الترجمات إلى العربية:

  • أداة توفير بيانات الاعتماد   
     
    A tool that provides information, which includes identification and proof of identification, that is used to gain access to local and network resources.

عبارات مماثلة في القاموس الإنجليزية العربية. (1)

Windows Fingerprint Credential Providerموفر بيانات اعتماد بصمات الأصابع لـ Windows

الجمل سبيل المثال مع "Credential Provider"، ذاكرة الترجمة

add example
The Order of Malta's humanitarian principles, neutrality, impartiality and independence provide the credentials to continue delivery and to improve its effectiveness in the provision of humanitarian relief and developmentوتستمد منظمة فرسان مالطة مبررات استمرارها في تقديم الغوث الإنساني والتنمية وتحسين فعاليتهما من مبادئها الإنسانية المتمثلة في الحياد والنزاهة والاستقلال
As provided for in rule ‧ of the Rules of Procedure of the Conference, credentials for the Conference had been submitted to the Secretary-General of UNCTAD by ‧ tatesوعملاً بما جاء في المادة ‧ من النظام الداخلي للمؤتمر، قدمت ‧ دولة إلى الأمين العام للأونكتاد وثائق تفويض ممثليها في المؤتمر
“Having examined the credentials of the representatives to the Special Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea referred to in paragraphs ‧ and ‧ of the memorandum by the Secretariat dated ‧ anuary ‧ supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee”وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الاستثنائي للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين ‧ و ‧ من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة ‧ كانون الثاني/يناير ‧ ، والمستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
Rule ‧ of the rules of procedures for meetings of the Conference of the Parties provides that the credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisors should be submitted to the Executive Secretary of the meeting, if possible not later than ‧ hours after the opening of the meetingتنص المادة ‧ من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف على أن تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين التنفيذي للاجتماع في موعد أقصاه ‧ ساعة بعد افتتاح الاجتماع، ما أمكن
Rule ‧ of the provisional rules of procedure provides that a Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conferenceتنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت على أن تشكَّل في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء، كما تنص على أن يُستند في تكوينها إلى نموذج لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها العادية (الستين) الحالية
The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of all representatives mentioned in the memorandum of the Secretariat, supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee, on the understanding that formal credentials of representatives referred to in paragraph ‧ of the Secretariat's memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possibleواقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في مذكرة الأمانة العامة المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض، على أساس أن ترسل إلى الأمانة العامة، في أقرب وقت ممكن، وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة ‧ من مذكرتها
Rule ‧ of the provisional rules of procedure provides that there shall be a Credentials Committee of nine members appointed at the beginning of the International Meeting and that its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its fifty-ninth sessionتنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت على أن يتم، في بداية الاجتماع الدولي، تعيين لجنة وثائق تفويض مؤلفة من تسعة أعضاء وأن يستند تكوين اللجنة إلى نفس الأساس الذي يستند إليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها التاسعة والخمسين
Rule ‧ of the provisional rules of procedure provides that a Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference and that its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly at its sixty-third session, which consisted of the following Member States: Botswana, China, Cyprus, Luxembourg, Mexico, Mozambique, the Russian Federation, Saint Kitts and Nevis and United States of Americaتنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت على تعيين لجنة لوثائق التفويض في بداية المؤتمر، تتألف من تسعة أعضاء ويستند تكوينها إلى ذات الأساس الذي يرتكز عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، التي تتألف من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي، وبوتسوانا، وسانت كيتس ونيفس، والصين، وقبرص، ولكسمبرغ، والمكسيك، وموزامبيق، والولايات المتحدة الأمريكية
The Temporary President: Rule ‧ of the rules of procedure provides that the General Assembly at the beginning of each session shall appoint, on the proposal of the President, a Credentials Committee consisting of nine membersالرئيس المؤقت (تكلم بالانكليزية): تقضي المادة ‧ من النظام الداخلي بأن تعين الجمعية العامة في بداية كل دورة، بناءً على اقتراح الرئيس، لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء
