الترجمات إلى العربية:

  • أداة توفير بيانات الاعتماد   
     
    A tool that provides information, which includes identification and proof of identification, that is used to gain access to local and network resources.

عبارات مماثلة في القاموس الإنجليزية العربية. (1)

Windows Fingerprint Credential Providerموفر بيانات اعتماد بصمات الأصابع لـ Windows

الجمل سبيل المثال مع "Credential Provider"، ذاكرة الترجمة

add example
Rule ‧ of the provisional rules of procedure provides that a Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference, that its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations, and that the Credentials Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delayتنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت على أن تعيَّن لجنة لوثائق التفويض في بداية المؤتمر، وعلى أن يستند تكوينها إلى نفس الأساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة، وعلى أن تفحص هذه اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى المؤتمر دون إبطاء
The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretariat, supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee, on the understanding that formal credentials of representatives referred to in paragraph ‧ of the Secretariat's memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possibleواقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في مذكرة الأمانة العامة، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض، على أساس أن ترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن، وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة ‧ من مذكرتها
The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of all representatives mentioned in the memorandum of the Secretariat, supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee, on the understanding that formal credentials of representatives referred to in paragraph ‧ of the Secretariat's memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possibleواقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في مذكرة الأمانة العامة المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض، على أساس أن ترسل إلى الأمانة العامة، في أقرب وقت ممكن، وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة ‧ من مذكرتها
The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives as mentioned in the information provided by the Secretariat during the second meeting of the Credentials Committee, on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in paragraph ‧ would be communicated to the Secretariat as soon as possibleواقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في المعلومات التي تلقتها الأمانة العامة خلال الاجتماع الثاني للجنة وثائق التفويض، على أساس أن ترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة
The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum of the Secretariat dated ‧ ay ‧ supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee, on the understanding that formal credentials of representatives referred to in paragraph ‧ of the Secretariat's memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possibleواقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليها في مذكرة الأمانة العامة المؤرخة ‧ أيار/مايو ‧ ، المكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض، على أساس أن ترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن، وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليها في الفقرة ‧ من مذكرتها
The Chairperson proposed that the Credentials Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretariat, supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meetings of the Committee, on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in paragraph ‧ of the Secretariat's memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possibleواقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في مذكرة الأمانة العامة، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها خلال اجتماع اللجنة، على أساس أن ترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة ‧ من مذكرته
The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretariat, supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee, on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in paragraph ‧ of the Secretariat's memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possibleواقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في مذكرة الأمانة العامة، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض، على أساس أن ترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة ‧ من مذكرتها
“Having examined the credentials of the representatives of participating States in the Review Conference on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of ‧ ecember ‧ relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, referred to in the information provided by the Secretariat on ‧ ay ‧ during the second meeting of the Credentials Committee”وقد درست وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر الاستعراضي المعني باتفاق تطبيق ما تضمنته اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ‧ كانون الأول/ديسمبر ‧ من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، المشار إليهم في المعلومات التي قدَّمتها الأمانة العامة في ‧ أيار/مايو ‧ ، خلال الاجتماع الثاني للجنة وثائق التفويض،
The bureau emphasized the obligation of each State party to submit the credentials of representatives in accordance with rule ‧ of the rules of procedure and called on those States parties which had not yet done so to provide the secretariat with their original credentials as soon as possible but not later than ‧ ctoberوشدد المكتب على التزام كل دولة طرف بتقديم وثائق تفويض ممثّليها وفقا للمادة ‧ من النظام الداخلي، وناشد الدول الأطراف التي لم تفعل ذلك أن تقدّم إلى الأمانة وثائق تفويضها الأصلية في أقرب وقت ممكن، ولكن في موعد أقصاه ‧ تشرين الأول/أكتوبر
Rule ‧ of the provisional rules of procedure provides that a Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference and that its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly at its sixty-third sessionتنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت على تعيين لجنة لوثائق التفويض في بداية المؤتمر، تتألف من تسعة أعضاء ويستند تكوينها إلى ذات الأساس الذي يرتكز عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين
Rule ‧ provided that the credentials of representatives and the names of members of a delegation should be submitted to the Secretary-General if possible not later than one week before the date fixed for the opening of a meeting, and that such credentials should be issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairsوقالت إن القاعدة ‧ تنص على تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفود إلى الأمين العام إن أمكن في أجل أقصاه أسبوع واحد قبل التاريخ المحدد لافتتاح جلسة ما، وإن وثائق التفويض هذه ينبغي أن يصدرها رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية
“Having examined the credentials of the representatives to the Twelfth Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea referred to in paragraphs ‧ to ‧ of the memorandum by the Secretariat dated ‧ pril ‧ supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee“وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرات ‧ إلى ‧ من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة ‧ نيسان/أبريل ‧ ، والمستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
h) Advising on questions relating to the credentials of permanent representatives to the United Nations and representatives on United Nations organs, and providing secretariat services to the Credentials Committeeح) تقديم المشورة بشأن المسائل المتعلقة بوثائق تفويض الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة والممثلين في أجهزة الأمم المتحدة؛ وتقديم خدمات الأمانة إلى لجنة وثائق التفويض؛
