لفظ: IPA: /poʊst/ pəʊst /pəʊst/ poʊst , SAMPA: /poUst/ poUst /p@Ust/ p@Ust      

الترجمات إلى العربية:

  • بريد   
  • ترحيل   
     
    To submit an article in a newsgroup or other online conference or forum. The term is derived from the "posting" of a notice on a physical bulletin board.
  • خطاب   
    (Noun  m)
     
    individual message in a forum
  • رسالة   
    (Noun  f)
     
    individual message in a forum
  • كتاب     
    (Noun  m)
     
    individual message in a forum
  • ينشر   
     
    To submit an article in a newsgroup or other online conference or forum. The term is derived from the "posting" of a notice on a physical bulletin board.
  • بعد   
  • عمود   
  • لصق   
  • مكتب البريد   
  • موقع     

غيرها من المعاني :

 
to send mail
 
A strong upright piece of wood, metal etc. that is fixed into the ground, especially to support something.
 
A message posted in an electronic forum.
 
(construction) a stud; a two-by-four.
 
To affix in a public place or for public notice.
 
long dowel or plank protruding from the ground
 
A location on a basketball court near the basket.
 
A method of sending mail by a relay system of horses and riders.
 
(dentistry) A long, narrow piece inserted into a root canal to strengthen the tooth.
 
To make public with, or as if with, a poster.
 
To place so as to be noticed.
 
(transitive, poker) To pay (a blind)
 
(Internet ) to send a message to a Usenet; to save a message on a blog
 
(paper, printing) A printing paper size measuring 19.25 inches x 15.5 inches.
 
An individual message or parcel sent by mail.
 
sent via the postal service
 
(vocal music, chiefly a cappella) a prolonged final melody note, among moving harmony notes.
 
(transitive) To hang (a notice) in a conspicuous manner for general review.
 
With the post, on post-horses; express, with speed, quickly.
 
assigned station
 
(sports) goalpost
 
A long dowel or plank protruding from the ground; a fence post; a light post.
 
A pole in a battery
 
Any mail system for sending tangible messages or parcels.
 
An assigned station; a guard post.
 
method of sending mail
 
post (a notice on a board)
 
after; especially after a significant event that has long-term ramifications.
 
(Internet) To send a message to a Usenet newsgroup or to a mailing list; to save a message on a blog.
 
To send mail.
 
To enter (e.g. a message) on a public list.
 
(transitive, Internet) To send to an electronic forum.

عبارات مماثلة في القاموس الإنجليزية العربية. (23)

bridging postingترحيل وسيط
cross-page postingنشر إلى صفحة
Postالبريد
Post a noteنشر ملاحظة
post and transferترحيل وتحويل
post mortemتشريح
post officeبريد; مكتب البريد
Post Office Protocol version 3بروتوكول "Post Office Protocol version 3"
post-deployment actionإجراء ما بعد النشر
post-deployment scriptالبرنامج النصي لما بعد النشر
post-eventحدث لاحق; بعد الحدث
post-milestone reviewمراجعة ما بعد الحدث الهام
Post-paidبعد مدفوع
post-pixel blendingخلط وحدات البكسل المتسلسل
Posteالبريد - الكلمة تستعمل في بريطانيا فقط
Postedمرسل
Postingالإرسال
posting accountحساب الترحيل
posting dateتاريخ الترحيل
posting profileملف تعريف الترحيل
Postingsالتعيينات
Postsالمناصب
Product Evaluation Post Launchتقييم المنتج بعد تشغيله

