لفظ: IPA: /dɹɑ/ /dɹɔ/ ˈdɻɑʊ /dɹɔː/          

الترجمات إلى العربية:

  • رسم     
    (Verb  )
     
    to produce a picture
  • سحب   
    (Verb  )
     
    to pull out
     
    To prepare a bill of exchange or a promissory note.
  • تعادل   
    (Noun  )
     
    tie as a result of a game
  • جر   
    (Verb  )
     
    to pull out
  • خسر   
  • ربح   

غيرها من المعاني :

 
lay (a cable)
 
(geography) A dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding.
 
(curling) A shot that lands in play without hitting another stone out, as opposed to a takeout shot.
 
draw (a line)
 
To cause to move along the ground by pulling.
 
To pull out (as a gun from a holster, or a tooth).
 
To determine the result of a lottery.
 
to rely on
 
(of curtains, etc.) To close.
 
To apply a force to (an object) such that it comes toward the one applying the force.
 
to end a game with neither side winning
 
In a commission-based job, an advance on future (potential) commissions given to an employee by the employer.
 
procedure by which the result of a lottery is determined
 
to close curtains etc.
 
(intransitive) To end a game in a draw (with neither side winning).
 
(poker) A situation in which one or more players has four cards of the same suit or four out of five necessary cards for a straight and requires a further card to make their flush or straight.
 
To consume, for example, power.
 
To attract.
 
The result of a game in which neither side has won; a tie.
 
(golf) A golf shot that (for the right-handed player) curves intentionally to the left. See hook, slice, fade
 
(colloquial) Cannabis.
 
(poker) To trade in cards for replacements in draw poker games; to attempt to improve one's hand with future cards. See also draw out .
 
(intransitive) (of drinks, especially tea) To leave temporarily so as to allow the flavour to increase.
 
(card games) To take the top card of a deck into hand.
 
(cricket) The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out. Different from a tie.
 
To draw by a physical force causing or tending to cause to approach, adhere, or unite
 
The procedure by which the result of a lottery is determined.
 
To produce traces or marks with a solid colour on a hard surface or with a solid object on softer surface.
 
inhale
 
To reach a conclusion by applying rules of logic to given premises.
 
The schedule of games in a sports league - NRL Fixtures - 2011 NRL Draw
 
to determine the result of a lottery
 
To sketch; depict with lines; to produce a picture with pencil, crayon, chalk, etc. on paper, cardboard, etc.
 
to attract
 
The result of a game in which neither side has won.
 
To drag, pull.
 
To deduce or infer.
 
draw (in competition)
 
to deduce or infer
 
draw (water)
 
(archery) To pull back the arrow in preparation for shooting.
 
To disembowel.
 
(usually as draw on or draw upon): to rely on; utilize as a source.

عبارات مماثلة في القاموس الإنجليزية العربية. (13)

draw backتراجع
draw outأخرج; جر
Draw Text toolأداة إضافة نص
draw upكتب
drawingرسم; تصوير; سحب; لوحة
drawing canvasلوحة رسم قماشية
Drawing Exchange FormatDrawing Exchange Format
Drawing Explorerمستكشف الرسومات
drawing fileملف رسم
drawing pageصفحة الرسم
drawing scaleمقياس رسم
drawing typeنوع رسم
owner drawعرض المالك

