الترجمات إلى الفرنسية:

  • fève       
    (noun   )

عبارات مماثلة في القاموس العربية الفرنسية. (11)

أغذية فول الصوياaliment à base de soja pour homme
زبدة فول سودانيbeurre d'arachide; beurre de pinottes; beurre d'arachides; beurre de cacahuète
زيت الفول السودانيhuile d'arachide
زيت فول الصوياhuile de soja
طحين الفول السودانيtourteau d'arachide
طحين فول الصوياfarine de soja
فول الصوياsoja
فول سودانيpinotte; cacahuète; arachide
كسب الفول السودانيfarine d'arachide
مسحوق فول الصوياtourteau de soja
منتجات فول الصوياproduit à base de soja

الجمل سبيل المثال مع "فول"، ذاكرة الترجمة

add example
تُباد الغابات لإنشاء مزارعاً للمواشي ومزارع فول الصوياLa forêt cède la place à des ranchs ou à des fermes de soja
ويتكسب الأمريكيون الهنود، عادة، من زراعة الأراضي، وزراعة الفول السوداني، وصيد الأسماك، والصيد وإنتاج المنسوجات/الحرفn règle générale, les Amérindiens gagnent leur vie grâce à l'agriculture, les plantations d'arachide, la pêche, la chasse, le tissage et l'artisanat
• تحسين إنتاج الذرة والفاصوليا والفول السوداني لدى المستفيدينAugmenter la production de maïs, de haricots et d'arachides chez les bénéficiaires
يجب ان نجد فولي يا رجلFaut trouver Foley
ضد فودو فوليLa Cour suprême en a jugé ainsi dans l'affaire R. v. Vodo Vuli
وتشير توقعات المستقبل إلى أن أسعار معظم السلع الزراعية ينتظر أن تنخفض، باستثناء السلع الغذائية الأساسية (القمح والذرة والأرز وفول الصويا) التي يُتوقع أن ترتفع أسعارها عام ‧ قبل أن تعود إلى الانخفاض عامÀ terme, les prix de la plupart des produits agricoles devraient se stabiliser, sauf les produits alimentaires de base (blé, maïs, riz et soja), qui devraient augmenter en ‧ avant de se stabiliser en
ولم تُخصَّص أي استثمارات ذات شأن لأي من المحاصيل الخمسة المهمة لأفقر البلدان وهي: الذرة البيضاء والدخن والبسلة الهندية والحمص والفول السودانيIl n'y a eu d'investissements significatifs dans aucune des cinq cultures les plus importantes des pays les plus pauvres, à savoir le sorgho, le millet, le pois cajan, le pois chiche et l'arachide
ووفرت الاقتصادات الآسيوية، بقيادة الصين وما حققته من توسع سريع ( ‧ في المائة)، قوة دفع لمشتريات وأسعار شتى السلع الأساسية التي تصدرها أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من قبيل النحاس والقصدير والحديد وفول الصوياAnimées par la Chine en expansion rapide ( ‧ %), les économies d'Asie ont fortifié les achats et les prix de divers produits de base qu'exportent l'Amérique latine et les Caraïbes comme le cuivre, l'étain, le fer et le soja
أما البلدان التي سجلت أعلى معدلات زيادة في أحجام الصادرات، فهي: باراغواي ( ‧ في المائة) (بفضل ارتفاع المبيعات من فول الصويا) وبنما ( ‧ في المائة) وغواتيمالا ( ‧ في المائة) وكوستاريكا ( ‧ في المائةLes pays qui ont enregistré les plus fortes hausses sont le Paraguay ( ‧ %, grâce aux ventes élevées de soja), le Panama ( ‧ %), le Guatemala ( ‧ %) et le Costa Rica ( ‧ %
وفي هذا السياق، أود إبلاغكم أن السيد بابا لويس فول الممثل الدائم للسنغال؛ والسيد افتخار أحمد شودري، الممثل الدائم لبنغلاديش؛ والسيد هاينك كومونتشيك، الممثل الدائم للجمهورية التشيكية؛ والسيد جيلسون فونيسكا، الممثل الدائم للبرازيل؛ والسيد بيير شوري، الممثل الدائم للسويد، سيعملون كميسرين لتعزيز المشاورات بين الدول الأعضاء بشأن هذه المسألةJe tiens à vous informer à ce propos que M. Papa Louis Fall, Représentant permanent du Sénégal, M. Iftekhar Ahmed Chowdhury, Représentant permanent du Bangladesh, M. Hynek Kmonicek, Représentant permanent de la République tchèque, M. Gelson Fonseca Jr., Représentant permanent du Brésil, et M. Pierre Schori, Représentant permanent de la Suède, joueront le rôle de facilitateurs dans les consultations entre les États Membres sur cette question
