الترجمات إلى الفرنسية:

  • haricot     
    (noun   )

عبارات مماثلة في القاموس العربية الفرنسية. (1)

فاصولياharicot; fève; haricots

الجمل سبيل المثال مع "فَاصُولِيَا"، ذاكرة الترجمة

add example
وتشمل السلع الرئيسية المصدرة الموز وتفاح الأكاجو (البلاذر) والحبوب والكاكاو والبن والقطن وبذور القطن والزهور المقطوفة وحبوب الفونيو Fonio، والسمك والمنتجات البحرية، والفول السوداني، والصمغ العربي، والصلال والجلود ومنتجات فلاحة البساتين (الفاصوليا والفلفل الحريف الطازج والبصل وما إلى ذلك)، والحيوانات الحية، والنباتات الطبية والبقول الحبية والبذور الزيتية، ونخيل الزيت، والأرز والتوابل والتبغ والفواكه المدارية والدرنياتLes principaux produits d'exportation sont la banane, la noix de cajou, les céréales, le cacao, le coton et ses graines, les fleurs fraîches, le fonio, les poissons et produits de la mer, l'arachide, la gomme arabique, les cuirs et peaux, les produits horticoles (légumineuses, piments frais, oignons, etc.), les animaux sur pied, les plantes médicinales, les légumineuses, les oléagineux, le palmier à huile, le riz, les épices, le tabac, les fruits tropicaux et les tubercules
فالمرأة في هذا النشاط تقوم بأعمال في زراعة المحاصيل الغذائية مثل: الذرة والفاصوليا والخضراوات لبيعها على نطاق ضيق، والزراعات التقليدية مثل: البن والسكر والموز، حيث توجد أعداد كبيرة من النساء من السكان الأصليين اللاتي يهاجرن من الهضبة الغربية مؤقتا، ومن نساء اللادينو في مزارع الجنوب الشرقيLa femme qui s'adonne à ces activités se spécialise dans les cultures vivrières telles que le maïs, les haricots et les légumes pour la vente à petite échelle et dans certaines cultures traditionnelles comme le café, la canne à sucre, le bananier, où l'on trouve un grand nombre de femmes autochtones qui descendent temporairement du haut plateau de l'ouest et de femmes métisses ou ladinas dans les exploitations du sud-est
لدي رزّ ، فاصوليا رائبة ، خوخDu riz... des condiments
وهي تعزز نظاما زراعيا سليما يدعى الأخوات الثلاث، يبرز الزراعات المتعددة التي تجمع بين الفاصوليا والذُرة والقرع، التي تعتبر محاصيل رئيسية في النظام الغذائي في الايروكواElle encourage un système de culture agronomiquement valable et connu sous le nom des trois sœurs, qui porte sur la polyculture de haricots, de maïs et de courges, qui sont des denrées de consommation courante et nourrissante dans la cuisine des Iroquois
إذ يكون إنتاج محصول الذُرة والفاصوليا أفضل عندما يزرعان معاLe maïs et les haricots donnent de meilleurs résultats lorsqu'ils sont cultivés ensemble
وقد بادرت منذئذٍ بعمليات تجارية بإبرام عقود تخص سلعاً أساسية أخرى كالذرة والقمح والفاصوليا المجهزة وغير المجهزة والسمسمDepuis, des contrats sur d'autres produits tels que le maïs, le blé, les haricots ronds blancs transformés et bruts et le sésame, y sont aussi négociés
وفي غينيا، يُزرع الفول السوداني والفاصوليا الخضراء مع البطاطسEn Guinée, la culture de l'arachide et des haricots verts est associée à celle des pommes de terre
خلال عامي ‧ و ‧ ، ارتفعت المساحة المزروعة بنحو ‧ هكتار زُرِعت أساساً بالحبوب والبطاطس والفاصوليا ومحاصيل العلفEn ‧ et ‧ la surface cultivée s'est agrandie d'environ ‧ ha consacrés essentiellement aux céréales, aux pommes de terre, aux haricots blancs et aux cultures fourragères
