الترجمات إلى الفرنسية:

  • fève       
    (noun   )

عبارات مماثلة في القاموس العربية الفرنسية. (11)

أغذية فول الصوياaliment à base de soja pour homme
زبدة فول سودانيbeurre d'arachide; beurre de pinottes; beurre d'arachides; beurre de cacahuète
زيت الفول السودانيhuile d'arachide
زيت فول الصوياhuile de soja
طحين الفول السودانيtourteau d'arachide
طحين فول الصوياfarine de soja
فول الصوياsoja
فول سودانيpinotte; cacahuète; arachide
كسب الفول السودانيfarine d'arachide
مسحوق فول الصوياtourteau de soja
منتجات فول الصوياproduit à base de soja

الجمل سبيل المثال مع "فول"، ذاكرة الترجمة

add example
وتشمل السلع الرئيسية المصدرة الموز وتفاح الأكاجو (البلاذر) والحبوب والكاكاو والبن والقطن وبذور القطن والزهور المقطوفة وحبوب الفونيو Fonio، والسمك والمنتجات البحرية، والفول السوداني، والصمغ العربي، والصلال والجلود ومنتجات فلاحة البساتين (الفاصوليا والفلفل الحريف الطازج والبصل وما إلى ذلك)، والحيوانات الحية، والنباتات الطبية والبقول الحبية والبذور الزيتية، ونخيل الزيت، والأرز والتوابل والتبغ والفواكه المدارية والدرنياتLes principaux produits d'exportation sont la banane, la noix de cajou, les céréales, le cacao, le coton et ses graines, les fleurs fraîches, le fonio, les poissons et produits de la mer, l'arachide, la gomme arabique, les cuirs et peaux, les produits horticoles (légumineuses, piments frais, oignons, etc.), les animaux sur pied, les plantes médicinales, les légumineuses, les oléagineux, le palmier à huile, le riz, les épices, le tabac, les fruits tropicaux et les tubercules
وكالة الأنباء الفرنسية، “التحالف الشمالي يحظر مسيرة الحرية النسائية في كابول”، بقلم كريس فولي، ‧ تشرين الثاني/نوفمبرAFP, « Northern Alliance bans women's freedom march in Kabul », par Chris Foley ‧ novembre
وتشير توقعات المستقبل إلى أن أسعار معظم السلع الزراعية ينتظر أن تنخفض، باستثناء السلع الغذائية الأساسية (القمح والذرة والأرز وفول الصويا) التي يُتوقع أن ترتفع أسعارها عام ‧ قبل أن تعود إلى الانخفاض عامÀ terme, les prix de la plupart des produits agricoles devraient se stabiliser, sauf les produits alimentaires de base (blé, maïs, riz et soja), qui devraient augmenter en ‧ avant de se stabiliser en
واعترفت الأرجنتين والبرازيل بأهمية التكامل الإقليمي بوصفه وسيلة لمنح المنتجين قدرة أكبر على تحديد الأسعار في أسواق فول الصويا العالمية وتنشيط التجارة بين بلدان الجنوب، لا سيما مع الاقتصادات الآسيوية سريعة النموL'Argentine et le Brésil reconnaissaient l'importance de l'intégration régionale pour conférer aux producteurs davantage de pouvoir pour fixer les prix sur les marchés mondiaux du soja et pour stimuler le commerce Sud-Sud, en particulier avec les pays d'Asie qui se développaient rapidement
وجرت أيضا مشاورات مع الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي للنزاع الجورجي- الأبخازي والنائب الأول لوزير الخارجية، فاليري لوشينين، في موسكو في كانون الثاني/يناير وآذار/مارس؛ ومع المفاوض الخاص المعني بصراعات المنطقة الأوروبية الآسيوية التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة، رودولف بيرينا، في واشنطن العاصمة، في كانون الثاني/يناير؛ ومع الممثل الخاص للمملكة المتحدة لمنطقة جنوب القوقاز، السير برايان فول، في تبليسي، في كانون الثاني/ينايرElle a eu également des consultations avec le Représentant spécial du Président de la Fédération de Russie pour le conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie, et Premier Vice-Ministre des affaires étrangères, M. Valery Lochtchinine, à Moscou, en janvier et en mars; ainsi qu'avec le Négociateur spécial du Département d'État des États-Unis d'Amérique pour les conflits en Eurasie, M. Rudof Perina à Washington en janvier et avec le Représentant spécial du Royaume-Uni pour le sud du Caucase, Sir Brian Fall, à Tbilissi en janvier
وتتمثل المنتجات الزراعية الرئيسية التي تستوردها كوبا في القمح، والحبوب، والأرز المطحون، وفطائر فول الصويا، والمواد العضوية الخام، وألبان الأبقار المجففة المنزوعة الدسم، وبلغت نسبتها في عام ‧ نحو ‧ في المائة من قيمة جميع المنتجات الزراعية المستوردةLes principaux produits agricoles importés par Cuba sont le blé, les légumineuses, le riz usiné, la pâte de soja, les matières organiques brutes et le lait de vache écrémé sec, qui en ‧ ont représenté environ ‧ % de la valeur des produits agricoles importés