حسنـاً, أعتقد أنك ذكرت كل شيء ما عدا الفول السودانـيÀ part les cacahuètes, vous avez fait le tour
انتي اطلقتي عليه النار و لم تطلقي على " فولي " او الشخص الذي معهVous l' avez tué, mais vous n' avez pas tiré sur Foley ni sur l' autre
كما عينوا العميد بابا خليل فول (السنغال) قائدا لهذه القوة، والسيد راف أويتشوه (نيجيريا)، ممثلا خاصا للأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية في كوت ديفوارIls ont également désigné le général Papa Khalil Fall (Sénégal), commandant de l'ECOFORCE, et Ralph Uwechue (Nigéria), Représentant spécial du Secrétaire exécutif de la CEDEAO pour la Côte d'Ivoire
في عام ‧ ، تم تحصين ما يزيد على ‧ مليون طفل رضيع ضد الحصبة قبل عيد ميلادهم الأول، وتقوية صحة قرابة مليوني طفل بفضل الأغذية التكميلية (فيتامين ألف وفولات الحديد) من خلال مشاريع كير في بلدان مثل سيراليون وإثيوبيا ونيبال واليمنEn ‧ plus de ‧ million de jeunes enfants ont été vaccinés contre la variole avant leur premier anniversaire, et la santé de près de ‧ millions d'enfants a été fortifiée à l'aide de suppléments nutritifs (vitamine A et folate de fer) dans le cadre de projets CARE mis en œuvre notamment en Éthiopie, au Népal, en Sierra Leone et au Yémen
وجرت أيضا مشاورات مع الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي للنزاع الجورجي- الأبخازي والنائب الأول لوزير الخارجية، فاليري لوشينين، في موسكو في كانون الثاني/يناير وآذار/مارس؛ ومع المفاوض الخاص المعني بصراعات المنطقة الأوروبية الآسيوية التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة، رودولف بيرينا، في واشنطن العاصمة، في كانون الثاني/يناير؛ ومع الممثل الخاص للمملكة المتحدة لمنطقة جنوب القوقاز، السير برايان فول، في تبليسي، في كانون الثاني/ينايرElle a eu également des consultations avec le Représentant spécial du Président de la Fédération de Russie pour le conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie, et Premier Vice-Ministre des affaires étrangères, M. Valery Lochtchinine, à Moscou, en janvier et en mars; ainsi qu'avec le Négociateur spécial du Département d'État des États-Unis d'Amérique pour les conflits en Eurasie, M. Rudof Perina à Washington en janvier et avec le Représentant spécial du Royaume-Uni pour le sud du Caucase, Sir Brian Fall, à Tbilissi en janvier
وفي شهري نيسان/أبريل وأيار/مايو، قام كل من لوشينين، الممثل الخاص للرئيس بوتين حول الصراع الجورجي- الأبخازي، والسير براين فول، الممثل الخاص للمملكة المتحدة في جورجيا بزيارة مدينتي تبليسي وسوخومي وتبين لهما أن الموقف الأبخازي لم يتغيرEn avril et mai, M. Valery Lochtchinine, Représentant spécial du Président Poutine pour le conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie, et Sir Brian Fall, Représentant spécial du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord pour la Géorgie, se sont rendus séparément à Tbilissi et à Soukhoumi et ont constaté que la position abkhaze restait inchangée
وكان المشتري قد حاول عبثا أن يجعل معاينة الفول من قِبل مفتشين مصريين في تيانجين جزءا من اتفاق الطرفين، لأجل تبسيط عملية التسليمPour simplifier la livraison, l'acheteur avait essayé en vain d'obtenir que l'inspection soit réalisée par des inspecteurs égyptiens, au stade Tianjin de l'accord des parties
