الترجمات إلى الفرنسية:

  • mûre   
    (Noun  f) (noun   )
  • baie     
    (Noun  f) (noun   )
  • myrtille     
    (noun   )
  • mûrier   
    (Noun  ) (noun   )

غيرها من المعاني :

 
مصطلح تصنيفى(نبات)

عبارات مماثلة في القاموس العربية الفرنسية. (8)

التوتةglande thymus
تُوتmûrier; mûre
توت العليقframboise
توت الندىmûre bleue
توت بريcanneberge; cranberry
توت لوغانmûroise
زر حشو بحلوى التوت البريbouton Parfum framboise
غدة التوتةthymus

الجمل سبيل المثال مع "توت"، ذاكرة الترجمة

add example
ثانيا، هناك موارد متميزة في الغابات من قبيل التوت والثمار البرية والأعشاب الطبية. ومن شأن جمع هذه الموارد ومعالجتها أن يؤمن احتياجات صناعات الأغذية والأدوية بل وأن يوفر صادرات مدرة للدخلEn deuxième lieu, les forêts contiennent des ressources spéciales telles que les baies forestières, les fruits sauvages et les plantes médicinales, dont la cueillette et le traitement peuvent alimenter les industries alimentaire et pharmaceutique du pays; par ailleurs, ces ressources peuvent devenir un article d'exportation
واشتمل التوت البري على ‧ نغ/غ والبط على ‧ نغ/غ لم يحدد إذا كانت القيم الواردة مبنية على أساس الجسم بأكمله أو على أساس الدهون (وكالة حماية البيئة الأمريكية (USEPA،Les baies en contenaient ‧ ng/g et les canards ‧ ng/g
اذن لما تعبدون رام الذي اكل التوت غير الناضجVous vénérez Ram, il a pourtant partagé le repas d' une indigène
وقد شُرع في الشبكة الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبيل في حزيران/يونيه ‧ ؛ وهي تشبه منتدى تشيرنوبيل من حيث أنها أُنشئت تلبية للنتيجة التي مفادها أن الكثيرين من أهالي المناطق المتأثرة بكارثة تشيرنوبيل هم في حالة تشويش بالنسبة لأثر الإشعاع في حياتهم، وأن القلق المفرط بشأن الصحة كثيرا ما يؤدي إلى حالة من العجز، غالبا ما يصاحبه إهمال طائش للاحتياطات الأساسية للحد من التعرض للإشعاع (كتجنُّب تناول أنواع الفطور والتوت والطيور والحيوانات البريةÀ l'instar du Forum sur Tchernobyl, il a été créé parce qu'on avait constaté que les habitants des zones touchées par l'accident étaient nombreux à s'inquiéter des incidences des rayonnements sur leur vie, et qu'une anxiété exagérée- voire débilitante- quant à leur santé allait souvent de pair avec le mépris total des précautions élémentaires à prendre pour réduire l'exposition aux rayonnements ionisants (éviter de consommer des champignons, des baies et du gibier, par exemple
وأود أن أذكركم بأن المعرض سيفتتح مباشرة بعد رفع هذه الجلسة العامة في بهو قاعة المجلس من جانب السيد سيرجي أوردجونيكيدزه، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف، والسيد تيبور توته، الأمين التنفيذي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وسيعقب هذا الافتتاح حفل يقام في القاعة التشيكية والسلوفاكية المجاورةJe vous rappelle que cette exposition sera ouverte tout de suite après la présente séance plénière, au foyer de la salle du Conseil, par M. Sergei Ordzhonikidze, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève et M. Tibor Tóth, Secrétaire exécutif de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE). Elle sera suivie d'une réception dans le salon slovaque et tchèque
كل التوت هاهManger des baies!
أفالورنا شوكولت سوفل مع توت وصلصة البرانديمخلوط مع موز الكارميلايزد وبندق الجيلاتوOoh, un soufflé au chocolat Valrhona à l' eau de vie de framboise garni de bananes caramélisées et glace aux noisettes
ففي الخمسينيات، حينما حقق العديدون منا الاستقلال حديثا، كان الاهتمام مركزا على توفير الرعاية الصحية الوقائية الطويلة الأجل لأطفالنا. وكانت الجهود المبذولة في ذلك الاتجاه جهودا ناجحة بقدر كبير، كما اتضح بجلاء حينما تم القضاء في آسيا على مرض التوت، الذي كان يشكل هلاك العالم في الخمسينياتDans les années ‧ alors que beaucoup d'entre nous venaient d'accéder à l'indépendance, les efforts portaient essentiellement sur les soins de santé préventifs à long terme pour nos enfants, efforts qui ont été en grande partie couronnés de succès; comme l'a clairement illustré l'éradication en Asie du pian, maladie qui était un fléau mondial dans les années
وتتصل الدراسة المعنونة ”المعجزة التي تظهر وتختفي “ بمشاركة المرأة في السلسلة الإنتاجية لتصدير التوت، وتوضح متطلبات هذه السوق من حيث نوعية المنتج، وبالتالي آثار مزاولة هذا العمل على المرأة« El Milagro que aparece y desaparece » (Le miracle qui apparaît et disparaît), une étude portant sur la participation des femmes à la chaîne de production des baies destinée à l'exportation révèle les exigences que ce marché impose en matière de qualité du produit et donc les conséquences que ce travail entraîne pour les femmes
