الترجمات إلى العربية:

  • أداة توفير بيانات الاعتماد   
     
    A tool that provides information, which includes identification and proof of identification, that is used to gain access to local and network resources.

عبارات مماثلة في القاموس الإنجليزية العربية. (1)

Windows Fingerprint Credential Providerموفر بيانات اعتماد بصمات الأصابع لـ Windows

الجمل سبيل المثال مع "Credential Provider"، ذاكرة الترجمة

add example
The Chairperson proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretariat, supplemented by the additional information provided by the Secretary during the meeting of the Committee, on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in paragraph ‧ of the Secretariat's memorandum, as orally supplemented, would be communicated to the Secretariat as soon as possibleواقترحت الرئيسة أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المذكورين في مذكرة الأمانة العامة، التي استكملت بمعلومات إضافية قدمها أمين اللجنة خلال اجتماعها، على أن يكون مفهوما أن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة ‧ من مذكرة الأمانة العامة بصيغتها المستكملة شفويا سترسل إلى الأمانة العامة في أسرع وقت ممكن
As of ‧ eptember ‧ credentials issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs, as provided for in rule ‧ of the rules of procedure, have been received by facsimile or photocopy for the representatives of the following ‧ arties participating in the Conference: Afghanistan, Antigua and Barbuda, Armenia, Austria, Bahamas, Bahrain, Canada, Chile, Congo, Côte d'Ivoire, Cyprus, Egypt, Ethiopia, European Community, Finland, Ghana, Greece, Guatemala, Kazakhstan, Liberia, Maldives, Nauru, Nicaragua, Pakistan, Paraguay, Senegal, Ukraine, United Arab Emirates, Uruguay, Viet Namوحتى ‧ أيلول/سبتمبر ‧ وردت بالفاكس أو في شكل نسخ مصورة وثائق تفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزارة الخارجية، وفقا لما تنص عليه المادة ‧ من النظام الداخلي، فيما يخص ممثلي ‧ دولة طرف مشاركة في المؤتمر هي: الاتحاد الأوروبي، إثيوبيا، أرمينيا، أفغانستان، الإمارات العربية المتحدة، أنتيغوا وبربودا، أوروغواي، أوكرانيا، باراغواي، باكستان، البحرين، جزر البهاما، السنغال، شيلي، غانا، غواتيمالا، فنلندا، فييت نام، قبرص، كازاخستان، كندا، كوت ديفوار، الكونغو، ليبيريا، مصر، ملديف، ناورو، النمسا، نيكاراغوا، اليونان
The UNCTAD secretariat informed the Bureau that credentials of representatives, as provided in rule ‧ of the rules of procedure, had been received for the forty-eighth session of the Trade and Development Boardووفقاً لما تنص عليه المادة ‧ من النظام الداخلي، أبلغت أمانة الأونكتاد المكتب بأن وثائق تفويض الممثلين قد وردت بخصوص الدورة الثامنة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية
Rule ‧ of the provisional rules of procedure provides that a Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference and that its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly at its sixty-third session, which consisted of the following Member States: Botswana, China, Cyprus, Luxembourg, Mexico, Mozambique, the Russian Federation, Saint Kitts and Nevis and United States of Americaتنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت على تعيين لجنة لوثائق التفويض في بداية المؤتمر، تتألف من تسعة أعضاء ويستند تكوينها إلى ذات الأساس الذي يرتكز عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، التي تتألف من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي، وبوتسوانا، وسانت كيتس ونيفس، والصين، وقبرص، ولكسمبرغ، والمكسيك، وموزامبيق، والولايات المتحدة الأمريكية
Rule ‧ of the provisional rules of procedure provides that the President and the Vice-Presidents shall examine the credentials of the representatives to the Conference and shall report to the Conference without delayتنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت على أن يقوم الرئيس ونائبا الرئيس بفحص وثائق التفويض ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء
In some instances, managers have provided helpful information to favoured prospective candidates and prepared such staff members by assigning them functions that burnish their credentials and experience. Furthermore, the use of temporary vacancy announcements (TVAs) is the newest means of backdoor recruitmentوفي بعض الحالات، قام المديرون بتزويد المرشحين المحتملين المفضلين بمعلومات مفيدة وأعدوهم بأن أناطوا بهم مهام تحسن من مؤهلاتهم وخبراتهم وعلاوة على ذلك، فإن استخدام إعلانات الشواغر المؤقتة هو أجد وسيلة للتوظيف المختلف للأصول
