لفظ: IPA: /dɹɑ/ /dɹɔ/ ˈdɻɑʊ /dɹɔː/          

الترجمات إلى العربية:

  • رسم     
    (Verb  )
     
    to produce a picture
  • سحب   
    (Verb  )
     
    to pull out
     
    To prepare a bill of exchange or a promissory note.
  • تعادل   
    (Noun  )
     
    tie as a result of a game
  • جر   
    (Verb  )
     
    to pull out
  • خسر   
  • ربح   

غيرها من المعاني :

 
lay (a cable)
 
(geography) A dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding.
 
(curling) A shot that lands in play without hitting another stone out, as opposed to a takeout shot.
 
draw (a line)
 
To cause to move along the ground by pulling.
 
To pull out (as a gun from a holster, or a tooth).
 
To determine the result of a lottery.
 
to rely on
 
(of curtains, etc.) To close.
 
To apply a force to (an object) such that it comes toward the one applying the force.
 
to end a game with neither side winning
 
In a commission-based job, an advance on future (potential) commissions given to an employee by the employer.
 
to close curtains etc.
 
procedure by which the result of a lottery is determined
 
(intransitive) To end a game in a draw (with neither side winning).
 
(poker) A situation in which one or more players has four cards of the same suit or four out of five necessary cards for a straight and requires a further card to make their flush or straight.
 
To consume, for example, power.
 
To attract.
 
The result of a game in which neither side has won; a tie.
 
(golf) A golf shot that (for the right-handed player) curves intentionally to the left. See hook, slice, fade
 
(colloquial) Cannabis.
 
(poker) To trade in cards for replacements in draw poker games; to attempt to improve one's hand with future cards. See also draw out .
 
(intransitive) (of drinks, especially tea) To leave temporarily so as to allow the flavour to increase.
 
(card games) To take the top card of a deck into hand.
 
(cricket) The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out. Different from a tie.
 
To draw by a physical force causing or tending to cause to approach, adhere, or unite
 
The procedure by which the result of a lottery is determined.
 
To produce traces or marks with a solid colour on a hard surface or with a solid object on softer surface.
 
inhale
 
To reach a conclusion by applying rules of logic to given premises.
 
The schedule of games in a sports league - NRL Fixtures - 2011 NRL Draw
 
to determine the result of a lottery
 
To sketch; depict with lines; to produce a picture with pencil, crayon, chalk, etc. on paper, cardboard, etc.
 
to attract
 
The result of a game in which neither side has won.
 
To drag, pull.
 
To deduce or infer.
 
draw (in competition)
 
to deduce or infer
 
draw (water)
 
(archery) To pull back the arrow in preparation for shooting.
 
To disembowel.
 
(usually as draw on or draw upon): to rely on; utilize as a source.

عبارات مماثلة في القاموس الإنجليزية العربية. (13)

draw backتراجع
draw outأخرج; جر
Draw Text toolأداة إضافة نص
draw upكتب
drawingرسم; تصوير; سحب; لوحة
drawing canvasلوحة رسم قماشية
Drawing Exchange FormatDrawing Exchange Format
Drawing Explorerمستكشف الرسومات
drawing fileملف رسم
drawing pageصفحة الرسم
drawing scaleمقياس رسم
drawing typeنوع رسم
owner drawعرض المالك

