الترجمات إلى الفرنسية:

  • haricot     
    (noun   )

عبارات مماثلة في القاموس العربية الفرنسية. (1)

فاصولياharicot; fève; haricots

الجمل سبيل المثال مع "فَاصُولِيَا"، ذاكرة الترجمة

add example
• تحسين إنتاج الذرة والفاصوليا والفول السوداني لدى المستفيدينAugmenter la production de maïs, de haricots et d'arachides chez les bénéficiaires
فالمرأة في هذا النشاط تقوم بأعمال في زراعة المحاصيل الغذائية مثل: الذرة والفاصوليا والخضراوات لبيعها على نطاق ضيق، والزراعات التقليدية مثل: البن والسكر والموز، حيث توجد أعداد كبيرة من النساء من السكان الأصليين اللاتي يهاجرن من الهضبة الغربية مؤقتا، ومن نساء اللادينو في مزارع الجنوب الشرقيLa femme qui s'adonne à ces activités se spécialise dans les cultures vivrières telles que le maïs, les haricots et les légumes pour la vente à petite échelle et dans certaines cultures traditionnelles comme le café, la canne à sucre, le bananier, où l'on trouve un grand nombre de femmes autochtones qui descendent temporairement du haut plateau de l'ouest et de femmes métisses ou ladinas dans les exploitations du sud-est
والمنتجات الزراعية الأربعة الرئيسية هي: الذرة والفاصوليا والأرز والسرغومLes quatre cultures de base sont le maïs, le haricot, le riz et le sorgho et les principales cultures d'exportation, le café et le sucre
به حساء فاصوليا لذيذ أيام الخميسIls font une super soupe de pois tous les jeudis
أما المحاصيل التي كانت أشد تأثراً بمفعول الجفاف فهي الذرة والفاصوليا وهما منتجان يمثلان مستوى عالياً من النشاط بحيث انخفض إنتاج ذلك القطاع بنسبة ‧ في المائة مقارنة بالسنة المحصولية السابقةLes cultures les plus touchées par la sécheresse ont été le maïs et les haricots, qui constituent une part importante de l'activité agricole, de sorte que la production de ce secteur a chuté de ‧ % par rapport à la campagne culturale précédente
ومن بين المحاصيل الأخرى في هذه المنطقة ما يشمل الفاصوليا والأرز وزيت النخيل والبن والموز والأناناس والقوارص وغيرها من الفواكهLes autres cultures de ce type sont les haricots, le riz, l'huile de palme, le café, les bananes, les ananas, les agrumes et d'autres fruits
ويعزى ذلك إلى انخفاض مخزونات وتوزيع السلع بالنسبة للملح والفاصوليا البيضاء ومحاصيل الحبوب لفطام الرضعLa raison en serait la faiblesse des stocks et des perturbations dans la filière du sel, des haricots blancs et des aliments de sevrage
وتتماثل الوجبات الغذائية لجميع المحتجزين في بوروندي ( ‧ غرام من الفاصوليا و ‧ غرام من دقيق المانيهوت لكل سجين في اليومLes rations alimentaires de tous les détenus au Burundi sont identiques ( ‧ grammes de haricots et ‧ grammes de farine de manioc par détenu et par jour
خلال عامي ‧ و ‧ ، ارتفعت المساحة المزروعة بنحو ‧ هكتار زُرِعت أساساً بالحبوب والبطاطس والفاصوليا ومحاصيل العلفEn ‧ et ‧ la surface cultivée s'est agrandie d'environ ‧ ha consacrés essentiellement aux céréales, aux pommes de terre, aux haricots blancs et aux cultures fourragères
وأدت حالات النقص في السردين والفاصوليا العريضة والزيت إلى انتهاء المخزون من هذه السلع تماما أو انخفاض كمياته في بعض الميادين في أثناء الفصل الأخير من عام ‧ والفصل الأول من عامLa pénurie de sardines, de fèves et d'huile a provoqué des ruptures complètes de stocks ou une raréfaction de ces denrées dans certains secteurs au cours du dernier trimestre de ‧ et du premier trimestre de