ونتيجة لذلك، يقوم المزارعون في مناطق من سري لانكا تضررت من الأمواج الزلزالية في كانون الأول/ديسمبر ‧ بزراعة أصناف عديدة من الفاصوليا التي تنمو في التربة الملحية ومغذية أيضا وتدر محصولا أكبرAinsi, à Sri Lanka, les agriculteurs des régions touchées par le tsunami de décembre ‧ cultivent désormais une variété de haricot vert qui est tolérante aux sols salins tout en étant nutritive et plus rentable
احضرت شوربة الفاصوليا من المطعمرافيولي الجبنه من المطعم الايطالي بسان فيسينتيDe la soupe de pois chez le traiteur, des raviolis au fromage au restaurant italien de San Vicente
ويعزى ذلك إلى انخفاض مخزونات وتوزيع السلع بالنسبة للملح والفاصوليا البيضاء ومحاصيل الحبوب لفطام الرضعLa raison en serait la faiblesse des stocks et des perturbations dans la filière du sel, des haricots blancs et des aliments de sevrage
أن الرش من عارضات ذات ثقوب وبكميات كبيرة وكميات منخفضة للزهور والطماطم والفاصوليا والذرة لا يلقى التأييد حيث أن مخاطره غير مقبولةL'épandage de monocrotophos par pulvérisateur à rampe à bas volume ou à volume élevé sur les fleurs, les tomates, les haricots verts et le maïs n'est pas toléré car les risques sont inacceptables
ورصدت البارافينات SCCP في محاصيل الحبوب ( ‧ ميكروغرام/كيلوغرام) والبذور والبطاطس ( ‧ ميكروغرام/كيلوغرام) والسكر والحلوى والوجبات الخفيفة والتوابل والمشروبات الخفيفة ( ‧ ميكروغرام/كيلوغرام) وغيرها من الخضر والفطر والأعشاب البحرية ( ‧ ميكروغرام/كيلوغرام) والدهون (مثل المارنمارين والزيوت وغيرها) ‧ ميكروغرام/كيلوغرام والفاصوليا والخضر الخضراء والفاكهة ( ‧ ميكروغرام/كيلوغرام)، والأسماك ( ‧ ميكروغرام/كيلوغرام) والقواقع ( ‧ ميكروغرام/كيلوغرام) واللحوم ( ‧ ميكروغرام/كيلوغرام) والبيض ( ‧ ميكروغرام/كيلوغرام) واللبن ( ‧ ميكروغرام/كيلوغرامLes valeurs mesurées ont été de ‧ μg/kg dans les céréales ‧ μg/kg dans les graines et les pommes de terre ‧ μg/kg dans le sucre, les bonbons, les snacks, les assaisonnements et les boissons ‧ μg/kg dans les matières grasses (margarine, huile, etc.) ‧ μg/kg dans les haricots, légumes verts, autres légumes, champignons et algues ‧ μg/kg dans les fruits ‧ μg/kg dans les poissons ‧ μg/kg dans les crustacés ‧ μg/kg dans les viandes ‧ μg/kg dans les œufs, et ‧ μg/kg dans le lait
وفي السنوات الأخيرة، انخفض إنتاج هذا القطاع من المحصول الغذائي بنسبة ‧ في المائة ومن الفاصوليا بنسبة ‧ في المائة، ويشكل ذلك الإنتاج المحصول الغذائي الأساسيDepuis quelques années, les résultats du secteur agricole sont en baisse, c'est notamment le cas pour les cultures vivrières ( ‧ %) et pour les haricots ( ‧ %), qui constituent l'alimentation de base
أما المحاصيل التي كانت أشد تأثراً بمفعول الجفاف فهي الذرة والفاصوليا وهما منتجان يمثلان مستوى عالياً من النشاط بحيث انخفض إنتاج ذلك القطاع بنسبة ‧ في المائة مقارنة بالسنة المحصولية السابقةLes cultures les plus touchées par la sécheresse ont été le maïs et les haricots, qui constituent une part importante de l'activité agricole, de sorte que la production de ce secteur a chuté de ‧ % par rapport à la campagne culturale précédente
وأجرى مينتن وآخرون () دراسة شملت ‧ من صغار المزارعين في مرتفعات مدغشقر الذين ينتجون الخضراوات- الفاصوليا الفرنسية أساساً- لحساب سبعة من سلاسل المتاجر الكبرى في فرنسا، وبلجيكا، وهولنداporte sur ‧ petites exploitations agricoles qui produisent sur les hauts plateaux de Madagascar des légumes − essentiellement des haricots blancs − pour sept chaînes de supermarché françaises, belges et néerlandaises
