لفظ: IPA: 'madrasa    

الترجمات إلى الفرنسية:

  • école       
    (Noun  f) (noun   )
  • collège     
    (Noun  m) (noun   )
  • médersa   
    (Noun  f) (noun   )
  • maître d'école   
    (Noun  m)
  • professeur     
    (Noun  m) (noun   )

عبارات مماثلة في القاموس العربية الفرنسية. (13)

أطفال المدرسةenfant en âge scolaire
المدرسة الإسلاميةmédersa
المدرسة الابتدائيةécole primaire
زي مدرسيuniforme scolaire
كتاب مدرسيmanuel; livre de classe
مدرسprofesseur; maître d'école; instituteur
مدرّسةmaîtresse
مدرسة تكعيبيةcubisme
مدرسة ثانويةécole secondaire; lycée
مدرسة خاصةécole privée
مدرسونenseignant
مدرسيةscolastique
مدير مدرسةdirecteur; directrice; principal; proviseur

    تظهر الإنحراف

الجمل سبيل المثال مع "مدرسة"، ذاكرة الترجمة

add example
وبيَّن التقييم، الذي أجراه خبير استشاري خارجي، أن الأطفال الذين تلقوا تدريب “الطفل مع الطفل” سجلوا نتائج أفضل من أقرانهم في المدرسة نفسها في الاختبارات الأساسية الرامية إلى تقييم معرفة الأطفال بمشكلة الألغام والذخائر غير المنفجرةL'évaluation, effectuée par un consultant extérieur, a montré que les enfants formés de cette façon obtenaient de meilleurs résultats que les autres écoliers lors de contrôles de leurs connaissances de base sur les mines terrestres et les munitions non explosées
واستخدمت المساهمات التي جمعت أثناء المسيرة في روما لدعم برنامج التغذية المدرسية في الصومال بالتعاون مع منظمتين إيطاليتين غير حكومية هما:Comitato di Coordinamento delle Organizzazioni per il Servizio Volontario (COSV) and Acqua per la VitaLes contributions mobilisées à la suite de la marche organisée à Rome ont été utilisées pour appuyer le programme d'alimentation scolaire réalisé par le PAM en Somalie en collaboration avec deux ONG italiennes, le Comitato di Coordinamento delle Organizzazioni per il Servizio Volontario et Acqua per la Vita
وقدمت اليونسكو الدعم، بالتعاون مع أمانة الاستراتيجية، إلى مبادرة لدمج الحد من الأخطار في المناهج الدراسية وتعزيز المبادئ التوجيهية للسلامة المدرسيةL'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), en collaboration avec le secrétariat de la Stratégie, a appuyé une initiative en vue d'intégrer la réduction des risques dans les programmes scolaires et de promouvoir des directives en matière de sécurité dans les écoles
ومن هذه البرامج: قاعة الدرس المتكاملة، قاعة الدرس ومعالجة مشاكل التعلم والمشاكل اللغوية، برنامج مدرسة التعليم الخاصAu nombre des cours figurent: un programme de cours intégré, un cours sur les problèmes d'apprentissage et de langage, un programme d'enseignement spécial
وتشير الإحصائيات التي جُـمعت في هذا التقرير أنه، في عام ‧ ، بينما تمدرس قرابة جميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بـين ‧ سنوات و ‧ سنة والذين ينتمون إلى ‧ في المائة من السكان ذوي المداخيل المرتفعة، فإن حوالي ‧ في المائة من نسبة ‧ في المائة من السكان ذوي المداخيل المنخفضة لم يلتحقوا بالمدرسةSelon les chiffres contenus dans le rapport, en ‧ pratiquement tous les enfants de ‧ à ‧ ans, des groupes de personnes possédant les revenus les plus élevés, soit ‧ % de la population étaient scolarisés ‧ % des enfants des personnes aux revenus les plus faibles, qui représentent ‧ % de la population, ne l'étaient pas
وتنشر الوزارة المختصة قائمة رسمية سنوية بالمدارس والبرامج الثانوية المتاحة وبعدد المقاعد الشاغرة في كل برنامج ومدرسة على حدةLe ministère compétent publie chaque année une liste des établissements et des programmes offerts, dans laquelle il précise le nombre de places disponibles dans chacun d'entre eux