    تظهر الإنحراف

الجمل سبيل المثال مع "post"، ذاكرة الترجمة

add example
• Provide a full description of its current (post ‧ ) procurement system, whether within or outside the mechanisms established in resolutions ‧ and• تقديم وصف كامل لنظام الشراء الذي يتبعه العراق حاليا (بعد عام ‧ ) داخل وخارج الآليات المنشأة بالقرارين ‧ و ‧ ؛
It is proposed that ‧ anguage Assistant posts (national General Service staff) from the Community Policing Centre be abolished as a result of revised requirements for support to the United Nations police owing to the expected deployment of more Arabic-speaking police officers than originally envisagedمن المقترح إلغاء ‧ وظيفة من وظائف المساعدين اللغويين (من فئة الخدمة العامة الوطنية) من مراكز حفظ الأمن في المجتمعات المحلية نتيجة لتنقيح احتياجات الدعم لشرطة الأمم المتحدة بسبب النشر المتوقع لعدد أكبر من أفراد الشرطة الناطقين باللغة العربية عما كان مقررا
Ms. Batumubwira (Burundi) said that with the creation of the Government general inspectorate, persons applying for posts as inspectors and those already working as inspectors were required to take an examinationالسيدة باتوموبويرا (بوروندي): قالت إنه مع إنشاء المفتشية العامة للحكومة، أصبح الأشخاص الذين يتقدمون لوظائف المفتشين أو من يعملون بالفعل كمفتشين، مطالبين بأداء امتحان
She therefore, had serious reservations about the approval of those postsولذلك، فإن لديها تحفظات خطيرة بشأن الموافقة على تلك الوظائف
In addition, the reclassification of ‧ posts is proposed (one post from ‧ to ‧ one General Service (Other level) to ‧ and eight General Service (Other level) to Field Serviceإضافة إلى ذلك، يقترح إعادة تصنيف ‧ وظائف (وظيفة واحدة من رتبة ف ‧ إلى رتبة ف ‧ ، ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى رتبة ف ‧ ، و ‧ وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى فئة الخدمة الميدانية
Mr. Manongi (United Republic of Tanzania): The United Republic of Tanzania wishes to thank you, Sir, for organizing this open debate on post-conflict peacebuildingالسيد مانونغي (جمهورية تنزانيا المتحدة) (تكلم بالانكليزية): تود جمهورية تنزانيا المتحدة أن تشكركم، سيدي، على تنظيم هذه المناقشة المفتوحة بشأن بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع
UNAMA would integrate ‧ existing posts established for the operations in Afghanistan prior to ‧ pril ‧ ( ‧ rofessionals ‧ eneral Service and ‧ local staffوستدمج البعثة في ملاكها الوظيفي الوظائف الـ ‧ الحالية المنشأة لصالح العمليات في أفغانستان قبل ‧ نيسان/أبريل ‧ ( ‧ وظيفة من الفئة الفنية، و ‧ وظيفة من فئة الخدمات العامة، و ‧ وظيفة من الرتبة المحلية
a) Support account: delayed recruitment for the Office of Internal Oversight Services, Procurement Service and Peacekeeping Financing Division as well as high turnover on resident auditors' and Office of Internal Oversight Services posts in the peacekeeping missions owing to the difficult living conditions in non-family duty stations and to security concernsأ) حساب الدعم: تأخر التوظيف في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ودائرة المشتريات وشعبة تمويل حفظ السلام، بالإضافة إلى ارتفاع معدل الدوران بالنسبة لمراجعي الحسابات المقيمين ووظائف مكتب خدمات الرقابة الداخلية في بعثات حفظ السلام بسبب ظروف المعيشة الصعبة في مراكز العمل التي لا يسمح فيها للموظفين باصطحاب أسرهم، والشواغل الأمنية؛
We call on the United Nations and its Member States to implement and expand the provisions of Security Council resolution ‧ by providing more information on, and services to, women in armed conflict, and through integrating the role of women into decision-making in post-conflict reconstruction and in peacemakingونحن ندعو الأمم المتحدة ودولها الأعضاء، إلى تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن ‧ وتوسيع نطاقها، من خلال توفير المزيد من المعلومات بشـأن المرأة في حالات الصراع المسلح، وإتاحة الخدمات لها، وعن طريق إيجاد دور للمرأة في عملية صنع القرار المتصلة بإعادة البناء عقب الصراعات وبصنع السلام
