الترجمات إلى الفرنسية:

  • addictif   
  • dépendance   
    (Noun  f) (noun   )

عبارات مماثلة في القاموس العربية الفرنسية. (12)

آدمAdam; homme; adam
آدم وحواءAdam et Ève
آدميhumain
أدمةderme
أدمة فلينيةphelloderme
أدمة محيطيةpériderme
إدمانaddiction; dépendance
إدمان كحوليalcoolisme
ابن آدمhomme; humain; être humain; humaine
تفاحة آدمpomme d'Adam
كل ابن آدم خطاءl'erreur est humaine
مسبب للإدمانaddictif

الجمل سبيل المثال مع "الادمان"، ذاكرة الترجمة

add example
استراتيجية مصر الوطنية بشأن حماية الشباب من تعاطي المخدرات والإدمانEgypt's National Strategy on the protection of Youth from drugs and substance abuse
الاعتداد بالنفس والاسترخاء؛ الجنسانية البشرية؛ الحفز واحترام الذات؛ المخدرات والقانون؛ القضايا الجنسانية؛ التعامل مع أطفال متعاطي/مدمني المخدرات ومساعدتهم؛ أسباب وآثار إدمان المخدراتAutorité et relaxation; Sexualité humaine; Motivation et estime de soi; Les drogues et la loi; L'équité entre les sexes; Aide aux enfants d'une personne qui abuse des drogues/toxicomanie; Causes et effets de la toxicomanie
أدلى السيد غيتاتشو آدم رئيس مكتب لجنة الخبراء المنتهية مدته للدورة الثانية للاجتماعات السنوية لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين بملاحظات افتتاحية رحب فيها بالمشاركين في الاجتماع وشكر فيها حكومة جمهورية مصر العربية على حفاوتها وتفضلها باستضافة المؤتمرDans son allocution d'ouverture, M. Getachew Adem, Président du Bureau sortant du Comité d'experts de la Conférence des ministres de l'économie et des finances de l'Union africaine et de la Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique de la CEA a souhaité la bienvenue aux participants et adressé ses remerciements au Gouvernement égyptien, qui a gracieusement offert d'accueillir la Conférence
ويهدف هذا المشروع إلى المساعدة على وضع استراتيجيات فعالة لمنع إدمان المخدرات والمخاطر المتصلة بذلك (بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الهيف/الأيدز) وسائر الفيروسات المنقولة بالدم) في أوساط المساجين ومتناولي المخدرات، في نـُظم العدالة الجنائية لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية؛L'objectif est de favoriser l'élaboration de stratégies efficaces de prévention de la pharmacodépendance et des risques s'y rapportant (y compris le VIH/sida et les autres virus hématogènes) chez les détenus et les usagers de drogues dans les systèmes de justice pénale d'Europe centrale et orientale
السيد آدم (إسرائيل): قال إن تقرير الفريق قد أوضح أن تقديم الدعم المالي الفعال الذي يمكن التنبؤ به أمر حاسم الأهمية بالنسبة لنجاح أي بعثة من بعثات حفظ السلامM. Adam (Israël) estime que le rapport du Groupe d'étude montre clairement qu'un appui financier efficace et fiable est indispensable au succès de toute mission de maintien de la paix
تؤيّد استخدام تلك الأساليب كوسيلة لإزالة أي وصمة عار قد تقترن في الميدان الصحي بتعاطي مواد الإدمان؛Appuie le recours à ces techniques en tant que moyen de mettre fin à toute stigmatisation pouvant être associée à l'abus de substances dans le domaine de la santé
ب) إيلاء اهتمام خاص لمكافحة الاستغلال الجنسي، وسوء المعاملة، والكحول والتدخين والإدمان على المخدرات؛b) D'accorder une attention particulière à l'exploitation sexuelle et à la maltraitance ainsi qu'à l'alcoolisme, au tabagisme et à la toxicomanie