    تظهر الإنحراف

الجمل سبيل المثال مع "draw"، ذاكرة الترجمة

add example
I wish to draw your attention to the latest incidents in the ongoing campaign of terror being perpetrated against Israeli civiliansأود أن أوجه انتباهكم إلى آخر ما وقع من أحداث في حملة الإرهاب الجارية التي ترتكب ضد المدنيين الإسرائيليين
With respect to the latter category, it was stressed that there was “questionnaire fatigue” and, consequently, chronic underreporting that impeded the ability of competent bodies to obtain sufficient information and draw appropriate conclusionsوفيما يتعلق بالفئة الأخيرة، تم التشديد على أن ثمة "كللا من الاستبيانات" وأن ثمة، نتيجة لذلك، نقصا مزمنا في الإبلاغ يعوق قدرة الهيئات المختصة على الحصول على ما يكفي من المعلومات ومن استخلاص استنتاجات مناسبة
Eight years on from the first such mandate, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Peacekeeping Operations are conducting a joint study to examine the integration of such mandates into peacekeeping missions and their impact on the ground, to draw lessons for future mandates and deploymentsفبعد مرور ثمانية أعوام على إسناد أول ولاية من هذا النوع، يُعِدّ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام دراسة مشتركة للنظر في إدراج مثل هذه الولايات في بعثات حفظ السلام وبحث ما تخلّفه من آثار على الأرض من أجل استخلاص الدروس لاستثمارها عند تحديد الولايات ونشر البعثات في المستقبل
Among the new elements introduced in the draft resolution, I wish to draw attention to the encouragement of all efforts to conduct mine action in accordance with accepted standards; to the calling on all parties to a conflict to incorporate mine action provisions, where relevant, into ceasefire and peace agreements; and to the recognition of the potential of mine action as a peace- and confidence-building measure in post-conflict situationsومن ضمن العناصر الجديدة التي قدمت في مشروع القرار، أود أن استرعي الانتباه إلى تشجيع جميع الجهود الرامية إلى تنفيذ الأعمال المتعلقة بالألغام وفقا للمعايير المقبولة؛ ومناشدة جميع أطراف أي صراع إدراج أحكام بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام كلما تيسر ذلك؛ والاعتراف بقدرة الأعمال المتعلقة بالألغام بوصفها تدبيرا لبناء السلام والثقة في حالات ما بعد الصراع
I have the honour to draw your attention to the statement concerning the signing, on ‧ ovember in Dar es Salaam, of the peace agreement between the Transitional Government of Burundi and the Forces for the Defence of Democracy movement, issued on ‧ ovember ‧ by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union (see annexيشرفني أن أسترعي انتباهكم إلى البيان الصادر في ‧ تشرين الثاني/نوفمبر ‧ عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشأن توقيع اتفاق السلام بين حكومة بوروندي الانتقالية وحركة قوات الدفاع عن الديمقراطية في ‧ تشرين الثاني/نوفمبر بدار السلام (انظر المرفق
The aim would be to look at what had been done, determine what still needed to be done, and draw lessons from the past period with a view to enhancing deliveryوقالت إن الهدف هو استعراض ما أُنجز، وتحديد ما بقي من الواجب إنجازه، واستخلاص الدروس من الفترة الماضية بغية تعزيز عملية التقديم
On ‧ ebruary ‧ the experts heard a series of presentations drawing attention to the similarities between regional systems for monitoring national and regional efforts to deal with the diverse manifestations of the drug problem and the indicators contained in the biennial reports questionnaireواستمع الخبراء في ‧ شباط/فبراير ‧ إلى سلسلة من العروض التي نبهت إلى أوجه التشابه بين النظم الإقليمية الخاصة برصد الجهود الوطنية والإقليمية الرامية إلى التعامل مع مختلف مظاهر مشكلة المخدرات، من ناحية، والمؤشرات الواردة في الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية، من الناحية الأخرى
That situation has been reflected in attempts to question the validity of international bodies and instruments established in the field of disarmament and arms control and to draw the international community's attention to non-proliferation to the detriment of disarmamentوقد انعكست تلك الحالة في محاولات لإثارة الشكوك في شرعية الهيئات والصكوك الدولية المنشأة في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة واسترعاء اهتمام المجتمع الدولي إلى عدم الانتشار، مما يضر بنـزع السلاح