وفي الجلسة الرابعة، وموضوعها ”ضوابط نقل الأسلحة؛ من وجهة نظر حماية المجتمع“، قام كل من السيد ألاستير توتي، رئيس فريق الأمن الدولي وتحديد الأسلحة التقليدية بوزارة الخارجية والكمنولث، المملكة المتحدة، والسيد جورجيه إنريك فاليريو هيرنانديز، الوزير المستشار والقنصل العام بسفارة كوستاريكا باليابان، والسيدة ميدوري ناتسوكي، موظفة شؤون السياسات، بمنظمة أوكسفام، اليابان، والسيد باتريك أنطوني ماكارثي، منسق منتدى جنيف، بإلقاء كلمات رئيسية أمام الجلسةLors de la quatrième séance consacrée au contrôle des transferts d'armes du point de vue de la protection des collectivités, des exposés thématiques ont été faits par M. Alastair Totty, chef du groupe de la maîtrise des armements classiques et de la sécurité internationale, Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth (Royaume-Uni), M. Jorge Enrique Valerio Hernandez, Ministre conseiller à l'ambassade et Consul général du Costa Rica au Japon, Mme Midori Natsuki, chargée des politiques d'Oxfam-Japon, et M. Patrick Anthony Mc Carthy, coordonnateur du Forum de Genève
وكذلك، تم توسيع نطاق حق المواطن الأجنبي في العمل ليشمل فئات عمل أخرى لا يكون من المعقول فيها تقييم مدى توافر العمالة اللازمة في سوق العمل في كل حالة على حدة، كما في مجالات قطف التوت والفاكهة والخضار وبعض النباتات، فضلاً عن تربية حيوانات الفراءEn outre, le droit au travail des ressortissants étrangers a été élargi à d'autres catégories d'emplois pour lesquels il n'est pas raisonnable d'évaluer au cas par cas la disponibilité des travailleurs sur le marché du travail, par exemple dans la récolte de baies, de fruits, de légumes et de certains végétaux, ainsi que dans l'élevage d'animaux à fourrure
` ‧ توجيه المؤسسات الصناعية في الجمهورية إلى إنتاج معدات وآلات رخيصة الثمن لتصنيع الخامات الزراعية، مثل اللحوم والأصواف والجلود والخضر والفواكه والتوت والأعشاب الطبية ومنتجات الغابات وما إلى ذلك، وإلى إعداد برنامج لإنتاج المصانع الصغيرة والمتوسطة الطاقة والمعدات التكنولوجية المتقدمةRéorientation des entreprises industrielles du pays vers la production d'équipement et de machines peu coûteux pour la transformation des intrants d'origine agricole (viande, laine, peaux, légumes, fruits, baies, plantes médicinales, produits forestiers, etc.), définition d'un programme d'usines de transformation de très petite et moyenne taille, et d'équipement de haute technologie
وهذا ما يميز تربية المائيات عن صيد الأسماك، وزراعة الغابات عن أنشطة قطع الأشجار، كما يميز مبدئيا الزراعة عن جني التوت خارج الغابات أو القنصCela distingue l'aquaculture de la pêche de capture et la sylviculture des activités forestières et, en principe, l'agriculture de la cueillette de baies en dehors des forêts ou de la chasse
أعطي الكلمة الآن للسيد تيبور توت، الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النوويةJe donne maintenant la parole à M. Tibor Toth, Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires
أشجار الفاكهة القصيرة: جميع أنواع التوتياتPetits fruits: baies de toutes sortes
في تحرك مفعم بالمفارقات ومن خلال إساءة استخدام اسمَي الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ظلت بلدان تناصب إريتريا العداء، بسبب جرائم لم ترتكبها ضد الصومال، تحاول استخدام ورقة التوت الصومالية لحث مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة على فرض جزاءات على إريترياPar une initiative pleine d'ironie et en faisant un usage inapproprié des noms de l'Union africaine et de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, certains pays hostiles à l'Érythrée, et pour des crimes qu'elle n'a pas commis contre la Somalie, tentent d'utiliser cette dernière comme prétexte pour convaincre le Conseil de sécurité d'imposer des sanctions à l'Érythrée
وبالإضافة إلى ذلك، تم تطوير الصناعات المستندة إلى استنبات الأنسجة، والبستنة، وورق التوت، والسيراميك، والسجاد، والمنسوجات، والسياحة، وذلك لتقليل مخاطر الفشل من خلال التنويعEn outre, les métiers ont été diversifiés (culture tissulaire, horticulture, papier de mûrier, céramique, tapis, textiles et tourisme) afin de réduire au minimum le risque d'échec
وناقش معهم مسألة اعتقال السيد كيو فان توت، وهو ناشط في مجال حقوق ملكية الأراضي وينتمي إلى الجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة، وسافر إلى بلديتي سرولوب وأنشيوم الواقعتين في مقاطعة تبونغ خموم حيث التقى بأسرتي الناشطين القتيلين تون فالي وفيونغ سوفاتIl a abordé la question de la détention d'un défenseur des droits fonciers, membre du Front d'union nationale pour un Cambodge indépendant, neutre, pacifique et coopératif (FUNCINPEC), Keo Van Tout, et s'est rendu dans les communes de Srolop et d'Ancheum, dans le district de Tbong Khmum, pour rencontrer les familles de deux militants assassinés: Toun Phally et Phuong Sophat
طعمها مثل الأغصان والتوتEh bien, ça goûte les brindilles et les baies
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 87 توت.وجدت في 0.409 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.