In some instances, managers have provided helpful information to favoured prospective candidates and prepared such staff members by assigning them functions that burnish their credentials and experience. Furthermore, the use of temporary vacancy announcements (TVAs) is the newest means of backdoor recruitmentوفي بعض الحالات، قام المديرون بتزويد المرشحين المحتملين المفضلين بمعلومات مفيدة وأعدوهم بأن أناطوا بهم مهام تحسن من مؤهلاتهم وخبراتهم وعلاوة على ذلك، فإن استخدام إعلانات الشواغر المؤقتة هو أجد وسيلة للتوظيف المختلف للأصول
In addition to the regular press briefings interviews and close interaction with the media to enhance understanding of the UNOCI mandate and activities, the Spokesperson has taken on the following additional duties: preparing the press appearances of the Special Representative of the Secretary-General; issuing press releases on behalf of the Operation; managing the Media Relations Unit; arranging for issuance of mission press credentials; facilitating media trips and visits to the mission area; monitoring the media coverage of the mission; identifying trends; providing advice to the Special Representative of the Secretary-General; and correcting misinformation if and when the need arisesوبالإضافة إلى الإحاطات الصحفية المنتظمة والمقابلات الصحفية والتفاعل الوثيق مع وسائط الإعلام من أجل تعميق الفهم لولاية العملية وأنشطتها، يضطلع المتحدث الرسمي بالمهام الإضافية التالية: الإعداد للقاءات الصحفية للممثل الخاص للأمين العام؛ وإصدار نشرات صحفية باسم العملية؛ وإدارة وحدة العلاقات مع وسائط الإعلام؛ والترتيب لإصدار بطاقات الاعتماد الصحفي الخاصة بالبعثة؛ وتيسير رحلات وسائط الإعلام وزياراتها إلى منطقة البعثة؛ ورصد التغطية الإعلامية للبعثة؛ وتحديد الاتجاهات؛ وإسداء المشورة إلى الممثل الخاص للأمين العام؛ وتصحيح المعلومات المغلوطة متى اقتضت الضرورة
Rule ‧ of the provisional rules of procedure provides that a Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Assembly and that its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly at its fifty-sixth sessionتنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت على تعيين لجنة وثائق تفويض مكونة من تسعة أعضاء في مطلع الجمعية وأن يستند تكوينها إلى تكوين لجنة وثائق التفويض للجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين
Rule ‧ of the Rules of Procedure provides that: “The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisors shall be submitted to the Secretary-General of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the Conferenceوتنص المادة ‧ من النظام الداخلي على أن "تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للمؤتمر قبل التاريخ المحدد لافتتاح المؤتمر بمدة لا تقل إن أمكن عن أسبوع واحد
The President said that rule ‧ of the rules of procedure provided that, in addition to the election of the Chairman and the two Vice-Chairmen, the Conference should appoint six members of the Credentials Committee on the proposal of the President of the Conferenceقال الرئيس إن القاعدة ‧ من قواعد النظام الداخلي تنص على أنه بالإضافة إلى انتخاب الرئيس ونائبي الرئيس ينبغي أن يُعيِّن المؤتمر ستة أعضاء في لجنة وثائق التفويض بناء على اقتراح من رئيس المؤتمر
On ‧ eptember ‧ credentials issued by the Head of State or Government or by the Minister of Foreign Affairs, as provided for in rule ‧ of the rules of procedure, have been received by facsimile or in photocopy for the representatives of the following two participating in the meeting: Ecuador and Paraguayوفي ‧ أيلول/سبتمبر ‧ تم تلقي الوثائق التي صدرت عن رئيس دولة أو حكومة أو وزير خارجية على النحو المنصوص عليه في المادة ‧ من النظام الداخلي، بواسطة الفاكس أو نسخ مصورة منها مقدمة من ممثلي الطرفين المشاركين في الاجتماع: وهما إكوادور وباراغواي
Letters of invitation would note this requirement and provide guidance on the form the credentials should takeوستشير خطابات توجيه الدعوة إلى هذا الشرط وتوفر توجيهات بشأن الشكل الذي تتخذه وثائق التفويض
“Having examined the credentials of the representatives of participating States in the Review Conference on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of ‧ ecember ‧ relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, referred to in the information provided by the Secretariat on ‧ ay ‧ during the second meeting of the Credentials Committee”وقد درست وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر الاستعراضي المعني باتفاق تطبيق ما تضمنته اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ‧ كانون الأول/ديسمبر ‧ من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، المشار إليهم في المعلومات التي قدَّمتها الأمانة العامة في ‧ أيار/مايو ‧ ، خلال الاجتماع الثاني للجنة وثائق التفويض،