The credentials shall be issued either by the Head of State or Government or by the Minister of Foreign Affairs or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization.” Furthermore, rule ‧ of the draft rules of procedure being applied, provides that “the Bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties.” The present report is submitted to the Conference of the Parties in the light of the foregoingوبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة ‧ من مشروع النظام الداخلي المطبق في الوقت الحاضر على أن "يفحص مكتب كل دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف"
The provisional rules of procedure also provide for the appointment of a Credentials Committee (rule ‧ ) and a General Committee (rulesوينص النظام الداخلي المؤقت أيضا على تعيين لجنة لوثائق التفويض (المادة ‧ ) ومكتب (المواد
“Having examined the credentials of the representatives to the Twelfth Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea referred to in paragraphs ‧ to ‧ of the memorandum by the Secretariat dated ‧ pril ‧ supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the first and second meetings of the Credentials Committee“وقد درست وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرات من ‧ إلى ‧ من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة ‧ نيسان/أبريل ‧ ، والمستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال الاجتماعين الأول والثاني للجنة وثائق التفويض،
Rule ‧ provides that, pending a decision of the bureau upon their credentials, representatives shall be entitled to participate provisionally in the sessionوتنص المادة ‧ على أنه يحق للممثّلين أن يشاركوا مؤقّتا في الدورة إلى حين اتخاذ المكتب قرارا بشأن وثائق تفويضهم
According to article ‧ “teaching shall be provided on the basis of the following principles: Equality of conditions for access to and staying in school; Freedom of learning, teaching, researching, and expressing thought, art and knowledge; Pluralism of ideas and pedagogical concepts and the coexistence of public and private teaching institutions; Free public education in official establishments; Valorization of teaching professionals, guaranteeing, as provided by law, career plans for public school teachers, with a professional minimum salary and admittance exclusively by means of public competitive examinations and professional credentials; Democratic administration of public teaching, as provided by law; and Guarantee of standards of quality”ووفقا للمادة ‧ ، ”يتم توفير التعليم على أساس المبادئ التالية: المساواة في ظروف الوصول إلى المدرسة والبقاء فيها؛ مجانية التعلم والتعليم والبحث والتعبير عن الأفكار والفن والمعرفة؛ تعددية الأفكار والمفاهيم التعليمية ووجود المؤسسات التعليمية العامة والخاصة جنبا إلى جنب؛ مجانية التعليم العام في المؤسسات الرسمية؛ دعم محترفي التعليم، مع ضمان خطط وظيفية لمعلمي المدارس العامة، على النحو الذي ينص عليه القانون، مع ضمان حد أدنى احترافي للمرتبات والقبول بصورة حصرية عن طريق امتحانات تنافسية عامة ومؤهلات احترافية؛ الإدارة الديمقراطية للتعليم العام، حسبما ينص عليه القانون؛ و ضمان مستويات الجودة“
“Having examined the credentials of the representatives to the Eleventh Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea referred to in paragraphs ‧ and ‧ of the memorandum of the Secretariat dated ‧ ay ‧ supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee“وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين ‧ و ‧ من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة ‧ أيار/مايو ‧ ، المكمَّلة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
The President: Rule ‧ of the rules of procedure provides that the General Assembly, at the beginning of each session, shall appoint, on the proposal of the President, a Credentials Committee consisting of nine membersالرئيسة (تكلمت بالانكليزية): المادة ‧ من النظام الداخلي تقضي بأن تعّين الجمعية العامة في بداية كل دورة، لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء بناء على اقتراح الرئيس
a) The Chairmen of the General and Credentials Committees and the Chairmen of the committees, subcommittees and working groups may exercise the right to vote, provided that they are representatives of participating Statesأ) لرئيس المكتب ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة ممارسة حق التصويت، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشاركة؛
The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretariat, supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee, on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in paragraph ‧ of the Secretariat's memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possibleواقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في مذكرة الأمانة العامة، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض، على أساس أن ترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة ‧ من مذكرتها
