الترجمات إلى الفرنسية:

  • addictif   
  • dépendance   
    (Noun  f) (noun   )

عبارات مماثلة في القاموس العربية الفرنسية. (12)

آدمAdam; homme; adam
آدم وحواءAdam et Ève
آدميhumain
أدمةderme
أدمة فلينيةphelloderme
أدمة محيطيةpériderme
إدمانaddiction; dépendance
إدمان كحوليalcoolisme
ابن آدمhomme; humain; être humain; humaine
تفاحة آدمpomme d'Adam
كل ابن آدم خطاءl'erreur est humaine
مسبب للإدمانaddictif

الجمل سبيل المثال مع "الادمان"، ذاكرة الترجمة

add example
وفيما يتصل بالهيئة الإسبانية لمراقبة المخدرات، التي تتمثل وظيفتها الأساسية في تقييم حالة إدمان المخدرات في إسبانيا على أساس جمع المعلومات وتحليلها، يتم جمع المعلومات مع مراعاة نوع الجنسL'objectif premier de l'Observatorio Español sobre Drogas est d'évaluer la situation des toxicomanes en Espagne, grâce à la collecte et à l'analyse de données ventilées selon le sexe
وكما ذكر آدم سميث، يعد وجود نظام قانوني كفء (لا من حيث الهيكل الإسمي فحسب) وطريقة إنفاذه أساسيين من أجل حسن أداء النظام الاقتصادي القائم على السوقComme l'a mentionné Adam Smith, l'existence d'un système juridique efficace (non pas seulement dans son architecture nominale) et la manière dont il est appliqué sont essentiels au bon fonctionnement d'un système économique fondé sur les mécanismes du marché
ويوجد حاليا حوالي ‧ مسكن أعلن أنها غير صالحة للسكن الآدمي في مدينتي بنما وكولون بسبب تهالك المباني ومرافق الصرف الصحي؛ ويعود تاريخها إلى أوائل القرن العشرين وفترة شق قناة بنما، قد تولت أمرها وزارة الاسكان نظرا إلى أن سكانها من ذوي الدخل المحدود ويجب نقلهم بسرعة إلى مساكن لائقة (شقق، أراضٍ مزودة بالمرافق، قروض لشراء مواد البناءOn recense encore ‧ logements environ officiellement inhabitables dans les villes de Panamá et de Colón, du fait de leur état précaire du point du vue structurel et sanitaire. Les occupants de ces logements, édifiés au début du XXe siècle, lors de la construction du canal de Panamá, sont pris en charge par le Ministère du logement, compte tenu de leurs faibles revenus et de la nécessité de les loger, d'urgence, dans des logements décents (appartements, parcelles viabilisées, crédit de matériaux pour la construction de leur logement
وفيما يتعلق بالعلاج وإعادة التأهيل، يجرى تكييف البرامج مع مدى خطورة الإدمان ودرجة رغبة المدمن في تلقي العلاجEn ce qui concerne le traitement et la réhabilitation, les programmes sont adaptés à la gravité de la dépendance et au degré de motivation du toxicomane
وأرادت أخيرا الاستعلام عن مدى الضرر الذي يصيب أطفال الشوارع من جراء إدمان المخدرات والدعارةEnfin, elle voudrait savoir dans quelle mesure les enfants des rues sont touchés par la toxicomanie et la prostitution
وفي حين تلاحظ اللجنة أن وتيرة انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بطيئة في الدولة الطرف، فإنها قلقة لوجود عوامل تعرِّض للإصابة به، كالتنقل (كثير من الملديفيين يسافرون إلى الخارج طلباً للعلم والعمل)، وزيادة الإدمان على المخدرات ونمو السياحة الخارجية والتوظيف في قطاع السياحة إلى جانب سبل الوصول المحدودة إلى الخدمات الصحية في الجزر الحلقيةTout en notant que la prévalence du VIH/sida dans l'État partie est faible, le Comité s'inquiète des facteurs de risque, par exemple la mobilité (de nombreux Maldiviens partent étudier et travailler à l'étranger), la progression de l'abus des drogues, la croissance du tourisme international et de l'emploi dans ce secteur ou encore l'accès limité aux services de santé dans les atolls
وفي ”دروغا“، نيسا ببولندا، وبالتعاون مع السلطات المحلية، يقدم أعضاء فيفات يد العون إلى الأطفال والشباب العاطلين عن العمل الذين يعانون من الفقر وإدمان المخدرات والتشرد وانهيار البيئة المنزلية. وتعالج هذه القضايا من خلال توفير فرص التعليم والعمل وتدريب القياداتDans le cadre du programme « Droga », à Nysa (Pologne), les membres de VIVAT, en collaboration avec les autorités locales, aident les enfants et les jeunes chômeurs qui sont touchés par la pauvreté ou la toxicomanie, qui sont sans domicile fixe ou issus de familles éclatées, à surmonter leur problème en leur offrant des cours, des possibilités d'emploi et en développant l'apprentissage de la responsabilité
أ) يعد إدمان النساء اللواتي تعرضن لشكل ما من أشكال العنف للكحول عنصرا يساهم، على ما يبدو، في إساءة الأزواج معاملتهنa) En ce qui concerne les femmes qui subissent un type quelconque de violence, l'alcoolisme du conjoint semble être un facteur