Recommendation ‧ early involvement of human settlements experts in post-conflict and disaster assessment and reconstructionالتوصية ‧ الإسراع بإشراك خبراء المستوطنات البشرية في أنشطة التقييم والتعمير بعد انتهاء الصراعات والكوارث
One ‧ post is transferred to the Policy Development and Analysis Branch at headquarters, one National Programme Officer post is transferred to Brazil and local level posts are reduced from six to three, given the decreasing level of programme volume in South Asiaوستنقل وظيفة ف ‧ واحدة الى فرع صوغ السياسات وتحليلها في المقر، وستنقل وظيفة موظف برنامج وطني واحدة الى البرازيل، وسينخفض عدد وظائف المستوى المحلي من ست وظائف الى ثلاث، بالنظر الى تناقص حجم البرنامج في جنوب آسيا
In ‧ revenues from portfolios in post-crisis transition environments increased to almost ‧ per cent of total revenueوفي عام ‧ ، ارتفعت عائدات المكتب من الحافظات في بيئات الانتقال لما بعد الأزمات إلى ما يقارب ‧ في المائة من مجموع العائدات
The statement welcomed the cessation of hostilities agreed by participants in the Conference; commended the Kenyan Government and the Intergovernmental Authority on Development for facilitating the event; drew attention to the humanitarian situation; reiterated the importance of observing the arms embargo imposed by the Council; and proposed the establishment of a post-conflict peace-building mission once security conditions permittedويشكل البيان رد فعل إيجابيا على وقف القتال الذي وافق عليه المشاركون في المؤتمر؛ ويتضمن الإعراب عن التقدير للجهود التي بذلتها في تنظيمه حكومة كينيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيجاد)؛ ويسلط الضوء على الحالة الإنسانية؛ ويؤكد على ضرورة احترام الحظر الذي فرضه المجلس؛ ويطرح فكرة إنشاء بعثة لدعم بناء السلام بعد انتهاء الصراع، متى سمحت الظروف الأمنية بذلك
ii) A net increase of $ ‧ under subprogramme ‧ comprising a net increase of $ ‧ in posts owing to the delayed impact of two new posts ( ‧ ) established in the biennium ‧ and the proposed establishment in ‧ of two new posts ( ‧ and ‧ ), partially offset by the outward redeployment of one post (General Service (Other level)) to subprogramme ‧ and a reduction of $ ‧ in non-post resources related mainly to temporary assistance, travel of staff and contractual services` زيادة صافية قدرها ‧ دولار في إطار البرنامج الفرعي ‧ تشمل زيادة صافية قدرها ‧ دولار في الوظائف نظرا للأثر الآجل لوظيفتين جديدتين (برتبة ف ‧ ) أنشئتا في فترة السنتين ‧ واقتراح إنشاء وظيفتين جديدتين (برتبتي ‧ ف ‧ و ‧ ف ‧ ) في الفترة ‧ ، يعوّضها جزئيا النقل الخارجي لوظيفة واحدة (من فئة الخدمات العامة/الرتب الأخرى) إلى البرنامج الفرعي ‧ ، وانخفاض قدره ‧ دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف والتي تتعلق أساسا بالمساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية؛
Pre/Post conditionقبل أرسل شرط
Report on comprehensive post classification at UNOPS and proposals concerning implementation of the recommendationsتقرير عن تصنيف الوظائف الشامل في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والاقتراحات المتعلقة بتنفيذ التوصيات
The minimum secretariat support needed to provide substantive services to the Subcommittee would consist of ‧ post and ‧ eneral Service post in ‧ and ‧ postpost and ‧ eneral Service post inوسيتألف الحد الأدنى من دعم الأمانة المطلوب لتوفير الخدمات الفنية للجنة الفرعية من وظيفة واحدة بالرتبة ف ‧ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في عام ‧ ووظيفة واحدة بالرتبة ف ‧ ووظيفة واحدة بالرتبة ف ‧ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في عام
