الترجمات إلى العربية:

  • أداة توفير بيانات الاعتماد   
     
    A tool that provides information, which includes identification and proof of identification, that is used to gain access to local and network resources.

عبارات مماثلة في القاموس الإنجليزية العربية. (1)

Windows Fingerprint Credential Providerموفر بيانات اعتماد بصمات الأصابع لـ Windows

الجمل سبيل المثال مع "Credential Provider"، ذاكرة الترجمة

add example
Rule ‧ of the provisional rules of procedure provides that a Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the International Meeting and that its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its fifty-ninth session, which consisted of the following Member States: Benin, Bhutan, China, Ghana, Liechtenstein, the Russian Federation, Trinidad and Tobago, the United States of America, and Uruguayتنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت على أن تُعيَّن في بداية الاجتماع الدولي لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء، وأن يستند تكوين اللجنة إلى نفس الأساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها التاسعة والخمسين، وهي مؤلفة من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي وأوروغواي وبنن وبوتان وترينيداد وتوباغو والصين وغانا وليختنشتاين والولايات المتحدة الأمريكية
The Chairperson proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretariat, supplemented by the additional information provided by the Secretary during the meeting of the Committee, on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in paragraph ‧ of the Secretariat's memorandum, as orally supplemented, would be communicated to the Secretariat as soon as possibleواقترحت الرئيسة أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المذكورين في مذكرة الأمانة العامة، التي استكملت بمعلومات إضافية قدمها أمين اللجنة خلال اجتماعها، على أن يكون مفهوما أن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة ‧ من مذكرة الأمانة العامة بصيغتها المستكملة شفويا سترسل إلى الأمانة العامة في أسرع وقت ممكن
Rule ‧ provided that the credentials of representatives and the names of members of delegations should be submitted to the Secretary-General not less than one week before the date of the opening of the meetingوتنص المادة ‧ على أنه ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفود إلى الأمين العام خلال مدة لا تتجاوز أسبوعا من تاريخ افتتاح الاجتماع
Rule ‧ of the provisional rules of procedure provides that a Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference and that its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its sixty-third session, which consists of the following Member States: Botswana, China, Cyprus, Luxembourg, Mexico, Mozambique, Russian Federation, Saint Kitts and Nevis, and the United States of Americaتنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت على تعيين لجنة لوثائق التفويض في بداية المؤتمر، تتألف من تسعة أعضاء ويستند تكوينها إلى الأساس ذاته الذي يرتكز عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، التي تتألف من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي، وبوتسوانا، والصين، وقبرص، وسانت كيتس ونيفيس، ولكسمبرغ، والمكسيك، وموزامبيق، والولايات المتحدة الأمريكية
According to article ‧ “teaching shall be provided on the basis of the following principles: Equality of conditions for access to and staying in school; Freedom of learning, teaching, researching, and expressing thought, art and knowledge; Pluralism of ideas and pedagogical concepts and the coexistence of public and private teaching institutions; Free public education in official establishments; Valorization of teaching professionals, guaranteeing, as provided by law, career plans for public school teachers, with a professional minimum salary and admittance exclusively by means of public competitive examinations and professional credentials; Democratic administration of public teaching, as provided by law; and Guarantee of standards of quality”ووفقا للمادة ‧ ، ”يتم توفير التعليم على أساس المبادئ التالية: المساواة في ظروف الوصول إلى المدرسة والبقاء فيها؛ مجانية التعلم والتعليم والبحث والتعبير عن الأفكار والفن والمعرفة؛ تعددية الأفكار والمفاهيم التعليمية ووجود المؤسسات التعليمية العامة والخاصة جنبا إلى جنب؛ مجانية التعليم العام في المؤسسات الرسمية؛ دعم محترفي التعليم، مع ضمان خطط وظيفية لمعلمي المدارس العامة، على النحو الذي ينص عليه القانون، مع ضمان حد أدنى احترافي للمرتبات والقبول بصورة حصرية عن طريق امتحانات تنافسية عامة ومؤهلات احترافية؛ الإدارة الديمقراطية للتعليم العام، حسبما ينص عليه القانون؛ و ضمان مستويات الجودة“
“Having examined the credentials of the representatives to the Thirteenth Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea referred to in paragraphs ‧ to ‧ of the memorandum by the Secretariat dated ‧ une ‧ supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee“وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرات ‧ إلى ‧ من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة ‧ حزيران/يونيه ‧ ، والمستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
h) Advising on questions relating to the credentials of permanent representatives to the United Nations and representatives on United Nations organs, and providing secretariat services to the Credentials Committeeح) تقديم المشورة بشأن المسائل المتعلقة بوثائق تفويض الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة والممثلين في أجهزة الأمم المتحدة؛ وتقديم خدمات الأمانة إلى لجنة وثائق التفويض؛
The UNCTAD secretariat informed the Bureau that credentials of representatives, as provided in rule ‧ of the rules of procedures, had been received for the fifty-third session of the Trade and Development Boardووفقاً لما تنص عليه المادة ‧ من النظام الداخلي، أبلغت أمانة الأونكتاد المكتب بأن وثائق تفويض الممثلين قد وردت بخصوص الدورة الثالثة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية
In addition, the Office provides secretariat services to the Credentials Committee and is responsible for liaison with the International Court of Justice as well as discharging the legal responsibilities of the Secretary-General under the Statute of the Courtويوفر المكتب كذلك خدمات أمانة إلى لجنة وثائق التفويض ويتولى مسؤولية الاتصال بمحكمة العدل الدولية ويقوم بالواجبات القانونية المنوطة بالأمين العام بموجب النظام الأساسي للمحكمة
The Temporary President: Rule ‧ of the rules of procedure provides that the General Assembly at the beginning of each session shall appoint, on the proposal of the President, a Credentials Committee consisting of nine membersالرئيس المؤقت (تكلم بالانكليزية): تقضي المادة ‧ من النظام الداخلي بأن تعين الجمعية العامة في بداية كل دورة، بناءً على اقتراح الرئيس، لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء
More generally, United Nations system organizations could take better advantage of their credentials as centres of excellence in their respective domains as well as their extensive field network and experience in development issues to (a) evaluate what works and what does not so as disseminate best practices on the use of OSS, thus contributing to increase awareness; (b) provide better exposure and online access to OSS applications either developed in-house or directly related to their field of activity; (c) initiate or participate in multi-stakeholder partnerships, etc. (recommendationوعلى وجه الإجمال، تستطيع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تستغل مكانتها بوصفها مراكز تفوق في ميادين اختصاصها وكذلك شبكاتها وخبراتها الميدانية الواسعة في قضايا التنمية من أجل ما يلي: (أ) تقييم أوجه النجاح والفشل لنشر أفضل الممارسات في استعمال برمجيات المصدر المفتوح، والمساهمة بذلك في التوعية؛ (ب) إبراز تطبيقات برمجيات المصدر المفتوح المطورة داخل المؤسسات أو المتصلة مباشرة بمجال نشاطها وإتاحة الوصول إليها عن طريق شبكة الإنترنت؛ (ج) إقامة شراكات بين عدة أطراف من أصحاب المصلحة أو المساهمة فيها، وغير ذلك (التوصية
“Having examined the credentials of the representatives to the Fourteenth Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea referred to in paragraphs ‧ to ‧ of the memorandum by the Secretariat dated ‧ une ‧ supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meetings of the Credentials Committee”وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرات من ‧ إلى ‧ من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة ‧ حزيران/يونيه ‧ ، والمستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال جلسات لجنة وثائق التفويض،
“Having examined the credentials of the representatives of participating States in the Review Conference on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of ‧ ecember ‧ relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks referred to in paragraphs ‧ to ‧ of the memorandum by the Secretariat dated ‧ ay ‧ supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee”وقد درست وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر الاستعراضي المعني باتفاق تطبيق ما تضمنته اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ‧ كانون الأول/ديسمبر ‧ من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، المشار إليهم في الفقرات ‧ إلى ‧ من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة ‧ أيار/مايو ‧ ، بعد تكميلها بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
In addition to the regular press briefings interviews and close interaction with the media to enhance understanding of the UNOCI mandate and activities, the Spokesperson has taken on the following additional duties: preparing the press appearances of the Special Representative of the Secretary-General; issuing press releases on behalf of the Operation; managing the Media Relations Unit; arranging for issuance of mission press credentials; facilitating media trips and visits to the mission area; monitoring the media coverage of the mission; identifying trends; providing advice to the Special Representative of the Secretary-General; and correcting misinformation if and when the need arisesوبالإضافة إلى الإحاطات الصحفية المنتظمة والمقابلات الصحفية والتفاعل الوثيق مع وسائط الإعلام من أجل تعميق الفهم لولاية العملية وأنشطتها، يضطلع المتحدث الرسمي بالمهام الإضافية التالية: الإعداد للقاءات الصحفية للممثل الخاص للأمين العام؛ وإصدار نشرات صحفية باسم العملية؛ وإدارة وحدة العلاقات مع وسائط الإعلام؛ والترتيب لإصدار بطاقات الاعتماد الصحفي الخاصة بالبعثة؛ وتيسير رحلات وسائط الإعلام وزياراتها إلى منطقة البعثة؛ ورصد التغطية الإعلامية للبعثة؛ وتحديد الاتجاهات؛ وإسداء المشورة إلى الممثل الخاص للأمين العام؛ وتصحيح المعلومات المغلوطة متى اقتضت الضرورة
The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretariat, supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee, on the understanding that formal credentials of representatives referred to in paragraph ‧ of the Secretariat's memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possibleواقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في مذكرة الأمانة العامة، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض، على أساس أن ترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن، وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة ‧ من مذكرتها