تشير الدولة الطرف إلى البلاغ رقم ‧ ، قضية فولان ضد فنلندا، آراء اعُتمدت في ‧ نيسان/أبريلL'État partie mentionne la communication no ‧ oulanne c. Finlande, constatations adoptées le ‧ avril
وبناء على هذا المقرر استقال السيد آغا هلالي (باكستان) والسيد جوناس فولي (غانا) في عام ‧ ليحل مكانهما السيد أنور زين العابدين (ماليزيا) والسيد مباو أدينكايه (نيجيرياConformément à cette décision, M. Agha Hilaly (Pakistan) et M. Jonas Foli (Ghana) ont démissionné en ‧ et ont été remplacés par M. Anuar Zainal Abidin (Malaisie) et M. M'Bayo Adekanye (Nigéria
• عدد الحوامل والمرضعات اللائي قدم لهن فيتامين ألف والحديد/الفولات• Nombre de femmes enceintes et de mères allaitantes ayant reçu un supplément de vitamine A et de fer/acide folique
ومن أوسع ما تتم زراعته عالميا من المحاصيل فول الصويا والقمح والقطن والكانولا التي تمثل معا أكثر من ‧ في المائة من المساحة المزروعة بالمحاصيل المحورة وراثياLes plus répandues à l'échelle mondiale sont les germes de soja, le maïs, le coton et le colza, qui, ensemble, représentent plus de ‧ % des superficies consacrées aux cultures transgéniques
وفي عام ‧ ، استؤنفت واردات فول الصويا ومشتقاته من الولايات المتحدة، لتحل إلى حد كبير محل المشتريات من أماكن أخرىEn ‧ uba a repris l'importation de soja et de produits dérivés des États-Unis, qui s'est substituée en grande partie aux achats dans d'autres régions
وقد جرى تقييم سمية الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري على الذرة (Zea mays)، والبصل (Allium cepa)، وحشائش (Lolium perenne)، والخيار (Cucumis sativa)، وفول الصويا (Glycine max)، والطماطم (Lycopersicon esculentum) في دراسة استغرقت ‧ يوما عن الظهور والنمو باستخدام تربة طفلية صلبة صناعية (مؤسسة البحيرات العظمى للمواد الكيميائية ‧ دLa toxicité de l'octaBDE pour le maïs (Zea mays), l'onion (Allium cepa), l'ivraie (Lolium perenne), le concombre (Cucumis sativa), le soja (Glycine max) et la tomate (Lycopersicon esculentum) a été évaluée dans une étude sur l'émergence et la croissance réalisée sur une période de ‧ jours au moyen d'un terreau sableux (Great Lakes Chemical Corporation ‧ d
وتتخذ هذه السياسات أشكالاً متعددة ليس من المعقول إدانتها ككل، بحيث يُزعم مثلاً أن إنتاج الطاقة الأحيائية لتلبية الاحتياجات المحلية والحدّ من الاعتماد على واردات النفط الباهظة التكلفة يضاهي في تأثيره إنتاج الوقود الزراعي على نطاق واسع لأغراض التصدير، أو أن الإيثانول الأحيائي المنتج من السكر يضاهي نظيره المنتج من الذرة أو من محاصيل أخرى كالمنيهوت والقمح والذرة الرفيعة الحلوة وشمندر السكر، أو أن الديزل الأحيائي المنتج من زيت السلجم شأنه شأن الديزل الأحيائي المنتج من زيت النخيل أو فول الصوياCes politiques revêtent diverses formes et il serait irresponsable de les condamner en bloc et, par exemple, de classer dans la même catégorie la production de bioénergie destinée à satisfaire les besoins nationaux et à limiter la dépendance d'un pays à l'égard d'importations pétrolières coûteuses, et la fabrication d'agrocarburants à grande échelle pour l'exportation; de comparer le bioéthanol produit à partir du sucre à celui qui provient du maïs ou d'autres céréales telles que le manioc, le blé, le sorgo sucré ou la betterave sucrière; ou de ne pas faire de différence entre le bidiesel issu de l'huile de colza et celui qui est fabriqué à partir de l'huile de palme ou de l'huile de soja
واستناداً إلى دراسات استقصائية أجراها فولي ولاردنير ل ل ب، من شيكاغو، فإن متوسط تكاليف طرح أسهم شركة للتداول في البورصة، بالنسبة إلى الشركات العامة التي شملتها دراسة استقصائية والتي تكون عائداتها السنوية أقل من بليون دولار واحد، قد تجاوز الضعف ليبلغ زهاء ‧ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً بعد اعتماد قانون ساربانيس- أوكسليD'après les enquêtes réalisées par Foley & Lardner LLP de Chicago, le coût moyen de l'inscription à la cote, pour les entreprises dont le chiffre d'affaires est inférieur à ‧ milliard de dollars, a plus que doublé après l'adoption de la loi Sarbanes-Oxley, pour atteindre près de ‧ millions de dollars par an
