الترجمات إلى العربية:

  • كاماسوترا   

غيرها من المعاني :

 
Alternative spelling of Kamasutra.

الجمل سبيل المثال مع "Kama Sutra"، ذاكرة الترجمة

add example
Have you ever heard of a book called the Kama Sutra?هل سمعتي من قبل عن كتاب يدعى (الكاما سوترا
Go buy the Kama Sutraأذهب لشراء كتاب تعليم الجنس
Makes the Kama Sutra Iook Iike Martha Stewart' s prison notesحيث جعل " كاما ساتورا " مثل " الذى فى مذكرات " مارثا ستيورات
So, Kama Sutraإذن, كاما سوترا
Upon the death of the Presiding Judge of Trial Chamber II, Judge Laïty Kama, on ‧ ay ‧ the Secretary-General, on ‧ ay ‧ appointed Judge Andrésia Vaz of Senegal to serve the remainder of the late Judge Laïty Kama's term of officeوعقب وفاة القاضي لايتي كاما، رئيس الدائرة الابتدائية الثانية، في ‧ أيار/مايو ‧ ، عين الأمين العام، في ‧ أيار/مايو ‧ ، القاضية اندريسيا فاز من السنغال للعمل في الدائرة طوال المدة الباقية من ولاية القاضي الراحل لايتي كاما
Letter dated ‧ ay ( ‧ ) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him that a vacancy had occurred in the International Criminal Tribunal for Rwanda following the death of Judge Laïty Kama (Senegal) and forwarding the candidacy of Andrésia Vaz (Senegal) to replace Judge Kamaرسالة مؤرخة ‧ أيار/مايو ( ‧ ) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام، يبلغه فيها بشغور منصب في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بوفاة القاضي لاييتي كاما (السنغال) ويقدم ترشيح السيدة أندريسيا فاز (السنغال) لتحل محل القاضي كاما
Regrettably, the first President of the Tribunal and the Presiding Judge of Trial Chamber II, Judge Laïty Kama of Senegal, passed away in Nairobi on ‧ ayومما يبعث على الأسف أن أول رئيس للمحكمة ورئيس دائرة المحكمة الثانية، القاضي السنغالي لايتي كاما، قد توفي في نيروبي يوم ‧ أيار/مايو
Judge Kama was a man of the highest professional competence who was devoted to the cause of justice and the promotion and protection of human rights, and who fulfilled his duties with dignity and integrityوقد كان القاضي كاما رجلا على أعلى مستوى من الكفاءة المهنية، رجلا كرَّس حياته لقضية العدل وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، رجلا نهض بواجباته بشرف وأمانة
Tribute to the memory of the former International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) President, Judge Laïty Kamaتأبين الرئيس السابق للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، القاضي لايتي كاما
From May to July, the Mayi-Mayi were accused of rape, destruction of hundreds of houses, abduction of dozens of people, and summary executions in the Kama areaوفي الفترة من أيار/مايو إلى تموز/يوليه، اتُهم الماي- ماي بارتكاب عمليات اغتصاب وتدمير مئات المساكن واختطاف عشرات الأشخاص وتنفيذ عمليات لإعدام بإجراءات موجزة في منطقة كاما
Due to the death of the Presiding Judge of that Chamber, Judge Kama, in early May ‧ and the consequent recomposition of Trial Chamber II, the Kajelijeli case started de novo on ‧ uly ‧ and the Kamuhanda case will resume or start de novo in Septemberونظرا لوفاة رئيس قضاة هذه الدائرة، القاضي كاما، مطلع شهر أيار/مايو ‧ ، وما تبع ذلك من إعادة تشكيل دائرة المحاكمة الثانية، بدأ النظر في قضية كاجيليجيلي من جديد في ‧ تموز/يوليه
The diamonds are carried by RUF commanders and trusted Liberian couriers to Foya-Kama or Voinjama, and then to Monroviaوينقل قادة الجبهة هذا الماس ويسلمونه إلى سعاة ليبريين ينقلونه إلى فويا- كاما أو فوينجاما، ثم إلى منروفيا
Meanwhile, in an unfortunate development, the first President of the Tribunal for Rwanda and Presiding Judge of its Trial Chamber II, Judge Laïty Kama (Senegal), passed away on ‧ ay ‧ in Nairobi as a result of illnessوفي نفس الوقت، وقع تطور مؤسف، حيث توفي أول رئيس لمحكمة رواندا ورئيس دائرتها الابتدائية الثانية، وهو القاضي لايتي كاما (السنغال)، وذلك في ‧ أيار/مايو ‧ ، بنيروبي، في أعقاب مرض ألم به
Meanwhile, in an unfortunate development, the first President of the International Criminal Tribunal and Presiding Judge of its Trial Chamber II, Judge Laity Kama (Senegal) passed away on ‧ ay ‧ in Nairobi as a result of illnessوفي تطور مؤسف وقع في هذه الأثناء، توفي أول رئيس للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والقاضي الذي يرأس الدائرة الابتدائية الثانية للمحكمة، القاضي لايتي كاما (السنغال)، في ‧ أيار/مايو ‧ في نيروبي متأثرا بمرضه