• كفالة الحياة لأبنائنا وأبناء أخواننا، وإنقاذ الكوكب بدءا من أحجارنا وأشجارنا، ونباتاتنا الكولا والبطاطا واليوكا، ونباتاتنا الفاصوليا والفول والذرة، ونباتاتنا المارا والأوكا وجوز الهند والكوكا، بدلا من إتلاف الأرض، والإضرار بالطبيعة، وعلى مدار ما بين ‧ إلى ‧ سنة استنفاذ النفط والحبوب والقصدير والليثيوم وسائر الموارد الطبيعية الأخرى غير المتجددة، التي لا غنى عنها في ”التنمية العصرية“، سواء كانت ”مستدامة“ أو غير مستدامة، أو ”متواءمة“ أو غير متواءمة• Garantir la vie de nos enfants et de nos petits-enfants, en protégeant la planète à commencer par chaque pierre et chaque arbre, en conservant nos plantes traditionnelles, telles que la quinoa, la pomme de terre, le manioc, le haricot, la fève, le maïs, la mara, l'oca, la noix de coco et la coca, au lieu de dilapider la terre, abîmer la nature et épuiser d'ici ‧ à ‧ ans toutes les réserves de pétrole, de fer, d'étain et de lithium et toutes les autres ressources naturelles non renouvelables de la planète, au nom du « développement moderne », fût-il « durable » et « harmonieux »
علاوة على ذلك، بما أن قطاع الزراعة هو ركيزة اقتصاد ميانمار، فإننا نركز على توسيع نطاق زراعة الأرُز والفاصوليا والحبوب البقليةPar ailleurs, le secteur agricole étant le fondement de l'économie, nous nous employons à développer la culture du riz, des haricots et d'autres légumineuses
وقد بادرت منذئذٍ بعمليات تجارية بإبرام عقود تخص سلعاً أساسية أخرى كالذرة والقمح والفاصوليا المجهزة وغير المجهزة والسمسمDepuis, des contrats sur d'autres produits tels que le maïs, le blé, les haricots ronds blancs transformés et bruts et le sésame, y sont aussi négociés
لدي رزّ ، فاصوليا رائبة ، خوخDu riz... des condiments
وقد أدّت برامج التنمية البديلة المدعومة من المكتب إلى الترويج لمنتجات الأحراج والبن والعسل واللبن وجوز الهند والكاكاو والفاصوليا وغيرها، فوصلت إلى تحقيق مبيعات بقيمة قدرها ‧ ملايين دولار في عامLes programmes de développement alternatif soutenus par l'ONUDC ont facilité la commercialisation de divers produits (produits forestiers, café, miel, yaourt, noix de coco, cacao, haricots, etc.), dont les ventes ont atteint ‧ millions de dollars en
وكحافز إضافي، تقوم الحكومة بشراء المنتجات غير القابلة للتلف والمنتجة محليا، مثل الأزر والحنطة والفاصوليا بأسعار أعلى من أسعار السوق الدوليةEntre autres mesures d'incitation, le Gouvernement achète des denrées agricoles non périssables produites localement, comme le riz, le maïs et les haricots, à un prix supérieur à ceux du marché international
وعُقدت اتفاقات مع القطاع الخاص لتسويق الألبان والمطاط والثمار المدارية والفاصولياDes accords ont été conclus avec le secteur privé pour la commercialisation du lait, du caoutchouc, des fruits tropicaux et des haricots
وبالتالي، يقدر، على أساس الحد الأدنى للأجور وأسعار الأغذية في ‧ ، أن الشخص يحتاج إلى أن يعمل لمدة ساعتين ليتمكن من شراء لتر من الحليب؛ وأكثر من خمس ساعات لشراء رطل من اللحم البقري أو جبنة طازجة؛ وما يقرب من ثلاث ساعات لشراء اثنتي عشرة بيضة أو زجاجة زيت؛ وأكثر من ساعة لشراء رطل من الفاصوليا أو الأرزAinsi, si on prend pour base le salaire minimum de ‧ et les prix des aliments la même année on estime que pour acheter un litre de lait il faut près de deux heures de travail; que pour acheter une livre de viande de boucherie ou de formage frais il faut plus de cinq heures; que pour acheter une douzaine d'œufs ou une bouteille d'huile il faut près de trois heures; et que pour acheter une livre de haricots ou de riz il faut plus d'une heure