وقال إنه تشاور مع الشيوخ والجماعات النسائية وغيرهم في المجتمع المحلي بشأن المشاكل التي تطرحها مخيمات المشردين داخلياً، الذين يُعتبر سكانهم مهاجرين اقتصاديين جلبوا معهم عادات سيئة مثل الإدمان على المخدراتLe Ministre a dit qu'il avait consulté les cheikhs, les groupes de femmes et d'autres groupes dans les communautés concernant les problèmes posés par les camps de personnes déplacées, dont les habitants étaient souvent considérés comme des migrants économiques qui avaient apporté avec eux de mauvaises habitudes telles que la toxicomanie
إنه يكرم الإنسان لإنسانيته ولا يفاضل بين الناس على أساس لون أو عرق أو جنس: ”ولقد كرّمنا بني آدم“ (القرآن الكريم، سورة الإسراء، الآيةL'islam honore l'humanité en tant qu'êtres humains et n'établit aucune discrimination fondée sur la couleur, le sexe ou l'ethnicité: « Nous avons honoré les enfants d'Adam. » Le Messager de Dieu se leva alors que passait un convoi funéraire
تلاحظ العلاقة القائمة بين تعاطي مواد الإدمان وعواقبه الطبية والصحية؛Prend note du lien qui existe entre l'abus de substances et ses conséquences médicales et sanitaires
ويكون هذا مصحوبا بزيادة البغاء، الذي يؤدي إلى إصابات جديدة بالإيدز. ونشاهد أيضا زيادة في إدمان المسكرات يؤدي إلى استفحالها بيع الخمور المصنعة منزليا لكسب القليل من المال لإعالة أسرهن- ولسان حال كل منهن يقول ”كيف يتسنى لي أن أطعم أطفالي إن لم أكسب القليل من الملاليم الإضافية؟“On assiste également à une montée de l'alcoolisme, qui est exacerbé par la vente d'alcool de fabrication artisanale pour gagner un peu plus afin d'aider sa famille- « Comment puis-je nourrir mes enfants si je ne gagne pas plus d'argent? »
وأطلقت الحكومة في ‧ مبادرة من ثلاث سنوات لرعاية وعلاج إدمان المخدرات باسم "تعاقد من أجل الحياة"Le gouvernement a engagé en ‧ une initiative de soins et de traitement de la toxicomanie d'une durée de trois ans appelée « Un contrat pour la vie »
واضطلعت جهات أخرى بأنشطة مختلفة أيضا، يجدر بالذكر منها عقد وزارة التعليم العام حلقة عمل للتدريب والتحديث بعنوان حلقة العمل الوطنية السادسة للجنسانية والحياة الجنسية والإدمان، في كلية الحدود الجنوبية في تشياباسEn outre, d'autres mécanismes ont mené diverses actions, parmi lesquelles on peut citer le SEP, qui a organisé un atelier de formation et d'actualisation, intitulé Sixième atelier national sur l'égalité entre les sexes, la sexualité et la toxicomanie, au Collège de la frontière sud au Chiapas
تهيب بالدول أن توسِّع نطاق مبادرات الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل مع إبداء الاحترام التام في الوقت نفسه لكرامة مدمني المخدرات، وأن تضطلع بمزيد من الإجراءات من أجل تحسين قدرات جمع وتقييم البيانات بشأن الطلب على العقاقير غير المشروعة، بما في ذلك الطلب على العقاقير الاصطناعية، وحسب الاقتضاء، إساءة استعمال وإدمان العقاقير التي يصفها الأطباء؛Demande aux États de développer leurs initiatives en matière de prévention, de traitement et de réinsertion, tout en respectant pleinement la dignité des toxicomanes et de prendre d'autres mesures afin de renforcer leurs capacités en matière de collecte et d'évaluation des données concernant la demande de drogues illicites, y compris les drogues synthétiques, et, le cas échéant, l'abus de médicaments délivrés sur ordonnance et la pharmacodépendance
وقالت إنه لا توجد إحصائيات عن إدمان الحوامل للمخدرات، إلا أنه سيجري تقديم هذه الإحصائيات في التقرير التاليL'on ne dispose pas de statistiques concernant l'incidence des toxicomanies chez les femmes enceintes, mais il sera fourni des renseignements à ce sujet dans le prochain rapport