The President: Rule ‧ of the rules of procedure provides that the General Assembly at the beginning of each session shall appoint, on the proposal of the President, a Credentials Committee consisting of nine membersالرئيس (تكلم بالانكليزية): تنص المادة ‧ من النظام الداخلي على أنه في بداية كل دورة تُعين الجمعية العامة، بناء على اقتراح الرئيس، لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء
As provided for in rule ‧ of the Rules of Procedure of the Conference, credentials for the Conference had been submitted to the Secretary-General of UNCTAD by ‧ tatesوعملاً بما جاء في المادة ‧ من النظام الداخلي للمؤتمر، قدمت ‧ دولة إلى الأمين العام للأونكتاد وثائق تفويض ممثليها في المؤتمر
Rule ‧ provides that the credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the sessionوتنص المادة ‧ من النظام الداخلي على أن تقدَّم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للمؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن
Mr. Fakie was an auditor of international standing and with global credentials, and the Director-General designate, Mr. Yumkella, could be assured that Mr. Fakie would continue to offer his support as well as to provide efficient and professional service to UNIDOوقال إن السيد فقيه مراجع حسابات له مكانة دولية ومعروف على الساحة العالمية، ويستطيع المدير العام المُعيّن، السيد يومكيلا، أن يتأكد من أن السيد فقيه سيواصل تقديم دعمه وكذلك تقديم خدمة كفؤة وتليق بالمهنة لليونيدو
Rule ‧ of the Rules of Procedure provides that: “The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisors shall be submitted to the Secretary-General of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the Conferenceوتنص المادة ‧ من النظام الداخلي على أن "تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للمؤتمر قبل التاريخ المحدد لافتتاح المؤتمر بمدة لا تقل إن أمكن عن أسبوع واحد
With total funding of $ ‧ million over five years, the FCRO provides authoritative, current and integrated information on the Canadian labour market, credential assessment processes, as well as path-finding and referral services through its Going to Canada-Immigration Portalيقدم المكتب، بتمويل بلغ مجموعه ‧ مليون دولار على مدى خمس سنوات، معلومات موثوقة وجارية ومتكاملة عن سوق العمل الكندية، وعمليات تقييم التحصيل العلمي، وكذلك إيجاد الطرق وخدمات الإحالة عن طريق موقعه الإلكتروني المسمى بوابة الهجرة إلى كندا (Canada-Immigration Portal
Rule ‧ of the provisional rules of procedure provides that a Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Summit, and that its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its fifty-sixth sessionتنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت على أن تعين في بداية مؤتمر القمة لجنة لوثائق التفويض تتألف من ‧ أعضاء، ويقوم تكوينها على نفس أساس تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والخمسين
h) Advising on questions relating to the credentials of permanent representatives to the United Nations and representatives on United Nations organs, and providing secretariat services to the Credentials Committeeح) تقديم المشورة بشأن المسائل المتعلقة بوثائق تفويض الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة والممثلين في أجهزة الأمم المتحدة؛ وتقديم خدمات الأمانة إلى لجنة وثائق التفويض؛
Rule ‧ of the rules of procedure for the Conference provides that the bureau of any session shall examine the credentials of representatives and submit its report to the Conferenceتنص المادة ‧ من النظام الداخلي للمؤتمر على أن يفحص مكتب أي دورة وثائق تفويض الممثلين وأن يقدّم تقريره في هذا الشأن إلى المؤتمر
The activities of the Unit have included providing data and information for the completion of the Standard Operating Procedures Manual and providing references and tools for verifying the credentials of applicants by collecting and sharing information on worldwide educational institutions, diploma mills and unaccredited institutionsوتشمل أنشطة الوحدة تقديم البيانات والمعلومات للفراغ من إعداد دليل الإجراءات التشغيلية الموحد، وتوفير المراجع والأدوات للتحقق من مؤهلات مقدمي الطلبات، من خلال جمع المعلومات وتقاسمها مع المؤسسات التعليمية والمعاهد التي تمنح شهادات الدبلوم والمؤسسات غير المعتمدة
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 329493 Credential Provider.وجدت في 38.965 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.