لفظ: IPA: /dɹɑ/ /dɹɔ/ ˈdɻɑʊ /dɹɔː/          

الترجمات إلى العربية:

  • رسم     
    (Verb  )
     
    to produce a picture
  • سحب   
    (Verb  )
     
    to pull out
     
    To prepare a bill of exchange or a promissory note.
  • تعادل   
    (Noun  )
     
    tie as a result of a game
  • جر   
    (Verb  )
     
    to pull out
  • خسر   
  • ربح   

غيرها من المعاني :

 
lay (a cable)
 
(geography) A dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding.
 
(curling) A shot that lands in play without hitting another stone out, as opposed to a takeout shot.
 
draw (a line)
 
To cause to move along the ground by pulling.
 
To pull out (as a gun from a holster, or a tooth).
 
To determine the result of a lottery.
 
to rely on
 
(of curtains, etc.) To close.
 
To apply a force to (an object) such that it comes toward the one applying the force.
 
to end a game with neither side winning
 
In a commission-based job, an advance on future (potential) commissions given to an employee by the employer.
 
procedure by which the result of a lottery is determined
 
to close curtains etc.
 
(intransitive) To end a game in a draw (with neither side winning).
 
(poker) A situation in which one or more players has four cards of the same suit or four out of five necessary cards for a straight and requires a further card to make their flush or straight.
 
To consume, for example, power.
 
To attract.
 
The result of a game in which neither side has won; a tie.
 
(golf) A golf shot that (for the right-handed player) curves intentionally to the left. See hook, slice, fade
 
(colloquial) Cannabis.
 
(poker) To trade in cards for replacements in draw poker games; to attempt to improve one's hand with future cards. See also draw out .
 
(intransitive) (of drinks, especially tea) To leave temporarily so as to allow the flavour to increase.
 
(card games) To take the top card of a deck into hand.
 
(cricket) The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out. Different from a tie.
 
To draw by a physical force causing or tending to cause to approach, adhere, or unite
 
The procedure by which the result of a lottery is determined.
 
To produce traces or marks with a solid colour on a hard surface or with a solid object on softer surface.
 
inhale
 
To reach a conclusion by applying rules of logic to given premises.
 
The schedule of games in a sports league - NRL Fixtures - 2011 NRL Draw
 
to determine the result of a lottery
 
To sketch; depict with lines; to produce a picture with pencil, crayon, chalk, etc. on paper, cardboard, etc.
 
to attract
 
The result of a game in which neither side has won.
 
To drag, pull.
 
To deduce or infer.
 
draw (in competition)
 
to deduce or infer
 
draw (water)
 
(archery) To pull back the arrow in preparation for shooting.
 
To disembowel.
 
(usually as draw on or draw upon): to rely on; utilize as a source.

عبارات مماثلة في القاموس الإنجليزية العربية. (13)

draw backتراجع
draw outأخرج; جر
Draw Text toolأداة إضافة نص
draw upكتب
drawingرسم; تصوير; سحب; لوحة
drawing canvasلوحة رسم قماشية
Drawing Exchange FormatDrawing Exchange Format
Drawing Explorerمستكشف الرسومات
drawing fileملف رسم
drawing pageصفحة الرسم
drawing scaleمقياس رسم
drawing typeنوع رسم
owner drawعرض المالك

