل مجلس وطني معني بالأسرة الفلبينيةOver and above Philippine legislation and the programmes supporting the Philippine action plan for the family, which aimed at strengthening the stability of the family and addressed concerns such as familial responsibilities and domestic violence, the Philippine government was currently studying the establishment of a national Council on the Philippine family
اتخذت لجنة التعريفات الفلبينية المبادرة المتعلقة بصياغة مشروع إطار بشأن سياسة المنافسة من أجل الفلبينThe Philippine Tariff Commission has taken the initiative for the formulation of a draft competition policy framework for the Philippines
محام من حيث المهنة والتكوين، ورجل قانون منذ ‧ سنة ودبلوماسي موقر منذ ما يربو على ‧ سنة، عمل في سفارات كوالا لامبور، وبون، وواشنطن. ينظم حملات ترمي إلى الحفاظ على رفاه العمال الفلبينيين في الخارج في البر والبحر، بتقديم كل المساعدة القانونية والقنصلية الممكنة؛ ويمثل الفلبين في الحوارات والاجتماعات والحلقات الدراسية والمؤتمرات الدولية والإقليمية والمتعددة الأطراف والثنائية، فهو متحدث خبير في شؤون العمال المهاجرين واهتماماتهم في الندوات والمنتديات والمؤتمرات، مستنداً في ذلك إلى خلفيته وخبرته بصفته وزيراً سابقاً للعملA lawyer by profession and training, a law practitioner for ‧ years and a respected diplomat for over ‧ years, having served at embassies in Kuala Lumpur, Bonn, Washington DC, he pursues campaigns to protect the welfare of Overseas Filipino Workers (OFWs) on land and sea, by extending to them all possible consular and legal assistance; represents the Philippines in international, regional, multilateral and bilateral dialogues, meetings, seminars and conferences: is a resource speaker on migrant workers' affairs and concerns at symposiums and forums and congressional hearings, drawing on his background and experience as former Labour Secretary
وفي عام ‧ ، واحتفالا بمرور مائة عام على الحركة النسائية في الفلبين، أقامت الشبكة الوطنية للعيد المئوي للحركة النسائية وشريكاتها مهرجان أفلام بمناسبة مرور ألف عام على الحركة النسائية بالاشتراك مع اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، ومؤسسة الاتصال لآسيا، ومعهد مووبلفند للأفلام، واللجنة الوطنية للثقافة والفنون، أشاد بست نساء بين مخرجات وممثلات وكاتبات ومنتجات أفلام ذات نوعية لمساهماتهن البارزة في المساعدة في دفع الحركة النسائية في البلد من خلال مواهبهنIn ‧ in celebration of the centennial year of feminism in the Philippines, the National Network for the Feminist Centennial and its partners conducted the Feminist Centennial Film Festival in partnership with the NCRFW, Communication Foundation for Asia (CFA), the Mowelfund Film Institute and the National Commission for Culture and the Arts (NCCA) gave recognition to six women filmmaker, actors, writers, and producers of quality films for their outstanding contributions to help advance the feminist movement in the country through their talents
وتتألف اللجنة التي يوجد مقرها بهيئة الصليب الأحمر الوطنية بالفلبين، من ممثلين لوزارة الخارجية، ووزارة الدفاع الوطني، والشرطة الوطنية الفلبينية، ووزارة الداخلية والحكم المحلي، واللجنة المعنية بالتعليم العالي، وجامعة الفلبين، والهيئات الأكاديمية، والسلك الدبلوماسي، ووفد اللجنة الدولية للصليب الأحمر، وخمسة أعضاء من مجلس إدارة هيئة الصليب الأحمر الوطنية بالفلبينBased in the Philippine National Red Cross (PNRC), the Committee is composed of representatives from the Department of Foreign Affairs, the Department of National Defence, AFP, the Philippine National Police, the Department of Interior and Local Government, the Commission on Higher Education, the University of the Philippines, academia, the diplomatic corps, the ICRC delegation, and five members of the PNRC Board of Governors
المثال على ذلك أنه فيما يتعلق بهيئات المناطق الاقتصادية الفلبينية، تقدم حكومة الفلبين التدريب الذي يراعي نوع الجنس لكل من نقابات العمال وأصحاب العمل، وذلك بهدف تنفيذ التشريعات القائمة المتصلة بتكافؤ الفرصFor example, in its Philippines Economic Zone Authority (PEZA), the Government of the Philippines provides gender awareness training to trade unions and employers, with a view to implementing existing equal opportunity legislation