وأخذت مشاركة المرأة الريفية تزداد في قطاعي تسويق وتجارة الفول السوداني، وأتيح وصولها إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق محطات الإذاعة المحلية ومراكز الاتصالات السلكية واللاسلكية الإعلاميةLes femmes rurales participaient de plus en plus à la commercialisation des arachides et à d'autres activités commerciales et avaient accès aux technologies de l'information et de la communication par l'intermédiaire des stations de radio et des centres de télécommunication locaux
وعلى غرار بدائل اللبن العلاجية التي تعطى للأطفال الذين يتلقون العلاج في مرافق صحية، فإن الأغذية العلاجية الجاهزة للاستهلاك تعد بمثابة منتجات مكافئة لها في شكل عجائن يمكن استخدامها في البيت، وعادة ما يدخل الفول السوداني في تركيبة هذه العجائنS'inspirant des formules de lait thérapeutique données aux enfants qui sont traités dans les centres sanitaires, ces aliments, en général à base de cacahuètes, se présentent sous forme de pâtes utilisables à la maison
وقال إنه يؤمل أن تنطلق من جديد المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بشأن جدول أعمال التنمية لمؤتمر الدوحة الوزاري، من أجل معالجة قضية تحرير التجارة في الزراعة، بما في ذلك إجراء تخفيض كبير في الإعانات الزراعية الضخمة التي تُقدمها بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمنتجي سلع مثل القطن والفول السوداني والسكر تُعتبر ذات أهمية تصديرية كبيرة لأفريقيا، وإزالة هذه الإعانات في نهاية المطافIl était souhaitable que les négociations commerciales multilatérales concernant le Programme de Doha pour le développement reprennent prochainement afin que l'on puisse aborder la question de la libéralisation des échanges agricoles, notamment d'une réduction sensible puis l'élimination des subventions agricoles massives et du soutien apporté par les pays de l'OCDE aux produits de base tels que le coton, l'arachide et le sucre, dont l'exportation présentait beaucoup d'intérêt pour les pays africains
وماذا في علبة الفول السودانى ؟Et dans la boîte à cacahuètes?
سليمان العابد أبو فولSulieman Al-Abed Abu Fuol ( ‧ ans
• تحديد الوصفة التي تستخدم كغذاء تكميلي (خليط معزز من الذرة وفول الصويا) يناسب الاحتياجات التغذوية للجماعات المستهدفة• L'élaboration de la formule à utiliser comme aliment complémentaire (Vitacéréale) approprié aux besoins nutritionnels des groupes cibles
غير أن الغرض منها ليس هو أن تحل محل اللحم أو فول الصويا أو غيرها من الأغذية البروتينية، بل تقوية المنتجات الموجودة فعلا في السوق بمسحوق تلك الطحالب الجاف الذي يمثل إضافة غذائية حيويةCependant, elles ne sauraient remplacer la viande, le soja et les autres aliments protéiques; il s'agit de renforcer en vitamines des produits se trouvant déjà sur le marché en y ajoutant de la poudre séchée de Spirulina platensis, qui constitue un supplément alimentaire vital
وعقب الانكماش الاقتصادي الخطير في أواخر السبعينيات ومنتصف الثمانينيات، تحولت الحكومة من اعتمادها الكبير على القطاع الزراعي وصادرات الفول السوداني إلى التنويع في قطاع الخدمات- لاسيما السياحةAprès les graves difficultés économiques de la fin des années ‧ et du milieu des années ‧ les autorités ont choisi de diversifier une économie lourdement tributaire du secteur agricole et de l'exportation des arachides, et s'est tourné vers le tourisme
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 301 فول.وجدت في 0.238 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.