These officers shall be elected so as to ensure the representative character of the General Committee provided for in Rule ‧ which stipulates that the General Committee shall be composed of the President, who shall preside, ten Vice-Presidents, the Chairpersons and the Vice-Chairpersons of the Main Committees, the Drafting Committee and the Credentials Committeeوينتخب هؤلاء على نحو يكفل الطابع التمثيلي للجنة العامة المنصوص عليه في المادة ‧ التي تنص على أن تتألف اللجنة العامة من الرئيس، الذي يتولى الرئاسة، وعشرة نواب للرئيس، ورؤساء ونواب رؤساء للجنتين الرئيسيتين ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض
Rule ‧ of the provisional rules of procedure of the Conference provides that the Credentials Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delayتنص المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر على أن تفحص لجنة وثائق التفويض وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى المؤتمر دون إبطاء
The Licensing Guidelines provide that in evaluating applications for export of items on the SCOMET List factors including credentials of the end-user, credibility of declarations of end-use of the item or technology, the integrity of the chain of transmission of the item from the supplier to the end-user, the potential of the item or technology to contribute to end-uses that are not in conformity with India's national security or foreign policy goals and objectives, the objectives of global non-proliferation, or its obligations under treaties to which it is a State party would be taken into accountوتنص المبادئ التوجيهية المعمول بها في إصدار التراخيص على أنه عند تقييم طلبات تصدير مواد واردة في القائمة آنفة الذكر، يجب أن تؤخذ في الاعتبار عوامل من بينها أوراق اعتماد المستعمل النهائي ومصداقية إقرارات الاستعمال النهائي للمادة أو التكنولوجيا، وتوافر الأمانة في عملية نقل المادة من المورد إلى المستعمل النهائي، واحتمال إسهام المادة أو التكنولوجيا في استعمالات نهائية ليست متطابقة مع الأمن الوطني الهندي أو غايات السياسة الخارجية وأهدافها، أو أهداف النظام العالمي لعدم الانتشار، أو التزاماتها بموجب المعاهدات التي هي طرف فيها
More generally, United Nations system organizations could take better advantage of their credentials as centres of excellence in their respective domains as well as their extensive field network and experience in development issues to (a) evaluate what works and what does not so as disseminate best practices on the use of OSS, thus contributing to increase awareness; (b) provide better exposure and online access to OSS applications either developed in-house or directly related to their field of activity; (c) initiate or participate in multi-stakeholder partnerships, etc. (recommendationوعلى وجه الإجمال، تستطيع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تستغل مكانتها بوصفها مراكز تفوق في ميادين اختصاصها وكذلك شبكاتها وخبراتها الميدانية الواسعة في قضايا التنمية من أجل ما يلي: (أ) تقييم أوجه النجاح والفشل لنشر أفضل الممارسات في استعمال برمجيات المصدر المفتوح، والمساهمة بذلك في التوعية؛ (ب) إبراز تطبيقات برمجيات المصدر المفتوح المطورة داخل المؤسسات أو المتصلة مباشرة بمجال نشاطها وإتاحة الوصول إليها عن طريق شبكة الإنترنت؛ (ج) إقامة شراكات بين عدة أطراف من أصحاب المصلحة أو المساهمة فيها، وغير ذلك (التوصية
The President: Rule ‧ of the rules of procedure provides that the General Assembly, at the beginning of each session, shall appoint, on the proposal of the President, a Credentials Committee consisting of nine membersالرئيسة (تكلمت بالانكليزية): المادة ‧ من النظام الداخلي تقضي بأن تعّين الجمعية العامة في بداية كل دورة، لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء بناء على اقتراح الرئيس
The Conference decided to follow the practice of its first meeting in accepting the credentials of all ‧ arties, provided that those Parties that had not yet done so communicated formal credentials to the Secretariat as soon as practicableوقرر المؤتمر أن يتبع الممارسة التي عمل بها في اجتماعه الأول في قبول وثائق تفويض الأطراف الـ ‧ جميعها، شريطة أن ترسل الأطراف وثائق التفويض الرسمية إلى الأمانة بأسرع ما يمكن عملياً، إن لم تفعل ذلك بعد
“Having examined the credentials of the representatives to the sixteenth Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea referred to in the information provided by the Secretariat on ‧ une ‧ during the second meeting of the Credentials Committee”وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في المعلومات التي قدمتها الأمانة العامة في ‧ حزيران/يونيه ‧ ، خلال الجلسة الثانية للجنة وثائق التفويض،
Rule ‧ of the rules of procedure provides that the bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conferenceتنص المادة ‧ من النظام الداخلي على أن يقوم مكتب أي دورة بفحص وثائق التفويض وأن يقدّم تقريره في هذا الشأن إلى المؤتمر
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 329493 Credential Provider.وجدت في 97.839 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.