The high-level event on climate change convened by the Secretary-General on ‧ eptember was a landmark and, above all, represents a resolute effort to forge a coalition to accelerate a global response to climate change and build international momentum for the negotiations starting this December in Bali with a view to ending with a global and comprehensive agreement on a post-Kyoto framework in Copenhagen inوكان الحدث الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ، الذي عقده الأمين العام في ‧ أيلول/سبتمبر معلما بارزا، كما أنه يمثل في المقام الأول جهدا حاسما لإقامة تحالف للتعجيل بإعداد استجابة عالمية إزاء تغير المناخ وبناء زخم دولي للمفاوضات التي ستبدأ في كانون الأول/ديسمبر من هذا العام في بالي، بغية التوصل في نهاية المطاف إلى اتفاق عالمي وشامل بشأن إطار لما بعد كيوتو في كوبنهاغن في عام
The functions of the incumbent will be assumed by the incumbent of the authorized national General Service staff postوسيضطلع بمهام شاغل هذه الوظيفة شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية المأذون بها
The Advisory Committee recommends acceptance of two (out of the three) ‧ posts for the Finance Management and Support Serviceوتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفتين (من الوظائف الثلاث) برتبة ف ‧ لدائرة الإدارة المالية والدعم المالي
In practice, although they had no right to free legal assistance, it was nevertheless provided to them out of federal funds earmarked for post-secondary education and health programmesومن الناحية العملية، فمع أنه ليس لهم الحق في الحصول على المساعدة القانونية المجانية، إلا أن تلك المساعدة تُقدم لهم مع ذلك من الأموال الاتحادية المرصودة للتعليم بعد المرحلة الثانوية، وللبرامج الصحية
For ‧ underemployment rate was posted highest in less developed regions, such as Regions ‧ ( ‧ per cent), V ( ‧ per cent) and X ( ‧ per cent), and lowest in developed regions, such as the National Capital Region (NCR) ( ‧ per cent), Region ‧ ( ‧ per cent), Region ‧ ( ‧ per cent) and Region ‧ ( ‧ per centففي عام ‧ ، سُجّلت أعلى معدلات العمالة الناقصة في الأقاليم الأقل نمواً، كالإقليم الثاني ( ‧ في المائة) والإقليم الخامس ( ‧ في المائة) والإقليم العاشر ( ‧ في المائة)، بينما سُجلت أعلاها في الأقاليم المتقدمة النمو، مثل إقليم العاصمة الوطنية ( ‧ في المائة) والإقليم الثالث ( ‧ في المائة) والإقليم الرابع- ألف ( ‧ في المائة) والإقليم السابع ( ‧ في المائة
Within the area of gender, peace and security, INSTRAW works towards achieving a better understanding of the distinct and often gender-related insecurities faced by women and men during times of both conflict and peace, and to promote gender equality and women's full and equal participation in the realms of peacekeeping, peacebuilding, post-conflict reconstruction and the reform of security institutionsوفي مجال القضايا الجنسانية والسلام والأمن، يعمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، على إيجاد فهم أفضل للقلاقل الواضحة التي تتخذ طابعا جنسانيا في أغلب الحالات، التي تصادف الرجال والنساء، سواء في أوقات النزاع أو في أوقات السلام، على تشجيع المساواة بين الجنسين، ومشاركة المرأة في مجالات حفظ السلام، وبناء السلام، والتعمير في أعقاب الصراعات، وإصلاح المؤسسات الأمنية، وذلك بصورة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل
Notes with concern the high proportion of General Service posts compared to Professional posts in the regional commissions, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-seventh session on efforts undertaken, as appropriateتلاحظ بقلق النسبة المرتفعة من وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية مقارنة بوظائف الفئة الفنية، وتطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين بتقرير عن الجهود المبذولة في هذا الصدد، حسبما يقتضيه الأمر؛
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 62603 post.وجدت في 18.155 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.