    تظهر الإنحراف

الجمل سبيل المثال مع "draw"، ذاكرة الترجمة

add example
Requests the Secretary-General to continue to draw attention to the effects of racial discrimination on minorities and migrant workers and members of their families, especially children and women, in the fields of education, training and employment and to submit in his report specific recommendations for the implementation of measures to combat such discriminationتطلب إلى الأمين العام أن يواصل توجيه الانتباه إلى آثار التمييز العنصري على الأقليات والعمال المهاجرين وأفراد أسرهم، ولا سيّما الأطفال والنساء، في مجالات التعليم والتدريب والعمالة، وأن يقدم في تقريره توصيات محددة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة ذلك التمييز؛
Security rights in rights to drawing proceeds from an independent undertakingالحقوق الضمانية في الحقوق في عائدات السحب من تعهد مستقل
i) Drawing conclusions, findings and recommendations based on the majority opinion of the Panelط) استخلاص الاستنتاجات والنتائج والتوصيات بناء على أغلبية آراء أعضاء الفريق
These meetings should serve to avoid duplication and to draw on Headquarters-level expertise, ensuring it reaches field locations, even where highly specialized entities may not have a physical presenceوينبغي أن تؤدي هذه الاجتماعات إلى تفادي الازدواجية وأن تستفيد من الخبرة المتوافرة على مستوى المقر، وأن تضمن الوصول إلى المواقع الميدانية حتى في الأماكن التي يحتمل ألا يكون فيها وجود فعلي لكيانات على درجة عالية من التخصص
In June ‧ a Treaty Body Recommendations Unit was established in the Support Services Branch of OHCHR and will assist in drawing attention to the recommendations of treaty bodies in the area of women's human rightsوفي حزيران/يونيه ‧ ، أنشئت وحدة لتوصيات الهيئات التعاهدية في فرع خدمات الدعم في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من شأنها أن تساعد على استرعاء الاهتمام إلى توصيات الهيئات التعاهدية في مجال حقوق الإنسان للمرأة
The Special Rapporteur wishes to draw particular attention to the positive characteristics of migration, which are often forgottenوترغب المقررة الخاصة بأن توجه الاهتمام الخاص إلى السمات الايجابية للهجرة، التي غالباً ما يغفل ذكرها
The overview presented in this report draws liberally from the voices of experience heard at the Stockholm Meetingوالاستعراض العام المقدم في هذا التقرير يستند بشكل موسع إلى آراء الخبراء الذين استمع إليهم في اجتماع ستوكهولم
On the subject of children without parental care, he drew attention to the Recommendation of the Council of Europe's Committee of Ministers on the rights of children living in residential institutions and expressed support for the recommendation of the Committee on the Rights of the Child to draw up a set of standards for the protection and alternative care of children without parental case for consideration by the General Assembly inوبشأن الأطفال الذين لا يحظون برعاية والدية، تجدر بالذكر تلك التوصية المقدمة من اللجنة الوزارية المعنية بحقوق الأطفال الذين يعيشون في مؤسسات من مؤسسات الإقامة، وهي لجنة تابعة لمجلس أوروبا، ومن الجدير بالتأييد ما أوصت به لجنة حقوق الطفل من وضع مجموعة من المعايير لحماية الأطفال المحرومين من الرعاية الوالدية وتوفير عناية بديلة لهم، مع قيام الجمعية العامة بالنظر في هذه المعايير في عام
In addition, the Committee on the Rights of the Child will appoint one or two of its members to represent the Committee at the meetings of the Preparatory Committee and at the World Conference itself, and will continue to consider other contributions that could be made to the preparatory process for the World Conference, particularly drawing upon relevant recommendations adopted by the Committee during its examination of reports submitted by States Parties to the Convention on the Rights of the Child under article ‧ of the Conventionوبالإضافة إلى ذلك، ستعين لجنة حقوق الطفل واحدا أو اثنين من أعضائها لتمثيل اللجنة في اجتماعات اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر العالمي نفسه، وستواصل النظر فيما يمكن تقديمه من مساهمات أخرى في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي، وخاصة بالاستناد إلى التوصيات ذات الصلة التي اعتمدتها اللجنة أثناء نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل بموجب المادة ‧ من الاتفاقية
The heads of State adopted a decision to request international financial institutions, including the International Bank for Reconstruction and Development, the Asian Development Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, and the Islamic Development Bank, to provide assistance in drawing up a plan for the activities of hydro-energy, transport and food consortiumsوقرر رؤساء الدول الأعضاء التوجه بطلبات إلى المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك البنك الدولي، ومصرف التنمية الآسيوي، والمصرف الأوروبي لإعادة الإعمار والتنمية، ومصرف التنمية الإسلامي، ابتغاء لمشاركتها في وضع خطة لعمل مؤسسات إنتاج الطاقة الكهربائية المائية والنقل والصناعة
The Ministerial Council reviewed with great concern the satirical drawings demeaning the Prophet that had been published by certain western newspapers and others following in their wakeوتابع المجلس الوزاري، بقلق بالغ، لما تم نشره في بعض الصحف الغربية، ومن سار على نهجها، من رسوم ساخرة، تسيء للنبي الكريم عليه أفضل الصلاة والسلام
The main objectives of this case study are to draw lessons learned from the experience of Jamaica in implementing IFRS and to discuss the findings with member States, with a view to facilitating sharing of experience among countries that are either implementing IFRS or that intend to do so in the coming yearsوالأهداف الرئيسية لدراسة الحالة هذه هي استخلاص الدروس من خبرة جامايكا في تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي ومناقشة النتائج مع الدول الأعضاء بغية تيسير تبادل الخبرات بين الدول التي تنفذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي أو تنوي تنفيذها في السنوات المقبلة
U.S. President Barack Obama has told military leaders to draw up any additional plans necessary for a responsible U.S. troop withdrawal from Iraq.طلب الرئيس الأمريكى باراك اوباما من القادة العسكريين أن يضعوا خطط إضافية اللازمة لسحب القوات الامريكية من العراق.