The Committee recommends that the State party conduct a participative, inclusive process aimed at determining which vision of the Nation best represents the ethnic and cultural diversity of a country as rich as Peru, since a shared and inclusive vision can guide the State party in drawing up public policies and development plansتوصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف عملية تشاركية شاملة ترمي إلى تحديد رؤية الأمة التي تعبر أفضل تعبير عن التنوع الثقافي في بلد مثل بيرو يتمتع بالثراء والتنوع، نظراً إلى أن رؤية مشتركة واستيعابية يمكن أن تسترشد بها الدولة الطرف في وضع سياسات عامة وخطط إنمائية
The planning, monitoring, evaluation and social policy analysis programme will aim to improve the use of human rights-based programming and results-based management, including in unstable situations; establish a tracking system for monitoring both programmatic impact and progress towards the goals of the MTSP and the Millennium Development Goals; strengthen the evaluation function to draw lessons for improving programming; and develop partnerships and influence policies within the framework of the UNDAF, poverty reduction strategies and sector wide approaches for investing in childrenويرمي برنامج التخطيط والرصد والتقييم وتحليل السياسة الاجتماعية إلى تحسين استخدام البرمجة القائمة على حقوق الإنسان والإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك في الحالات غير المستقرة؛ وإقامة نظام للتعقب بغرض القيام في آن واحد برصد الأثر البرنامجي والتقدم المحرز في تحقيق أهداف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والأهداف الإنمائية للألفية؛ وتعزيز وظيفة التقييم لاستخلاص الدروس من أجل تحسين البرمجة؛ وإقامة شراكات والتأثير على السياسات داخل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ووضع استراتيجيات للحد من الفقر ونهج قطاعية للاستثمار في مجال الطفل
This report draws on a number of sources, including national reports and case studies submitted by Member States, the outcomes of regional implementation meetings, and contributions from major groups and secretariats of various United Nations conventionsوينهل هذا التقرير من عدد من المصادر، منها التقارير الوطنية ودراسات الحالات الفردية المقدمة من الدول الأعضاء، ونتائج اجتماعات التنفيذ الإقليمية، ومساهمات المجموعات الرئيسية وأمانات مختلف من اتفاقيات الأمم المتحدة
The challenge for every Government is to affirm its people's cultural and religious values and customs, and at the same time to build bridges with the rest of the world- bridges that enable people, organizations and religions to meet and draw closerإن التحدي الذي تواجهه كل حكومة هو تأكيد القيم والعادات الثقافية والدينية للشعوب، وفي الوقت ذاته، بناء الجسور مع بقية العالم- تلك الجسور التي تمكِّن الشعوب والمنظمات والديانات من أن تتقابل معا وتعمل على نحو وثيق
I now draw the attention of the Assembly to agenda item ‧ “Measures to eliminate international terrorism”والآن، أوجه اهتمام الجمعية إلى البند ‧ من جدول الأعمال، ”التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي“
I would like briefly to draw your attention to the biennial draft resolution on cooperation between the United Nations and the OSCEوأود أن أسترعي بإيجاز انتباهكم إلى مشروع القرار لسنتين، المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة المذكورة
I am writing to draw your attention to a horrific terrorist attack, the murder of an Israeli teenager, Eliyahu Asheriأكتب إليكم لأوجه عنايتكم إلى هجوم إرهابي مروع، تعرض له مراهق إسرائيلي، هو إيلياهو آشري الذي أزهقت روحه
In the light of the above, and bearing in mind that failure to proceed with elements of the associated costs and the data centre would delay the core capital master plan project (at a cost estimated at $ ‧ million per month), it is my intention, absent any objection from the General Assembly, to proceed to enter into commitments not exceeding $ ‧ million ($ ‧ million plus $ ‧ million for the associated costs and the data centre) between now and ‧ ecember ‧ drawing upon the available cash balance in the capital master plan accountوفي ضوء ما تقدم، وأخذا في الحسبان أن عدم المضي قدما في تنفيذ عنصري التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ومركز البيانات سيعطل المشروع الأساسي للمخطط العام لتجديد مباني المقر (بتكلفة تقدر بمبلغ ‧ مليون دولار شهريا)، فإنني اعتزم المضي قدما في الدخول في التزامات لا تزيد عن ‧ مليون دولار (بمبلغ ‧ مليون دولار زائد ‧ مليون دولار للتكاليف المرتبطة بالمخطط العام ولمركز البيانات) في الفترة من الوقت الراهن حتى ‧ كانون الأول/ديسمبر ‧ ، اعتمادا على الرصيد النقدي المتوفر في حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر، وذلك ما لم تعترض الجمعية العامة