وهذا يشير إلى مختلف أنواع الفحوص الطبية التي تجري بناء على طلب شخصي وبناء على طلب المؤسسات والمنظمات، مثل جميع تدابير الرعاية الصحية الخاصة (الوقائية) للعمال، وعلاج الإدمان الحاد للكحول، وإنهاء الحمل لأسباب غير طبية، والتلقيح الاصطناعي/الإخصاب الأنبوبي، ومختلف خدمات طب الأسنان غير الاعتيادية، إلخCela concerne notamment les divers types d'examens médicaux demandés à titre personnel et par des institutions et organisations, toutes les mesures préventives concernant les soins de santé des travailleurs, le traitement de l'alcoolisme aigu, l'interruption de la grossesse pour des raisons non médicales, la fertilisation artificielle par insémination ou in vitro et divers services dentaires non courants
ونُفِّذ أول برنامج كامل لمكافحة الإدمان على المخدرات في السجن في عامLe premier programme complet de prise en charge des toxicomanes a été mis en œuvre dans la prison en
وتعاني أغلبية الأشخاص المتشردين الدائمين من إدمان أو آخرLa plupart des sans-abri chroniques souffrent d'une dépendance quelconque
”وبموجب المادة ‧ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، استمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها السيد إدمون موليت، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتيLe Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé de M. Edmond Mulet, Représentant spécial du Secrétaire général et chef de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti, présenté conformément à l'article ‧ du Règlement intérieur provisoire du Conseil
وكان هناك بعض المؤشرات عن حدوث زيادة في مشاكل الإدمان ذات الصلة بالقنّب، حسبما أُبلغ عنه من خلال مراكز المعالجةCertains signes laissaient entrevoir une progression des problèmes de toxicomanie liés au cannabis, comme il ressortait des informations communiquées par les centres de traitement
فالواقع أن واضعي التقرير أكثر طموحا بكثير من آدم سميث، لأنهم يتطلعون إلى تحديد الظروف اللازمة والكافية لتحقيق التنمية في العالم أجمعEn effet, les auteurs du rapport sont beaucoup plus ambitieux qu'Adam Smith, car ils cherchent à déterminer les conditions nécessaires et suffisantes pour que le développement se matérialise dans le monde entier
ومع ذلك فإن من الضروري وجود معلومات دقيقة من أجل تحديد اختيارات صحية، وينبغي أن تستند جميع البرامج إلى أدلة علمية والى عرض متوازن وغير فعال فيه لآثار مواد الادمان وتعاطيها؛Toutefois, on a besoin d'informations exactes pour prendre des décisions saines et tous les programmes devraient être fondés sur des faits scientifiques et un bilan objectif et équilibré des effets des substances et de leur abus
وتذكّر اللجنة بآرائها في حالتي ألينا سيمونيك ضد الجمهورية التشيكية وجوزيف آدم ضد الجمهورية التشيكية حيث قررت أن المادة ‧ قد انتهكت: "إن مقدمي البلاغات في هذه الحالة وكثيرين آخرين في أوضاع مشابهة قد غادروا تشيكوسلوفاكيا بسبب آرائهم السياسية، وسعوا إلى اللجوء في بلدان أخرى نتيجة الاضطهاد السياسي، حيث استقروا في النهاية في موطن دائم وحصلوا على جنسية جديدةe Comité rappelle les constatations qu'il a adoptées dans les affaires Alina Simunek c. République tchèque et Joseph Adam c. République tchèque, à savoir qu'il y avait en l'espèce violation de l'article ‧ «les auteurs dans ce cas, comme bien d'autres personnes se trouvant dans une situation analogue, avaient quitté la Tchécoslovaquie à cause de leurs opinions politiques et cherché à échapper aux persécutions politiques dans d'autres pays, où ils avaient fini par s'installer définitivement et dont ils avaient obtenu la nationalité
بالتسبب عمدا في إيجاد خطر عام، من خلال إضرام الحرائق، ونشر المواد الإشعاعية، أو الغازات السامة أو الخانقة، أو إحداث فيضان أو انهيار جليدي، أو تقويض المباني، أو تلويث الأغذية والمياه المخصصة للاستهلاك الآدمي، أو نشر مرض، أو وباء؛ أو نبات أو حيوان ضار؛Le fait d'exposer volontairement la population à un danger par les moyens ci-après: incendie, diffusion de substances radioactives ou toxiques ou de gaz suffocants, inondation ou avalanche, destruction de bâtiment, contamination de denrées alimentaires et de ressources en eau destinées à la consommation humaine, propagation de maladies, infestation ou prolifération de plantes ou animaux nuisibles