واضطر برنامج الأغذية العالمي إلى النظر في خفض تغطيته للمستفيدين من توزيع الغذاء، وتقليص خطط الإنعاش مثل العمل مقابل الغذاء والمطاعم المدرسيةLe PAM a dû envisager de réduire le nombre des bénéficiaires de l'aide alimentaire et d'ajuster à la baisse les initiatives prises en faveur du relèvement comme le système travail contre nourriture et les repas scolaires
وفي العام ‧ ، بلغ مجموع عدد المدرسين، والمدرسين الأوائل، ومديري المدارس الملتحقين ببرامج التدريب أثناء الخدمة في الميادين الخمسة ‧ ، كان ‧ منهم يتلقون التدريب في دورات يتراوح عددها من سنة واحدة إلى سنتين، في حين أن المتدربين الباقين البالغ عددهم ‧ ، كانوا معلمين جددا عينوا بموجب النظام الإداري الجديد لموظفي المنطقة، وأن وضعهم تغير من معلمين متعاقدينEn ‧ enseignants, principaux et directeurs d'école des cinq zones d'opérations ont participé à cette formation en cours d'emploi. Il s'agissait de cours de un à deux ans pour ‧ des stagiaires, tandis que les ‧ autres étaient de nouveaux enseignants recrutés conformément au nouveau règlement du personnel de l'Office ou des enseignants contractuels titularisés
وفي عام ‧ أجريت دراسة استقصائية للأسر المعيشية، كجزء من تقدير الفقر في بابوا غينيا الجديدة، خلصت إلى أن دفع 'تكاليف الزواج ومهر العروس` هو بند كبير في نفقات الأسرة المعيشية- قد يصل إلى ضعفي 'الرسوم المدرسية`Une enquête de ‧ sur les ménages, conduite dans le cadre de l'évaluation de la pauvreté en Papouasie-Nouvelle-Guinée, a permis de constater que le paiement des dépenses de mariage et de « prix de la mariée » représentait une dépense significative des ménages- presque deux fois le montant des frais de scolarité
ب) "المختبر المدرسي (school labs) التابع للمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي: كيفية تعزيز الاهتمام بعلوم الفضاء"، قدَّمه ريتشارد برويكر (ألمانيا)؛b) Les laboratoires scolaires du Centre aérospatial allemand, ou comment éveiller l'intérêt pour les sciences spatiales, par Richard Bräucker (Allemagne
وتتوخى هذه الخطة إجراء الدراسات، وفصل البيانات الإحصائية حسب نوع الجنس، ومع ذلك، بدأ ببرنامج تدريبي للموظفين الفنيين في مدرسة التدريب القضائي، وهو خاص بتطبيق هذه الصكوكCe plan prévoit la réalisation d'études et le recouvrement de données statistiques ventilées par sexe; il a commencé par le lancement d'un programme de formation du personnel technique de l'école de formation de la police, en vue en particulier de l'utilisation des instruments susmentionnés
وقُدم الدعم في مجال تدريب المدرسين على المناهج التعليمية الجديدة التي تتضمن تثقيفا بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛Un soutien a été apporté à la formation d'enseignants au nouveau programme scolaire qui porte sur le VIH/sida
مدرس، مدرسة فيزاباد المتوسطة، ترينيداد وتوباغوnseignant à l'école moyenne Fyzabad, Trinité-et-Tobago
• تقييم مؤهلات طلبة السنة النهائية من التعليم المتنوع وتعزيز التعليم غير المدرسي• Réalisation d'une évaluation pour les étudiants en dernière année du diversificado (deuxième cycle du secondaire) et renforcement de l'éducation extrascolaire
ولم تظهر عملياً في الدورة المدرسية ‧ أي فروق في مؤشرات التغطية تتعلق بالتعليم الأساسي والمرحلة الأولى من التعليم الثانويPendant l'année scolaire ‧ les écarts entre les indicateurs d'accès à l'éducation ont été pratiquement nuls s'agissant de l'éducation de base et de l'enseignement supérieur