ويعلن القانون أنه من سياسة الفلبين حماية الحياة والحرية والممتلكات من أعمال الإرهاب، وإدانة الإرهاب باعتباره ضارا بالأمن القومي للبلاد ورفاه الشعب وخطرا عليهما، وجعل الإرهاب جريمة ضد الشعب الفلبيني وضد الإنسانية وضد قانون الأممThe Act declares it to be the policy of the Philippines to protect life, liberty and property from acts of terrorism, to condemn terrorism as inimical and dangerous to the national security of the country and to the welfare of the people, and to make terrorism a crime against the Filipino people, against humanity and against the law of nations
وفي كانون الأول/ديسمبر ‧ ، أمرت المحكمة الاتحادية السويسرية بإحالة الوثائق المصرفية فقط إلى اللجنة الرئاسية المعنية بالحكم الرشيد وحكمت بأن الأموال لن تعاد إلى جمهورية الفلبين إلا عند استكمال عدد من الشروط وهي: (أ) أن يصدر قرار إدانة نهائي ضد السيدة ماركوس عن المحاكم الفلبينية في قضية انتهاك القانون ‧ (قانون سقوط الحق في المال الحرام)؛ (ب) أن تحظى السيدة ماركوس بمحاكمة مشروعة؛ (ج) أن تصان حقوق السيدة ماركوس بموجب الدستور الاتحادي السويسري والاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية عملا بالقانون الاتحادي للمساعدة الدولية المتبادلة في المسائل الجنائيةIn December ‧ the Swiss Federal Court ordered the transmission only of the banking documents to the Presidential Commission on Good Governance and ruled that the assets would only be remitted to the Republic of the Philippines upon fulfilment of a number of conditions, namely: (a) that there be final conviction rendered against Mrs. Marcos before Philippine courts in the case of violation of ‧ (the law of forfeiture of ill-gotten wealth); (b) that she be accorded due process of law in the judicial proceedings; and (c) that her rights under the Swiss Federal Constitution and under the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms be safeguarded in accordance with IMAC
وتعزى حالات الاختفاء إلى الشرطة والقوات العسكرية وغيرها من المنظمات العسكرية أو الوحدات التابعة للشرطة، مثل كتائب المشاة التابعة للجيش الفلبيني وقوات حفظ الأمن في الفلبين ووحدة المخابرات المركزية ووحدة دائرة الاستعلامات والقوات المحمولة جواً وقوات الدفاع المدنية الموحدة التابعة لوزارة الداخلية وقوات الجيش الكشافة الخاصة وفرقة العمل الرئاسية لمقاومة الجريمة المنظمة ومتطوعي الشرطة لمقاومة الجريمة و"المقر العام" ومجموعة الدائرة الجنائيةThe disappearances were attributed to the police, the military forces and other military organizations or police units such as the Infantry Battalions of Philippines Army, the Philippine Constabulary, the Central Intelligence Unit, the Intelligence Service Unit, airborne troops, the Integrated Civilian Home Defence Force, army scout rangers, the Presidential Anti-Organized-Crime Task Force, Police Volunteers for Anti-Crime, the “General Headquarters”, and the Criminal Service Group
وعلى سبيل المثال، تدعي شركة طيران تقع في الفلبين أن حرب الخليج أسفرت عن تخفيض قيمة البيزو الفلبيني في الفترة من آب/أغسطس ‧ إلى آذار/مارس ‧ ، الأمر الذي أسفر بدوره عن انخفاض قيمة أصول صاحب المطالبةFor example, an airline located in the Philippines alleges that the Gulf War caused a devaluation of the Philippine peso between August ‧ and March ‧ which in turn resulted in the depreciation of the claimant's assets
وشنت غيانا حملة تدعو إلى “تلاحم النساء والرجال من أجل وقف العنف”، كما شنت الفلبين حملة على “العلاقات السيئة في محيط الأسرة الفلبينيةGuyana launched a campaign on “Women and Men Uniting to Stop Violence”, and the Philippines on “Abusive Relationships in Filipino Families”
يهدي القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية الفلبين لدى الأمم المتحدة أطيب تحياته إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ ، وبالإشارة إلى الفقرة ‧ من قرار مجلس الأمن ‧ ، يتشرف بإفادة اللجنة بأن الحكومة الفلبينية اتخذت التدابير التالية لتنفيذ القرار الآنف الذكرThe Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the Republic of the Philippines to the United Nations presents his compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to Security Council resolution ‧ and with reference to paragraph ‧ of Security Council resolution ‧ has the honour to inform the Committee that the Philippine Government has undertaken the following measures to implement the aforementioned resolution
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 2578262 الفلبيني، شخص من الفلبين.وجدت في 193.615 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.