The Chairperson proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretariat, supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting, on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in paragraph ‧ of the Secretariat's memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possibleواقترحت الرئيسة أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في مذكرة الأمانة العامة، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها خلال الاجتماع، على أساس أن ترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة ‧ من مذكرتها
“Having examined the credentials of the representatives to the sixteenth Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea referred to in the information provided by the Secretariat on ‧ une ‧ during the second meeting of the Credentials Committee”وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في المعلومات التي قدمتها الأمانة العامة في ‧ حزيران/يونيه ‧ ، خلال الجلسة الثانية للجنة وثائق التفويض،
“Having examined the credentials of the representatives of participating States in the Review Conference on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of ‧ ecember ‧ relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks referred to in paragraphs ‧ to ‧ of the memorandum by the Secretariat dated ‧ ay ‧ supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee”وقد درست وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر الاستعراضي المعني باتفاق تطبيق ما تضمنته اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ‧ كانون الأول/ديسمبر ‧ من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، المشار إليهم في الفقرات ‧ إلى ‧ من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة ‧ أيار/مايو ‧ ، بعد تكميلها بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
Rule ‧ of the provisional rules of procedure provides that a Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference and that its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its sixty-third session, which consists of the following Member States: Botswana, China, Cyprus, Luxembourg, Mexico, Mozambique, Russian Federation, Saint Kitts and Nevis, United States of Americaتنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت على تعيين لجنة لوثائق التفويض في بداية المؤتمر، تتألف من تسعة أعضاء ويستند تكوينها إلى ذات الأساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، والتي تتألف من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي، وبوتسوانا، والصين، وقبرص، وسانت كيتس ونيفيس، ولكسمبرغ، والمكسيك، وموزامبيق، والولايات المتحدة الأمريكية
Rule ‧ of the provisional rules of procedure provides that there shall be a Credentials Committee of nine members appointed at the beginning of the International Meeting and that its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its fifty-ninth sessionتنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت على أن يتم، في بداية الاجتماع الدولي، تعيين لجنة وثائق تفويض مؤلفة من تسعة أعضاء وأن يستند تكوين اللجنة إلى نفس الأساس الذي يستند إليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها التاسعة والخمسين
The Chairperson proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretariat, supplemented by the additional information provided by the Secretary during the meeting of the Committee, on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in paragraph ‧ of the Secretariat's memorandum, as orally supplemented, would be communicated to the Secretariat as soon as possibleواقترحت الرئيسة أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المذكورين في مذكرة الأمانة العامة، التي استكملت بمعلومات إضافية قدمها أمين اللجنة خلال اجتماعها، على أن يكون مفهوما أن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة ‧ من مذكرة الأمانة العامة بصيغتها المستكملة شفويا سترسل إلى الأمانة العامة في أسرع وقت ممكن
Rule ‧ of the provisional rules of procedure provides that a Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference and that its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its fifty-fifth sessionتنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت على أن تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء ويقوم تكوينها على الأساس الذي قام عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والخمسين
The Chairperson proposed that the Committee accept the credentials of all representatives as mentioned in the information provided by the Secretariat during the second meeting of the Committee, on the understanding that formal credentials of representatives whose appointment has been communicated by means of facsimile or in the form of letters or notes verbales from ministries, embassies, permanent missions to the United Nations or other government offices or authorities or through local United Nations offices would be communicated to the Secretariat as soon as possibleواقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين الذين ورد ذكرهم في المعلومات التي قدمتها الأمانة العامة خلال الجلسة الثانية للجنة، على أساس أن ترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن وثائق التفويض الرسمية للممثلين الذين تم الإبلاغ بتعيينهم بواسطة الفاكس أو في شكل رسائل أو مذكرات شفوية صادرة عن الوزارات أو السفارات أو البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة أو المكاتب أو السلطات الحكومية الأخرى أو عن طريق المكاتب المحلية التابعة للأمم المتحدة
“Having examined the credentials of the representatives to the Tenth Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea referred to in paragraphs ‧ to ‧ of the memorandum of the Secretariat dated ‧ ay ‧ supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee“وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرات من ‧ إلى ‧ من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة ‧ أيار/مايو ‧ ، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض
Rule ‧ of the provisional rules of procedure provides that a Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Summit, and that its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its fifty-sixth sessionتنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت على أن تعين في بداية مؤتمر القمة لجنة لوثائق التفويض تتألف من ‧ أعضاء، ويقوم تكوينها على نفس أساس تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والخمسين
Rule ‧ of the provisional rules of procedure provides that a Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference and that its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly at its sixty-third session, which consisted of the following Member States: Botswana, China, Cyprus, Luxembourg, Mexico, Mozambique, the Russian Federation, Saint Kitts and Nevis and United States of Americaتنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت على تعيين لجنة لوثائق التفويض في بداية المؤتمر، تتألف من تسعة أعضاء ويستند تكوينها إلى ذات الأساس الذي يرتكز عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، التي تتألف من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي، وبوتسوانا، وسانت كيتس ونيفس، والصين، وقبرص، ولكسمبرغ، والمكسيك، وموزامبيق، والولايات المتحدة الأمريكية
Rule ‧ of the provisional rules of procedure provides that a Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference and that its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its sixty-third session, which consists of the following Member States: Botswana, China, Cyprus, Luxembourg, Mexico, Mozambique, Russian Federation, Saint Kitts and Nevis, and the United States of Americaتنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت على تعيين لجنة لوثائق التفويض في بداية المؤتمر، تتألف من تسعة أعضاء ويستند تكوينها إلى الأساس ذاته الذي يرتكز عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، التي تتألف من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي، وبوتسوانا، والصين، وقبرص، وسانت كيتس ونيفيس، ولكسمبرغ، والمكسيك، وموزامبيق، والولايات المتحدة الأمريكية
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 329451 Credential Provider.وجدت في 57.833 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.