فقد تم تزويد عملاء من ‧ أسرة كل ثلاثة أشهر بإعانات نقدية قدرها ‧ دولارات لكل مستحق، بالإضافة إلى السلع الغذائية التي تشمل الطحين والأرز والسكر والفاصوليا العريضة والسردين والزيوت النباتية (وكذلك العدس في لبنانDes clients provenant de ‧ familles ont reçu une allocation en espèces trimestrielle d'un montant de ‧ dollars par personne et des denrées (farine, riz, sucre, grosses fèves, sardines et huile végétale, ainsi que des lentilles au Liban
وأدت حالات النقص في السردين والفاصوليا العريضة والزيت إلى انتهاء المخزون من هذه السلع تماما أو انخفاض كمياته في بعض الميادين في أثناء الفصل الأخير من عام ‧ والفصل الأول من عامLa pénurie de sardines, de fèves et d'huile a provoqué des ruptures complètes de stocks ou une raréfaction de ces denrées dans certains secteurs au cours du dernier trimestre de ‧ et du premier trimestre de
والمنتجات الزراعية الأربعة الرئيسية هي: الذرة والفاصوليا والأرز والسرغومLes quatre cultures de base sont le maïs, le haricot, le riz et le sorgho et les principales cultures d'exportation, le café et le sucre
وتتماثل الوجبات الغذائية لجميع المحتجزين في بوروندي ( ‧ غرام من الفاصوليا و ‧ غرام من دقيق المانيهوت لكل سجين في اليومLes rations alimentaires de tous les détenus au Burundi sont identiques ( ‧ grammes de haricots et ‧ grammes de farine de manioc par détenu et par jour
• كفالة الحياة لأبنائنا وأبناء أخواننا، وإنقاذ الكوكب بدءا من أحجارنا وأشجارنا، ونباتاتنا الكولا والبطاطا واليوكا، ونباتاتنا الفاصوليا والفول والذرة، ونباتاتنا المارا والأوكا وجوز الهند والكوكا، بدلا من إتلاف الأرض، والإضرار بالطبيعة، وعلى مدار ما بين ‧ إلى ‧ سنة استنفاذ النفط والحبوب والقصدير والليثيوم وسائر الموارد الطبيعية الأخرى غير المتجددة، التي لا غنى عنها في ”التنمية العصرية“، سواء كانت ”مستدامة“ أو غير مستدامة، أو ”متواءمة“ أو غير متواءمة• Garantir la vie de nos enfants et de nos petits-enfants, en protégeant la planète à commencer par chaque pierre et chaque arbre, en conservant nos plantes traditionnelles, telles que la quinoa, la pomme de terre, le manioc, le haricot, la fève, le maïs, la mara, l'oca, la noix de coco et la coca, au lieu de dilapider la terre, abîmer la nature et épuiser d'ici ‧ à ‧ ans toutes les réserves de pétrole, de fer, d'étain et de lithium et toutes les autres ressources naturelles non renouvelables de la planète, au nom du « développement moderne », fût-il « durable » et « harmonieux »
ومن بين المحاصيل الأخرى في هذه المنطقة ما يشمل الفاصوليا والأرز وزيت النخيل والبن والموز والأناناس والقوارص وغيرها من الفواكهLes autres cultures de ce type sont les haricots, le riz, l'huile de palme, le café, les bananes, les ananas, les agrumes et d'autres fruits
وشملت الأصناف المقدمة الذرة والفاصوليا والزيت واللحم المعلب، بدعم من برنامج الأغذية العالمي، في ‧ وحدات محلية في ‧ مقاطعة، واستفاد منها ‧ تلميذAvec l'aide de Programme alimentaire mondial, du maïs, des haricots, de l'huile et de la viande en conserve ont été distribués à ‧ élèves de ‧ communautés de ‧ départements
ومن الأمثلة على تلك المحاصيل حبوب الفاصوليا الخضراء الدقيقة، والذرة الصغيرة والفاصوليا المفلطحة، وهي منتجات تدفع لقاءها أسعار أعلى بكثير مما يدفع لقاء أصناف الفول والبسلة التقليديةVendus bien plus chers que les variétés traditionnelles de haricots et de pois, les haricots verts fins, le maïs miniature et le mange-tout sont autant d'exemples de ce type de produits
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 57 فَاصُولِيَا.وجدت في 0.234 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.