After formulating the recommendations, the experts devoted some time to brainstorming on possible action beyond ‧ drawing on the lessons learned from the system for monitoring progress in the implementation of the measures and action plans adopted by the General Assembly at its twentieth special sessionبعد أن وضع الخبراء التوصيات، كرسوا بعض الوقت لتبادل الآراء حول الإجراءات التي يمكن اتخاذها بعد عام ‧ ، استنادا إلى الدروس المُستفادة من النظام الخاص برصد التقدّم المحرز في تنفيذ التدابير وخطط العمل المعتمدة في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
In the past, such reports have enabled us to draw lessons from themوقد أتاحت لنا هذه التقارير في الماضي أن نستخلص منها دروسا
On ‧ anuary ‧ the Defence Commission began implementing the decree by creating four commissions to coordinate the related processes of disarmament, demobilization and reintegration and the building of the national army: a demobilization and reintegration commission to assist combatants who wish to leave existing military formations and enter civilian life; a disarmament commission to draw down weapons held by groups outside the national army; and two commissions (on the recruitment of officers and soldiers, respectively) to ensure selection of army personnel on the basis of merit, ethnic balance and regional representationوفي ‧ كانون الثاني/يناير ‧ ، شرعت لجنة الدفاع في تنفيذ المرسوم من خلال إنشاء أربع لجان لتنسيق العمليات ذات الصلة المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وبناء الجيش الوطني، وهي: لجنة معنية بالتسريح وإعادة الإدماج لمساعدة المقاتلين الذين يرغبون في ترك التشكيلات العسكرية الحالية ودخـــول الحيــاة المدنية؛ ولجنة لنزع السلاح لسحب الأسلحة التي تحتفظ بها مجموعات خارج الجيش الوطني، ولجنتان (معنيتان بتجنيد الضباط والجنود على التوالي) لضمان اختيار أفراد الجيش على أساس الجدارة، واحترام التوازن العرقي وتمثيل مناطق البلد المختلفة
The European Union would like to draw attention to the fact that HIV/AIDS remains a global scourge that requires a response at all levels through treatment, prevention, care and support in order to reach the target of universal access, in particular to antiretroviral therapyويود الاتحاد الأوروبي أن يسترعي الانتباه إلى حقيقة أن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لا يزال آفة عالمية تقتضي استجابة عالمية على جميع الصُعُد عن طريق العلاج والوقاية والرعاية والدعم بغية تحقيق هدف إمكانية الحصول على الخدمات الصحية على النطاق العالمي، ولا سيما للعلاج المضاد للفيروسات الرجعية
To facilitate this review, the Secretary-General will draw on programme performance reports, information derived from monitoring carried out by the Department of Management and other sources of information, such as oversight body reportsوتيسيرا لهذا الاستعراض، سيستند الأمين العام إلى تقارير الأداء البرنامجي، والمعلومات المستمدة من الرصد الذي تقوم به إدارة الشؤون الإدارية، وغير ذلك من مصادر المعلومات، مثل تقارير هيئات الرقابة
The constructability review identified the need to resolve several differences between the contract drawings and specifications, clarify ambiguous language, bring certain areas into compliance with the New York City electrical code, and achieve potential cost savingsوقد تبينت من الاستعراض الخاص بالتكامل الإنشائي الحاجة إلى تسوية عدد من الاختلافات الموجودة بين الرسومات والمواصفات الواردة بالعقد، وإلى توضيح بعض العبارات الغامضة، وإلى التغيير في بعض المجالات لجعلها متفقة مع النظام الكهربائي في مدينة نيويورك، وإلــى تحقيق بعض الوفورات الممكنة في التكاليف
Before proceeding further, I would like to draw the attention of members to a note by the Secretariat entitled “List of draft proposals contained in the reports of the Second Committee”, which has been circulated as documentوقبل الشروع في العمل، أود أن استرعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة صادرة من الأمانة العامة، معنونة ”قائمة مشاريع المقترحات الواردة في تقارير اللجنة الثانية“، التي عُمِمت بوصفها الوثيقة
Draw all our forces behind the wallاسحب كلّ قوّاتنا خلف السور
I would like to draw attention to some of the elements contained in this documentوأود أن أسترعي الانتباه إلى بعض العناصر الواردة في هذه الوثيقة
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 19144 draw.وجدت في 2.792 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.