The overexpenditure is partially the result of savings of: $ ‧ as a result of the delayed arrival of three judges to replace two judges appointed to the Appeals Chamber and the late Judge Kama, whose untimely death resulted in further savings of $ ‧ $ ‧ in home leave and education grant travel; and $ ‧ from the special allowance paid to the Vice-President for each day that he acts as Presidentنجم التجاوز في الإنفاق، جزئيا، عن الوفورات البالغة ‧ دولار جراء تأخر وصول ثلاثة قضاة ليحلوا محل قاضيين عينا في دائرة الاستئناف والقاضي المتوفى كاما الذي أدت وفاته المبكرة إلى تحقيق مزيد من الوفورات التي بلغت ‧ دولار؛ و ‧ دولار لإجازة زيارة الوطن والسفر المتعلق بالمنحة التعليمية؛ و ‧ دولار من البدل الخاص المدفوع إلى نائب الرئيس عن كل يوم يقوم فيه بدور الرئيس
The Working Group is composed of the following experts: Mrs. S. Villagra de Biedermann (Paraguay), Mr. L. Joinet (France), Mr. L. Kama (Senegal), Mr. K. Sibal (India) and Mr. P. Uhl (Czech Republic and Slovakiaويتألف الفريق العامل من الخبراء المستقلين التالية أسماؤهم: السيدة س. فيلاغرا دي بيدرمان (باراغواي)؛ والسيد ل. جوانيه (فرنسا)؛ والسيد ل. كاما (السنغال)؛ والسيد ك. سيبال (الهند)؛ والسيد ب. أول (الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا
Most of the supplies are sent by road or helicopter to Foya-Kama, a few miles from the Sierra Leone border near Kailahun, and then they are trucked across the border into RUF territory for onward distributionوترسل معظم الإمدادات برا أو بطائرات الهيليكوبتر إلى فويا-كاما، على بعد بضعة أميال من حدود سيراليون قرب كايلاهون، ثم تنقل في الشاحنات عبر الحدود إلى الأراضي الخاضعة للجبهة لتوزيعها في الخطوط الأمامية
Judge Kama was highly respected by his fellow judges and was regarded as a father figure and a leader who played a crucial role in the formative years of the International Criminal Tribunal for Rwandaوقد تمتع القاضي كاما بعظيم الاحترام من جانب زملائه القضاة، وكان يُنظر إليه بمثابة أب وقائد أدى دوراً بالغ الأهمية خلال المراحل التكوينية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
The trial of the six accused was scheduled to start on ‧ ay ‧ but had to be re-scheduled to ‧ une ‧ as a consequence of the death of Judge Kamaكان من المقرر بدء محاكمة المتهمين الستة هؤلاء في ‧ أيار/مايو ‧ ، لكن وفاة القاضي كاما اقتضت تغيير الموعد إلى ‧ حزيران/يونيه
The two trials had commenced in March and April ‧ respectively, but, unfortunately, were brought to an abrupt end by the death of the Presiding Judge, the late Judge Laïty Kama of Senegal, on ‧ ayوقد بدأت المحاكمتان في آذار/مارس ونيسان/أبريل ‧ ، على التوالي، لكن مما يؤسف له أنهما توقفتا بسبب وفاة القاضي رئيس الدائرة، المرحوم لايتي كاما من السنغال، في ‧ أيار/مايو
In this connection, I regret to inform you that Judge Laïty Kama, a national of Senegal, died on ‧ ayوفي هذا الصدد، يؤسفني إبلاغكم بأن القاضي لايتي كاما، وهو من مواطني السنغال، توفي في ‧ أيار/مايو
The Bureau is composed of Judge Navanethem Pillay, President; Judge Erik Møse, Vice-President; Judge Laïty Kama, Presiding Judge of Trial Chamber II; and Judge Lloyd George Williams, Presiding Judge of Trial Chamber IIIيتألف المكتب من القاضية نافانيتم بيلاي، رئيسا، والقاضي إيريك موسي، نائبا للرئيس؛ والقاضي لايتي كاما، رئيس الدائرة الابتدائية الثانية؛ والقاضي لويد جورج وليامز، رئيس الدائرة الابتدائية الثالثة
The trial originally commenced on ‧ arch ‧ and subsequently commenced de novo on ‧ uly ‧ because of the death of Judge Laity Kama on ‧ ay ‧ and the assignment of Judge Mehmet Güney to the Appeals Chamberبدأت المحاكمة أصلا في ‧ آذار/مارس ‧ ، وبعد ذلك بدأت المحاكمة من جديد في ‧ تموز/يوليه ‧ بسبب وفاة القاضي لايتي كاما في ‧ أيار/مايو ‧ وندب القاضي محمد غوني إلى دائرة الاستئناف
The President: At the outset of this meeting, I should like, on behalf of the members of the Security Council, to express profound sorrow at the death of Judge Laïty Kama, who served as President of the International Criminal Tribunal for Rwanda from ‧ toالرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود في بداية هذه الجلسة أن أعرب باسم أعضاء مجلس الأمن عن عميق الأسى لوفاة القاضي لايتي كاما، الذي تولى منصب رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في الفترة من ‧ إلى
During an informal meeting on the progress of their cases held by Judge Kama on ‧ une ‧ these two counsel indicated that they would not be ready for trial before March ‧ as they needed further time to prepareوخلال اجتماع غير رسمي عقده القاضي كاما في ‧ حزيران/يونيه ‧ بشأن سير قضيتي هذين المحاميين، أشار هذان الأخيران إلى أنهما لن يكونا مستعدين للمحاكمة قبل آذار/مارس ‧ ، وأنهما بحاجة إلى مزيد من الوقت للتحضير لها
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 47 Kama Sutra.وجدت في 1.388 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.