The main purpose of the November ‧ campaign was to draw the attention of very young adolescents (either before they become sexually active or very early on in their sex life) to the need to protect themselves and to the increased accessibility of contraceptivesوتمثل الهدف الرئيسي لحملة تشرين الثاني/نوفمبر ‧ في استرعاء اهتمام المراهقين الصغار جدا (أي قبل أن يباشروا أي نشاط جنسي أو في بداية حياتهم الجنسية) إلى ضرورة أن يحموا أنفسهم، وإلى ازدياد إمكانية الحصول على وسائل منع الحمل
For the most part, the Guide draws its policies from the analogous rules in the United Nations Assignment Conventionويستمد الدليل في معظمه سياساته من القواعد المناظرة الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة للإحالة
At the beginning of each Conference, the Chairperson of the Executive Committee, in consultation with the members of the Executive Committee and of the Conference, shall draw up a proposal on the election of the new Committeeيعد رئيس اللجنة التنفيذية في بداية كل مؤتمر، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التنفيذية وأعضاء المؤتمر، اقتراحا بانتخاب لجنة جديدة
It also has a transverse component which deals with sustainable development and has dimensions relating to advocacy, public debates, the issue of parity and methods of drawing up strategies and policiesكما أنه يتضمن عنصرا شاملا يعالج مسألة التنمية المستدامة والتي تتناول أبعادها الدعوة والمناقشات العامة ومسألة تكافؤ الفرص وطرق وضع الاستراتيجيات والسياسيات
e) To consider in this context, as appropriate, the draft guidelines on the integration of human rights into poverty reduction strategies and the desirability of drawing up national action plans identifying steps to improve the situation of human rights in general with specific benchmarks designed to give effect to minimum essential levels of enjoyment of economic, social and cultural rightsه) أن تنظر في هذا السياق، إذا اقتضى الأمر ذلك، في مشروع المبادئ التوجيهية بشأن إدماج حقوق الإنسان في استراتيجيات الحد من الفقر وفي استصواب وضع خطط عمل وطنية تحدد خطوات لتحسين حالة حقوق الإنسان بوجه عام استناداً إلى معايير مرجعية محددة تهدف إلى تحقيق مستويات أساسية دنيا للتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
I have the honour to draw your attention to the statement on the arrest and bringing into custody of Charles Taylor, issued on ‧ pril ‧ by the Presidency on behalf of the European Union (see annexيشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيـان الصادر في ‧ نيسان/أبريل ‧ عن رئاسة الاتحاد الأوربي باسم الاتحاد، بشأن إلقاء القبض على تـشـارلــز تايلور ووضعه رهن الاحتجاز (انظر المرفق
Using their differences as strengths to complement each other, Asia and Africa will draw lessons from their experiences in overcoming problems related to political, social, economic and development issues, as part of their development processesوإن قيام آسيا وأفريقيا بتسخير الفوارق القائمة بينهما لتكون قوة يكمل من خلالها أحدهما الآخر، إنما يتيح لهما استخلاص العبر من خبرتيهما في التغلب على المشاكل المتعلقة بالمسائل السياسية والاجتماعية والاقتصادية والإنمائية، كون ذلك يشكل جزءا من عمليتي التنمية اللتين ينتهجانهما
Requests the Secretary-General to submit a report to the Council by ‧ arch ‧ drawing on information from all relevant sources, including the Government of National Reconciliation in Côte d'Ivoire, UNOCI, ECOWAS and the African Union, on progress made towards the goals described in paragraph ‧ aboveيطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في موعد أقصاه ‧ آذار/مارس ‧ ، استنادا إلى المعلومات الواردة من جميع المصادر ذات الصلة، بما فيها حكومة المصالحة الوطنية في كوت ديفوار، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي، بشأن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المبينة في الفقرة ‧ أعلاه؛
The General Committee may also wish to draw the attention of the General Assembly to section ‧ of its resolution ‧ on procedures for administrative and budgetary matters, in which the Assemblyوقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الجزء سادسا من قرارها ‧ باء بشأن الإجراءات الخاصة بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية، الذي نص على أن الجمعية العامة
Reform must encompass creation of liquidity, including Special Drawing Rights, ODA, debt, FDI and private investmentولا بد للإصلاح من أن يشمل إيجاد السيولة، بما في ذلك حقوق السحب الخاصة، والمساعدة الإنمائية الرسمية، والديون، والاستثمار الأجنبي المباشر، والاستثمارات الخاصة
The President: Before proceeding to the item on our agenda, I should like to draw the attention of the General Assembly to document ‧ dd ‧ in which the Secretary-General informs the President of the General Assembly that, since the issuance of his communication contained in document ‧ anuatu has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article ‧ of the Charterالرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل المضي إلى تناول البند المدرج في جدول أعمالنا، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة ‧ dd ‧ ، التي يبلغ فيها الأمين العام الجمعية العامة بأنه منذ إصدار رسالته الواردة في الوثيقة ‧ ، سددت فانواتو المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى أقل من المبلغ المحدد في المادة ‧ من الميثاق
Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of heads of intergovernmental organizations, the specialized agencies and funds and programmes of the United Nations engaged in activities relating to ocean affairs and the law of the sea, drawing their attention to paragraphs of particular relevance to them, and underlines the importance of their constructive and timely input for the report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea and of their participation in relevant meetings and processesتطلب إلى الأمين العام أن يطلع رؤساء المنظمات الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها التي تشارك في الأنشطة المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار على هذا القرار، وأن يوجه انتباه هذه الجهات إلى الفقرات التي لها أهمية خاصة بها، وتشدد على أهمية المدخلات البناءة التي تسهم بها هذه الجهات في حينها في تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار ومشاركتها في الاجتماعات والعمليات ذات الصلة؛
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 19144 draw.وجدت في 2.736 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.