وفي أقضية الشرطة التي لديها مراكز للتحقيق والمعالجة، تجري متابعة ورصد اتفاقات التوفيق، ولا سيما عندما تتضمن أحكاماً بشأن جملة أمور منها المعالجات الخاصة، أو أفراد الأسرة أو إدمان المسكرات أو المخدراتDans les localités desservies par le Centre d'enquête et de soins intégrés aux victimes de la violence intrafamiliale (CAVIF), les accords de conciliation font l'objet d'un suivi et d'une vérification, notamment lorsqu'ils sont assortis d'un engagement à suivre une thérapie (thérapie familiale, sevrage de l'alcool ou de la drogue, etc
وأبلغ عدد يتراوح ما بين دولة من بين كل ثلاث ودولة من بين كل أربع دول عن مراعاة الفروق بين الجنسين في خدمات التطهير من السموم، مسجلة أعلى النسب في أطر الخدمات الإصلاحية والخدمات الاجتماعية والخدمات المتخصصة للعلاج من الإدمان في المؤسسات الايوائيةDans un État sur trois ou quatre, les sexospécificités étaient prises en compte, en particulier dans le cadre des programmes menés dans les établissements pénitentiaires, les services sociaux et les services de traitement spécialisé en établissement
ولاحظت أن الجزائر تفي بمسؤولياتها كاملة في مكافحة المخدرات: حيث أنشأت ديوانا وطنيا لمكافحة المخدرات والإدمان وصدّقت على اتفاقيات الأمم المتحدة الثلاث المتعلقة بهذا الموضوع وحولت أحكام تلك الاتفاقيات على الصعيد الوطني، إلى إجراءات زاجرة باعتماد قانون رادع يرمي إلى منع استهلاك المخدرات والاتجار بهاL'Algérie assume pleinement ses responsabilités dans la lutte contre la drogue: elle s'est dotée d'un Office national de lutte contre la drogue et la toxicomanie, a ratifié les trois conventions des Nations Unies sur le sujet et les a traduites au niveau national par des actions ‧ ) de répression, avec l'adoption d'une loi dissuasive visant à prévenir et sanctionner l'usage et le trafic des stupéfiants ‧ ) de traitement, avec la prise en charge sociale et sanitaire des toxicomanes, et ‧ ) de prévention, à travers des programmes de sensibilisation
كما يدعي المصدر أن تكرار العقوبات المفروضة على ماتان كامينر وآدم ماور ونعوم باهات وجوناتان بن- أرتزي بسبب نفس الجرم يتعارض مع مبدأ عدم جواز المحاكمة على ذات الجرم مرتين المنصوص عليه في الفقرة ‧ من المادة ‧ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسيةLa source prétend également que l'imposition répétée de sanctions à Matan Kaminer, Adam Maor, Noam Bahat et Jonathan Ben-Artzi pour la même infraction est incompatible avec le principe de non bis in idem consacré au paragraphe ‧ de l'article ‧ du Pacte international relatif aux droits civils et politiques
يود المقرران الخاصان الإعراب عن امتنانهما للأشخاص التالية أسماءهم الذين قدموا لهما المساعدة في البحوث الجارية من أجل هذا التقرير: آدم برانش، آليس فارمر، داميين جيرارد، فيفيان لاباتون، وروبا مادهافThe Special Rapporteurs would like to express their gratitude to the following individuals who provided research assistance for this report: Adam Branch, Alice Farmer, Damien Gerard, Vivien Labaton and Roopa Madhav
وفي هذا الصدد، اقترح وزير خارجية بولندا، السيد آدم دانيال روتفد، لدى إلقاء بيانه أمام مؤتمر نزع السلاح في آذار/مارس من هذا العام، إنشاء مجموعة أو فريق خبراء يكلف بالتفكير في السبل الممكنة للتوصل إلى توافق في الآراء في إطار هذه الهيئةDans ce contexte, alors qu'il s'exprimait devant la Conférence du désarmement en mars dernier, le Ministre polonais des affaires étrangères, M. Adam Daniel Rotfeld, a proposé de créer un groupe d'experts chargé de réfléchir aux moyens possibles de susciter le consensus au sein de cette instance
وتتضمن تلك البرامج تدابير لمكافحة المخاطر الجديدة على الأطفال، مثل التشرد والتيتم وإدمان المخدرات والسموم والخمور، وممارسة العنف ضد الأطفال، وتزايد الأمراض الناجمة عن الأوضاع الاجتماعية، وفي مقدمتها السل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدزCes programmes prévoient des mesures visant à endiguer les nouveaux dangers qui menacent les enfants: abandon, exclusion sociale, propagation de la pharmacodépendance, toxicomanie, alcoolisme, violences infligées aux enfants, augmentation de la prévalence des maladies liées aux conditions sociales, notamment la tuberculose et le VIH/sida
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 1803 الادمان.وجدت في 1.734 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.