    تظهر الإنحراف

الجمل سبيل المثال مع "draw"، ذاكرة الترجمة

add example
In those forums, it was also agreed to study the results of the analysis requested from the Secretary-General, noting the proposal to use special drawings rights allocations for development purposesكما اتفق في تلك المحافل على النظر في نتائج التحليل الذي طُلب إلى الأمين العام تقديمها، مع مراعاة الاقتراح الرامي إلى استخدام مخصصات حقوق السحب الخاصة لأغراض التنمية؛
In that connection, the Commission could also draw upon the responsibility regime established in the agreements between the United Nations and contributing Statesوفي هذا الصدد، يمكن للجنة أن تفيد من نظام المسؤوليات المحدد في إطار الاتفاقات المعقودة بين الأمم المتحدة والدول المساهمة بقوات
In my capacity as the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, I would like to draw your attention to the statement adopted today at the ‧ th meeting of the Committee on the situation in Occupied East Jerusalem (see annexبصفتي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أود أن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته اللجنة اليوم في جلستها ‧ بشأن الحالة في القدس الشرقية المحتلة (انظر المرفق
To increase synergies between the functions and across the various themes handled by the Division, management should take the following steps: (a) make cross-linkages between functions and themes a programming priority; (b) formulate products and outputs that would draw from the Division different functions; and (c) organize teams with the proper mix of skills to support these cross-dimensional productsلزيادة أوجه التآزر بين المهام وكل المواضيع المختلفة التي تتناولها الشعبة، ينبغي للإدارة اتخاذ الخطوات التالية: (أ) جعل الصلات الشاملة بين المهام والمواضيع من الأولويات البرنامجية؛ (ب) صياغة منتجات ونواتج تستفيد من مختلف مهام الشعبة؛ (ج) تنظيم أفرقة تضم خليطا مناسبا من المهارات لدعم هذه المنتجات المتعددة الأبعاد
In reference to document ‧ dated ‧ ebruary ‧ and further to our earlier letter issued as document ‧ dated ‧ anuary ‧ should like to draw your attention to Israel's pursuit of its heated campaign of deception and falsifications of various kinds aimed at the Syrian Arab Republicإشارة إلى الوثيقة رقم ‧ المؤرخة ‧ ، ولاحقا لرسالتنا السابقة الصادرة في الوثيقة رقم ‧ المؤرخة ‧ ، أود أن أوجـه انتباهكم إلى متابعة إسرائيل لحملتها المحمومة المملوءة بشتـى أنواع التضليل والتـزيـيف المقصوديـن ضـد الجمهورية العربية السورية
In this context it was also considered important to draw appropriate lessons from the recent financial crisis and to address the downside risks of globalization and the systemic imbalance in the international economic systemولوحظت في هذا الصدد أيضاً أهمية استخلاص الدروس المناسبة من الأزمة المالية التي حدثت مؤخراً وعلاج الجوانب السلبية للعولمة والاختلال المنهجي في النظام الاقتصادي الدولي
The Chairman: I wish to draw members' attention to the draft resolution contained in document ‧ ev ‧ “Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them”الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة ‧ ev ‧ ، “تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها”
The detailed report of this workshop aims to provide policymakers with a toolkit of options to draw upon when designing holistic national TK policiesويهدف التقرير المفصل لحلقة العمل هذه إلى تزويد مقرري السياسات بمجموعة خيارات يعتمد عليها في صياغة السياسات الوطنية الكلية المتعلقة بالمعارف التقليدية
The Secretary of the Congress shall be in charge of drawing up a list of such speakersويتولّى أمين المؤتمر وضع قائمة بأسماء المتكلّمين
However, there is scope for further innovation in how resources in drawing programmes are deployed to middle-income countries, including the support of counter-cyclical fiscal measures and addressing the problems in corporate and banking sectorsولكن هناك مجال لمزيد من الابتكار في كيفية توزيع الموارد المتاحة في برامج السحب على البلدان المتوسطة الدخل، بما في ذلك تقديم الدعم للتدابير المالية المعاكسة للدورات الاقتصادية ومعالجة المشاكل في قطاعي الشركات والمصارف
The teams may also draw on the significant scientific and technical expertise available at the national levelوتستطيع الأفرقة الاستفادة أيضا من الخبرات العلمية والتقنية الواسعة المتاحة على الصعيد الوطني
It is not possible to draw significant conclusions from the meagre references to the integration of traditional know-how and modern knowledgeلذا ليس من الممكن الخروج باستنتاجات كبيرة من الإشارات الهزيلة إلى دمج المعارف التقليدية والمعرفة الحديثة
The Branch works closely with- and draws on the expertise of- other UNODC entities, including the Anti-Money-Laundering Unit, which provides operational advice and training in countering the financing of terrorism, the Treaty and Legal Affairs Branch, the Criminal Justice Reform Unit and the interregional advisory services under the regular programme of technical cooperationويعمل الفرع بشكل وثيق مع كيانات المكتب الأخرى ويستفيد من خبرتها، ومنها وحدة مكافحة غسل الأموال التي تقدّم المشورة العملية والتدريب في مجال مكافحة تمويل الإرهاب، وفرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية، ووحدة إصلاح نظم العدالة الجنائية، والخدمات الاستشارية الأقاليمية في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني
During our presidency we worked closely with the Singapore delegation to draw up a comprehensive index of all the procedural notes that have been issued on the workings of the Councilوخلال رئاستنا للمجلس عملنا عن كثب مع وفد سنغافورة لإعداد سجل شامل لجميع المذكرات الإجرائية التي صدرت بشأن أعمال المجلس
In that regard, the Special Rapporteur draws the Government's attention to the Bangalore Principles of Judicial Conduct ( ‧ annex) adopted at the Round Table Meeting of Chief Justices held in The Hague on ‧ and ‧ ovemberوفي هذا السياق فإن المقررة الخاصة تسترعي اهتمام الحكومة إلى مبادئ بنغلور للسلوك القضائي، والتي تبنَّتها المجموعة القضائية لتدعيم الأمانة القضائية والمعدَّلة في اجتماع المائدة المستديرة لرؤساء المحاكم العليا التي انعقدت في لاهاي في ‧ و ‧ تشرين الثاني/نوفمبر ‧ ( ‧ ، المرفق
The seller sold the oil to its supplier for a loss and sued the buyer for breach of contract and wrongful draw upon the letter of guaranteeوباع البائع الزيت لمورّده متكبدا خسارة، وقاضي المشتري على إخلاله بالعقد واستناده غير المشروع إلى خطاب الضمان
The United Nations country team noted in ‧ that the inclusion of the Republic of the Congo in the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative (the HIPC initiative) had made it possible for the country to tackle the reduction of its debt and to draw up a poverty reduction strategy paper (PRSPوقد أشار الفريق القطري للأمم المتحدة في عام ‧ إلى أن انضمام الكونغو إلى مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون قد أتاح لها إمكانية النظر في خفض دينها ووضع ورقة لاستراتيجية الحد من الفقر
This draft resolution draws attention to the impact that the crisis is having on the poorest and most vulnerable in the worldفهو يلفت الاهتمام إلى الأثر الذي تتركه هذه الأزمة على الفئات الأكثر فقراً والأكثر ضعفا في العالم
Such a response must be able to draw on a cadre of expert and professional career civilian staff in managing staff assignments to meet baseline staffing requirementsويجب أن تكون هذه الاستجابة قادرة على إطار من الموظفين الفنيين المدنيين الدائمين من ذوي الخبرة في إدارة المهام الوظيفية للموظفين لتلبية الاحتياجات الأساسية من الموظفين
Encouraging the members of the international community, including non-governmental organizations, to continue efforts to draw attention to the situation of Afghan women and girls and to promote the immediate restoration of their ability to enjoy their human rightsوإذ يشجع أعضاء المجتمع الدولي، بمن فيهم المنظمات غير الحكومية، على مواصلة جهودهم الرامية إلى الاهتمام بحالة النساء والفتيات الأفغانيات، وعلى تعزيز الجهود الرامية إلى رد القدرة إليهن فورا على التمتع بما لهن من حقوق الإنسان،
In this respect, my delegation suggests that it draw inspiration from the priority areas identified by the Ministers for Foreign Affairs who met in September ‧ on the initiative of the Secretary-General in the Development Assistance Committeeويقترح وفدي في هذا الصدد أن يُستأنس في ذلك بالمجالات ذات الأولوية التي حددها وزراء الشؤون الخارجية لدى اجتماعهم في لجنة المساعدة الإنمائية بمبادرة من الأمين العام في أيلول/سبتمبر
In accordance with paragraph ‧ of the annex to resolution ‧ the Committee proceeded to have the Chairman draw lots to select two members to serve for a period of four yearsووفقا للفقرة ‧ من مرفق القرار ‧ ، أوعزت اللجنة إلى رئيسها بسحب القرعة لاختيار عضوين يعين كل منهما لمدة أربع سنوات
In decision ‧ the COP decided to establish the CRIC as a subsidiary body of the COP to assist it in regularly reviewing the implementation of the Convention, in order to draw conclusions and to propose to the COP concrete recommendations on further steps in the implementation of the Conventionقرر مؤتمر الأطراف، في مقرره ‧ م أ ‧ ، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية كهيئة فرعية لمؤتمر الأطراف تساعده في استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، بغية استخلاص الاستنتاجات واقتراح توصيات محددة تقدم إلى مؤتمر الأطراف بشأن اتخاذ المزيد من الخطوات في مجال تنفيذ الاتفاقية
In the Committee's view, however, while the response data were useful, the response rate was not adequate to draw statistically reliable conclusions about the sample population as a wholeوترى اللجنة أن بيانات الردود كانت مفيدة بيد أن معدل الردود لم يكن كافيا لاستخلاص استنتاجات يُعوّل عليها إحصائيا بشأن المجموعة التي اتخذت منها العينة
I take the opportunity of this thematic debate to draw the attention of the Committee to this issue for the first time in a comprehensive mannerوأغتنم فرصة هذه المناقشة المواضيعية لأوجه اهتمام اللجنة إلى هذه المسألة لأول مرة على نحو شامل
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 19144 draw.وجدت في 6.249 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.