أنشئت اللجنة المعنية بالصحة العقلية في عام ‧ لتقديم المشورة للحكومة بشأن خدمات الصحة العقلية والإدمانLa Commission de santé mentale a été créée en ‧ pour conseiller le Gouvernement sur les services de santé mentale et les services aux toxicomanes
ومضت هذه البلدان في تطبيق المشروع الذي وضعته في مجال الثقافة الصحية والإعداد للحياة الأسرية وأنشطة الوقاية من إدمان المخدرات وحمل المراهقات، وعكفت على تطوير التعليم قبل المدرسيIls ont poursuivi l'application du projet qu'ils avaient engagé en matière d'éducation sanitaire et de préparation à la vie familiale et les activités de prévention de la toxicomanie et de la grossesse parmi les adolescentes, et se sont attachés à développer l'éducation préscolaire
وهذا يعني أنه يجب علينا أن نكافح، بالتوازي مع مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، كلا من إدمان المخدرات وإساءة استعمال المشروبات الكحوليةCela signifie qu'en plus du VIH, nous devons combattre et la toxicomanie et l'alcoolisme
في مجال الصحة، ظهرت أمام هذه الهيئة في الماضي، حيث ناقشت الآثار السيئة لاستخدام التبغ ومسؤوليتنا عن حماية شبابنا من تهديد إدمان تدخين التبغDans le domaine de la santé, j'ai pris la parole devant cet organe par le passé pour parler des effets néfastes de la consommation du tabac et de notre responsabilité de protéger nos jeunes contre la menace du tabagisme
وينبغي تشجيع المدارس ووسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات، بما فيها شبكة الإنترنِت على أن توفر للشباب المعلومات عن مخاطر إساءة استخدام العقاقير والإدمان عليها وكيفية طلب الحصول على ا لمساعدةIl faudrait encourager les écoles, les médias et les techniques d'information, notamment Internet, à fournir aux jeunes des informations sur les dangers de l'abus des drogues et de l'accoutumance et sur la manière d'obtenir de l'aide
وكجزء من الاستعراض سوف نقوم بدور ريادي في خطة لتكليف عاملين بتقديم النصيحة/الاتصال إلى المجرمات الراشدات اللواتي تصدر عليهن حزاءات من المجتمع المحلي كي يقدموا إليهن الدعم بالنسبة للإدمان طوال مدة العقوبةDans le cadre de l'examen, nous mettrons à l'essai un programme de mentorat ou d'agent de liaison à l'intention des délinquantes adultes purgeant des peines communautaires afin de leur fournir les services de soutien nécessaires pendant toute la durée de leur sentence
" صبـاح الخيـر يـا " آدم- " صبـاح الخيـر يـا " كيلـي "Bonjour, Kelli
، (عندما انفصلت عن (آدم، مكثت معك لأجل صداقتناQuand tu t' es séparé d' Adams, je suis resté avec toi, par amitié
ودعم اليوندسيب خلال السنة دولتين بايفاد فريقي خبراء استشاريين مؤلفين من أعضاء محاكم العلاج من ادمان العقاقير لمساعدة الدولتين على انشاء محاكم استرشادية جديدة داخل ولايتهما القضائيتينAu cours de la même année, le PNUCID a affecté dans deux États des équipes consultatives d'experts venus de tribunaux spécialisés dans le traitement de la toxicomanie afin qu'elles les aident à créer de nouveaux tribunaux pilotes au sein de leurs propres systèmes
ونتيجة لمضاعفات ما قبل الولادة مثل سوء التغذية وعدم كفاية المرافق الصحية والاعتداء على الزوجات الحوامل بالضـرب وإدمان المخدرات، يتزايد عدد الأطفال المولودين بعيوب خلقية وإعاقات ذهنيةEn raison de complications prénatales, comme la malnutrition, l'inadéquation des installations médicales, la maltraitance des femmes enceintes par leur conjoint et la toxicomanie, les enfants naissent de plus en plus souvent avec des déficiences physiques et mentales
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 1803 الادمان.وجدت في 0.503 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.