إتاحة ‧ مراكز اجتماعية لرعاية الأيتام والأطفال الضعفاء داخل البلد؛ تدريب ‧ مهنياً في مجال الصحة ورعاية الأيتام والأطفال الضعفاء في ‧ موقعاً؛ تدريب ‧ مرشداً اجتماعياً في ‧ مواقع على رعاية الأيتام والأطفال الضعفاء؛ دعم تقديم الرعاية القانونية والطبية والغذائية والمدرسية والنفسية وتنظيم دورات للتلمذة لصالح ‧ يتيم وطفل ضعيفcentres sociaux de prise en charge des OEV sont disponibles à l'intérieur du pays; Formation de ‧ professionnels de la santé à la prise en charge (PEC) des OEV sur ‧ sites; Formation de ‧ intervenants sociaux sur ‧ sites à la PEC des OEV; Appui à la PEC juridique, médicale, alimentaire, scolaire, psychologique et la mise en apprentissage de
وإن تحسين المدارس العامة والارتفاع بنوعية التدريس في المناطق الفقيرة حيث يعيش السكان من ذوي الأصول الأفريقية معناهما تكريم عمل المدرسين بمنحهم مرتبات مناسبة وتدريباً ومواد تدريس، إلى جانب توفير هياكل أساسية ملائمةAméliorer les écoles publiques en vue d'augmenter la qualité de l'enseignement dispensé dans les zones pauvres habitées par la population d'ascendance africaine exige que l'on valorise le travail des enseignants en leur offrant des traitements équitables, une formation et du matériel didactique ainsi qu'une infrastructure adéquate
وتشمل بنية القرية مدرسة ينتظم فيها حوالي ‧ طفلا وتدفع سلطات لاتشين رواتب مدرسيهاLe village dispose d'une école accueillant environ ‧ enfants; les traitements des enseignants sont pris en charge par les autorités de Latchine
وتوجد في مهنة التعليم بمدارس المرحلتين الابتدائية والثانوية على السواء معلمات أكثر من المعلمين، وترد في المرفق كاف إحصائيات بشأن مهنة التعليم في القطاع المدرسي في تشرين الأول/أكتوبر عامDans le corps professoral des écoles primaires et des écoles secondaires, il y a plus de femmes que d'hommes enseignants et les statistiques relatives au corps professoral dans le secteur de l'enseignement au mois d'octobre ‧ figurent à l'annexe K
وقد جرى تقديم نحو ‧ منحة دراسية، في عام ‧ ، إلى فتيات في ‧ مدرسة في ‧ بلدية؛En ‧ ont été accordées ‧ bourses à des filles de ‧ écoles dans ‧ municipalités
فقد أُصيبت حنين برصاصة في ظهرها وهي عائدة إلى بيتها من المدرسة وتوفيت في وقت لاحق بمستشفى رفح أثناء إجراء جراحة لها بسبب إصاباتهاHanin a reçu une balle dans le dos alors qu'elle rentrait de l'école à pied et est décédée à l'hôpital de Rafah alors qu'elle subissait une intervention chirurgicale
وفي عام ‧ ، كانت هناك ‧ مدرسة حكومية تقدم التعليم مجانا لـ ‧ ملايين طالب تتراوح أعمارهم بين ‧ سنوات فما فوق و ‧ سنة فما فوق على صعيد البلد؛ و ‧ مدرسة خاصة في البلد يبلغ مجموع الطلاب الملتحقين فيها ‧ طالباIl y avait, en ‧ écoles publiques qui assuraient un enseignement gratuit à ‧ millions d'élèves âgés de ‧ à ‧ ans et ‧ écoles privées fréquentées par ‧ élèves
وتقرر المدرسة الأسس العامة للمنهج الدراسيCes dernières sont fixées par l'établissement scolaire
ج) وضع برامج تعليمية خاصة للأطفال المعوقين وإدراجها في النظام المدرسي العادي وفي الحياة العامة قدر الإمكان؛c) De mettre en place des programmes d'enseignement spécialisé à l'intention des enfants handicapés et d'encourager autant que possible l'intégration de ces enfants dans le système éducatif général et dans la société
واستمر في التوسع في البرنامج حيث شمل كافة المناطق التعليمية وبلغ عدد المدارس المنفذ بها البرنامج ‧ مدرسة خلال العام الدراسيIl a continué de s'étendre et couvre maintenant toutes les régions; pendant l'année scolaire ‧ il était appliqué dans ‧ établissements scolaires
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 20607 مدرسة.وجدت في 4.283 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.