وشملت الأصناف المقدمة الذرة والفاصوليا والزيت واللحم المعلب، بدعم من برنامج الأغذية العالمي، في ‧ وحدات محلية في ‧ مقاطعة، واستفاد منها ‧ تلميذAvec l'aide de Programme alimentaire mondial, du maïs, des haricots, de l'huile et de la viande en conserve ont été distribués à ‧ élèves de ‧ communautés de ‧ départements
أن الرش من عارضات ذات ثقوب وبكميات كبيرة وكميات منخفضة للزهور والطماطم والفاصوليا والذرة لا يلقى التأييد حيث أن مخاطره غير مقبولةL'épandage de monocrotophos par pulvérisateur à rampe à bas volume ou à volume élevé sur les fleurs, les tomates, les haricots verts et le maïs n'est pas toléré car les risques sont inacceptables
كولينز ، هل تمررين لي الفاصوليا الخضراءCollins, tu peux me passer les haricots verts, je te prie?
وهي تعزز نظاما زراعيا سليما يدعى الأخوات الثلاث، يبرز الزراعات المتعددة التي تجمع بين الفاصوليا والذُرة والقرع، التي تعتبر محاصيل رئيسية في النظام الغذائي في الايروكواElle encourage un système de culture agronomiquement valable et connu sous le nom des trois sœurs, qui porte sur la polyculture de haricots, de maïs et de courges, qui sont des denrées de consommation courante et nourrissante dans la cuisine des Iroquois
وفي سبيل التصدي للحالة الزراعية المأساوية، قدمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) مساعدتها للمزارعين عن طريق توزيع بذور الذرة والفول السوداني والأرز غير المقشور والفاصوليا والبطاطا الحلوة وفي مجال زراعة البقول، خاصة في المناطق المتضررة بشدة من الأحداث السياسية- العسكرية الأخيرةPour faire face à la situation agricole désastreuse, l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture des Nations Unies (FAO) a apporté son assistance aux paysans, par la distribution des semences de maïs, d'arachide, de riz paddy, de haricot, d'ignames et pour la culture maraîchère, notamment dans les zones durement affectées par les derniers événements politico-militaires
وقُدم الدعم إلى ثمان منظمات فلاحية تضم أكثر من ‧ أسرة عضو وذلك في مجال إنتاج وتسويق منتجات شملت البنّ والفاصوليا والمطاط والثمار المدارية والأسماك وتربية الماشية المزدوجة الغرض مقابل إبادة المحاصيل غير المشروعةEn contrepartie de l'élimination des cultures illicites, huit organisations d'agriculteurs représentant plus de ‧ familles ont été aidées à produire et à commercialiser du café, des haricots, du caoutchouc, des fruits tropicaux, du poisson, de la viande et du lait
وفي أمريكا اللاتينية، أبرمت اتفاقات مع سلاسل متاجر الخدمة الذاتية والشركات الغذائية المتعددة الجنسية، وحتى الخطوط الجوية، لبيع القهوة ولباب ثمرة شجرة زيت النخيل والفاصوليا واللبن في البلدان المضيفة، وكذلك في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكيةEn Amérique latine, on a facilité la conclusion d'accords avec des chaînes de supermarchés, des multinationales de l'industrie alimentaire, voire des compagnies aériennes sur la vente de café, de cœurs de palmier, de haricots et de lait dans les pays considérés, ainsi qu'en Europe et aux États-Unis d'Amérique
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 57 فَاصُولِيَا.وجدت في 0.848 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.