As of ‧ eptember ‧ credentials issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs, as provided for in rule ‧ of the rules of procedure, have been received by facsimile or photocopy for the representatives of the following ‧ arties participating in the Conference: Afghanistan, Antigua and Barbuda, Armenia, Austria, Bahamas, Bahrain, Canada, Chile, Congo, Côte d'Ivoire, Cyprus, Egypt, Ethiopia, European Community, Finland, Ghana, Greece, Guatemala, Kazakhstan, Liberia, Maldives, Nauru, Nicaragua, Pakistan, Paraguay, Senegal, Ukraine, United Arab Emirates, Uruguay, Viet Namوحتى ‧ أيلول/سبتمبر ‧ وردت بالفاكس أو في شكل نسخ مصورة وثائق تفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزارة الخارجية، وفقا لما تنص عليه المادة ‧ من النظام الداخلي، فيما يخص ممثلي ‧ دولة طرف مشاركة في المؤتمر هي: الاتحاد الأوروبي، إثيوبيا، أرمينيا، أفغانستان، الإمارات العربية المتحدة، أنتيغوا وبربودا، أوروغواي، أوكرانيا، باراغواي، باكستان، البحرين، جزر البهاما، السنغال، شيلي، غانا، غواتيمالا، فنلندا، فييت نام، قبرص، كازاخستان، كندا، كوت ديفوار، الكونغو، ليبيريا، مصر، ملديف، ناورو، النمسا، نيكاراغوا، اليونان
“Having examined the credentials of the representatives to the Fifteenth Meeting of State Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea referred to in the information provided by the Secretariat on ‧ une ‧ during the second meeting of the Credentials Committee”وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في المعلومات التي قدمتها الأمانة العامة في ‧ حزيران/يونيه ‧ ، أثناء الجلسة الثانية للجنة وثائق التفويض،
The bureau emphasized the obligation of each State party to submit the credentials of representatives in accordance with rule ‧ of the rules of procedure and called on those States parties which had not yet done so to provide the secretariat with their original credentials as soon as possible but not later than ‧ ctoberوشدد المكتب على التزام كل دولة طرف بتقديم وثائق تفويض ممثّليها وفقا للمادة ‧ من النظام الداخلي، وناشد الدول الأطراف التي لم تفعل ذلك أن تقدّم إلى الأمانة وثائق تفويضها الأصلية في أقرب وقت ممكن، ولكن في موعد أقصاه ‧ تشرين الأول/أكتوبر
For example, Saskatchewan provides funding to community-based organizations, colleges, employers, and other partner agencies to provide settlement and retention supports for immigrants, through such services as: assessment and referral; providing assistance in locating housing, health care and education for children; language training; and removing barriers to the recognition of credentialsفعلى سبيل المثال، تقدم حكومة ساسكتشيوان التمويل إلى المنظمات المجتمعية والمعاهد وأصحاب العمل والوكالات الشريكة الأخرى لتوفير الدعم لتوطين المهاجرين واستبقائهم، من خلال خدمات كتقييم الاحتياجات والإحالة، والمساعدة على إيجاد مسكن والحصول على الرعاية الصحية والتعليم للأطفال، والدورات اللغوية وتذليل الصعوبات التي تعترض الاعتراف بالشهادات
In some instances, managers have provided helpful information to favoured prospective candidates and prepared such staff members by assigning them functions that burnish their credentials and experience. Furthermore, the use of temporary vacancy announcements (TVAs) is the newest means of backdoor recruitmentوفي بعض الحالات، قام المديرون بتزويد المرشحين المحتملين المفضلين بمعلومات مفيدة وأعدوهم بأن أناطوا بهم مهام تحسن من مؤهلاتهم وخبراتهم وعلاوة على ذلك، فإن استخدام إعلانات الشواغر المؤقتة هو أجد وسيلة للتوظيف المختلف للأصول
Rule ‧ of the provisional rules of procedure provides that a Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference and that its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its fifty-sixth session, which consisted of the following Member States: China, Denmark, Jamaica, Lesotho, the Russian Federation, Senegal, Singapore, the United States of America and Uruguayتنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت على أنه تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. ويستند تكوينها إلى نفس الأساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والخمسين، وتتألف من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي، وأوروغواي، والدانمرك، والسنغال، والصين، والولايات المتحدة الأمريكية، وجامايكا، وسنغافورة، وليسوتو
“Having examined the credentials of the representatives to the Special Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea referred to in paragraphs ‧ and ‧ of the memorandum by the Secretariat dated ‧ anuary ‧ supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee”وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الاستثنائي للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين ‧ و ‧ من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة ‧ كانون الثاني/يناير ‧ ، والمستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
Rule ‧ of the rules of procedure provides that the bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conferenceتنص المادة ‧ من النظام الداخلي على أن يقوم مكتب أي دورة بفحص وثائق التفويض وأن يقدّم تقريره في هذا الشأن إلى المؤتمر
“Having examined the credentials of the representatives to the Eleventh Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea referred to in paragraphs ‧ and ‧ of the memorandum by the Secretariat dated ‧ ay ‧ supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee“وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين ‧ و ‧ من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة ‧ أيار/مايو ‧ ، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
The Chairperson proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretariat, supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting, on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in paragraph ‧ of the Secretariat's memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possibleواقترحت الرئيسة أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في مذكرة الأمانة العامة، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها خلال الاجتماع، على أساس أن ترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة ‧ من مذكرتها
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 329451 Credential Provider.وجدت في 49.536 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.