فقد ارتفعت أسعار القمح والأرز وفول الصويا بنسب تتراوح بين ‧ و ‧ في المائة منذ مطلع عام ‧ ، رغم استقرار الأسعار في الآونة الأخيرةÀ partir du début de l'année ‧ les cours du blé, du riz et du soja ont augmenté de ‧ à ‧ %, même s'ils se sont stabilisés par la suite
القضية ‧ المواد ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ من اتفاقية البيع- جمهورية الصين الشعبية: لجنة التحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي الصينية، قضية حَبّ الفول السوداني (حزيران/يونيهDécision ‧ ommission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC], cacahuètes (Juin
كما ارتفع بشدة انتاج فول الصويا والحبوب الزيتية، واستأثر بنسبة ‧ في المائة من مجموع الصادراتLa production de fèves de soja et d'oléagineux a également connu un essor considérable et représente ‧ % de la totalité des exportations
▪ تشكيل ‧ تجمعاً نسائياً بشأن تكنولوجيا تحويل نبات الصوجة واستخراج زيت النخيل والفول السوداني؛• Formation de ‧ groupements féminins sur la technologie de transformation de soja du mucuna, du maïs obatampa et l'extraction d'huile de palme et d'arachide: (soumbara, café, moutarde, fromage, farine de sevrage, pain, biscuit, ragoût etc
وفي ‧ تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمعت في برلين مع نوربرت باس، المبعوث الخاص لوزارة الخارجية الاتحادية الألمانية إلى روسيا وآسيا الوسطى والقوقاز؛ وفي ‧ كانون الأول/ديسمبر، اجتمعت في باريس مع فريديريك دو لوران، نائب مدير الشؤون السياسية لوزارة الخارجية الفرنسية؛ وفي ‧ كانون الأول/ديسمبر، اجتمعت في لندن مع السير براين فول، الممثل الخاص لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في منطقة جنوب القوقازElle a en outre rencontré, le ‧ novembre à Berlin, Norbert Bass, envoyé spécial pour la Russie, l'Asie centrale et le Caucase du Bureau fédéral des affaires étrangères allemand; le ‧ er décembre à Paris, Frédéric du Laurens, directeur politique adjoint au Ministère français des affaires étrangères; et le ‧ décembre à Londres, Sir Brian Fall, représentant spécial pour le Sud-Caucase du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
ووفقا لفريق العمل السالف الذكر، تشكل أكبر عشر شركات للبذور ‧ في المائة من السوق العالمية لملكية البذور؛ وتشكل أكبر شركة للبذور على مستوى العالم وحدها، وهي شركة مونسانتو، ‧ في المائة من تلك السوق؛ وتشكل أكبر ثلاث شركات (مونسانتو، ودوبونت، وسينغينتا) ‧ في المائة من السوق، بما في ذلك ‧ في المائة من سوق بذور الذرة وأكثر من نصف ملكية سوق بذور فول الصوياSelon l'ETC Group, les ‧ plus grosses sociétés de distribution de semences représentent ‧ % du marché mondial des semences; le numéro un mondial, Monsanto, occupe à lui seul ‧ % de ce marché, et le trio de tête (Monsanto, DuPont et Syngenta) ‧ %, dont ‧ % du marché des graines de maïs et plus de la moitié du marché propriétaire des graines de soja
ونود أن نشكر السيد إبراهيما فول، الأمين العام المساعد، على ما يتسم به عرضه لهذا الموضوع من الشمول والدقة والتفصيلNous remercions M. Ibrahima Fall, Sous-Secrétaire général, de son exposé exhaustif, précis et dense sur cette question
وبينما قدمت الوكالات الثنائية الجزء الأكبر من الأموال الأساسية وغير الأساسية، يشهد الصندوق أيضا نتائج من جانب الشراكات بين مكاتب البرامج الإقليمية والقطاع الخاص، ومنها الشراكة مع مؤسسة أنظمة سيسكو في الدول العربية ومع أفون وفول جاز (Avon and Full Jazz) في البرازيل وكذلك من مؤسسات خاصةSi les ressources de base et les autres ressources d'UNIFEM proviennent pour la plupart d'organismes bilatéraux, elles représentent aussi en partie le fruit des partenariats entre les bureaux de programmes régionaux et le secteur privé, notamment Cisco Systems dans les États arabes et Avon et Full Jazz au Brésil, ainsi que du partenariat avec les fondations privées
وفي غينيا، يُزرع الفول السوداني والفاصوليا الخضراء مع البطاطسEn Guinée, la culture de l'arachide et des haricots verts est associée à celle des pommes de terre
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 301 فول.وجدت في 0.34 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.