الترجمات إلى الإنجليزية:

  • best regards   
    (Noun  )
     
    a polite closing of a letter

الجمل سبيل المثال مع "مع أطيب التحيات"، ذاكرة الترجمة

add example
تهدي ممثلية جمهورية العراق أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف، وتتشرف أن تحيطه علما بأن السلطات الأمريكية المختصة لم تمنح سمة الدخول المطلوبة إلى وفد العراق الذي تقرر مشاركته في أعمال الدورة العاشرة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية التي انعقدت في نيويورك للفترة من ‧ تموز/يوليهThe Permanent Mission of Iraq to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee on Host Country Relations and has the honour to inform him that the American Administration did not grant the required entry visas to the Iraqi delegation that anticipated to participate in the tenth session of the Preparatory Commission for the International Criminal Court that was held in New York during the period ‧ uly
مع أطيب التحيات،Kindest regards
وأنا أحمل معي تحيات وأطيب أماني نيبال، حكومة وشعبا، بنجاح هذه الدورةI have brought with me greetings and best wishes from the Government and the people of Nepal for the success of this session
تهدي البعثة الدائمة لمالطة لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ بشأن مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تقدم تقرير حكومة مالطة إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة ‧ من قرار مجلس الأمن ‧ المؤرخ ‧ أيلول/سبتمبر ‧ مع التذييلات (انظر الضميمةThe Permanent Mission of Malta to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ concerning counter-terrorism and has the honour to forward the report by the Government of Malta to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph ‧ of Security Council resolution ‧ of ‧ eptember ‧ with appendices (see enclosure
تهدي بعثة السودان الدائمة لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف، وتتشرف بأن تحيطه علما بأن وزير البيئة والتنمية العمرانية، رئيس وفد السودان لاجتماعات الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة التي عقدت بنيويورك خلال الفترة ‧ نيسان/أبريل ‧ أيار/مايو ‧ ، لم يتمكن من حضور تلك الاجتماعات بسبب عدم منحه سمة الدخول المطلوبةThe Permanent Mission of the Sudan to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee on Relations with the Host Country and has the honour to inform him that the Minister of the Environment and Urban Development and head of the Sudanese delegation to the fifteenth session of the Commission on Sustainable Development, held in New York from ‧ pril to ‧ ay ‧ was unable to attend those meetings because he was not granted an entry visa
تهدي البعثة الدائمة لجمهورية مالي لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بأن تحيل إليه طيا نسخة من استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية دون الإقليمية التي نظمتها في باماكو في الفترة من ‧ إلى ‧ تشرين الثاني/نوفمبر ‧ حكومة مالي، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن إنفاذ الصكوك العالمية المعنية بمكافحة الإرهاب واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة (انظر المرفقThe Permanent Mission of the Republic of Mali to the United Nations presents its compliments to the United Nations Secretariat and has the honour to transmit to it the attached copy of the conclusions and recommendations of the subregional seminar of experts on the implementation of the universal instruments against terrorism and the Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols, held in Bamako from ‧ to ‧ ovember ‧ and organized by the Government of Mali in cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC
تهدي البعثة الدائمة لإسبانيا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ وإلحاقا بمذكرتها الشفوية رقم ‧ المؤرخة ‧ نيسان/أبريل الماضي، تتشرف بإحالة الجزء النهائي (الحظر المفروض على الأسلحة والمساعدة) من التقرير المستكمل الذي قدمته إسبانيا والذي تم إغفاله خطأ (انظر المرفقThe Permanent Mission of Spain to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ and, in continuation of its note verbale dated ‧ pril ‧ has the honour to submit the final section (arms embargo and assistance) of its updated report, which was omitted in error (see annex
تهدي البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ بشأن ليبريا، وتتشرف بأن تشير إلى مذكرتها ‧ التي طلبت فيها تقديم تقرير عن التدابير التي اتخذتها كوستاريكا تنفيذا للجزاءات التي فرضها مجلس الأمن على نظام ليبرياThe Permanent Mission of Costa Rica to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ concerning Liberia and has the honour to refer to his note ‧ requesting information on the measures taken by Costa Rica to implement the sanctions imposed by the Security Council against the Liberia regime
تهدي البعثة الدائمة لرومانيا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار ‧ بشأن مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تقدم إليه، بناء على مذكرته الشفوية ‧ المؤرخة ‧ تشرين الأول/أكتوبر ‧ ، تقرير الحكومة الرومانية بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في هذه المذكرةThe Permanent Mission of Romania to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ concerning counter-terrorism and, further to his note verbale ‧ dated ‧ ctober ‧ has the honour to transmit herewith the report of the Romanian Government concerning the implementation of the recommendations contained in the said note
تهدي وزارة خارجية جمهورية فنـزويلا البوليفارية أطيب تحياتها إلى سفارة الولايات المتحدة الأمريكية، وتعرب عن احتجاجها القوي على الإجراءات التي اتخذها مسؤولو الهجرة بحكومة الولايات المتحدة الأمريكية ضد وزير خارجية جمهورية فنـزويلا البوليفارية، السيد نيكولاس مادورو موروس، في ‧ أيلول/سبتمبر ‧ في مطار جون فThe Ministry of Foreign Affairs of the Bolivarian Republic of Venezuela presents its compliments to the honourable Embassy of the United States of America and on this occasion expresses its strongest protest against the action taken by officials of the Immigration Service of the Government of the United States of America against the person of the citizen Minister for Foreign Affairs of the Bolivarian Republic of Venezuela, Mr. Nicolás Maduro Moros on ‧ eptember ‧ at John F
تهدي البعثة الدائمة للهند لدى اليونيدو أطيب تحياتها الى اليونيدو، وبالاشارة الى مذكرة اليونيدو الشفوية رقم ‧ ، المؤرخة ‧ كانون الثاني/يناير ‧ ، يشرفها أن تبلغ اليونيدو بأن حكومة الهند سمّت السيد ف. كThe Permanent Mission of India to UNIDO presents its compliments to UNIDO, and, with reference to its note verbale No ‧ dated ‧ anuary ‧ has the honour to inform UNIDO that the Government of India has nominated Mr. V
تهدي البعثة الدائمة لمملكة نيبال لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن ‧ المؤرخ ‧ أيلول/سبتمبر ‧ ، وهي تتشرف بأن ترفق طيه تقريرا أوليا عملا بالفقرة ‧ من القرار (انظر الضميمةThe Permanent Mission of the Kingdom of Nepal to the United Nations presents its compliments to the Counter-Terrorism Committee established under Security Council resolution ‧ of ‧ eptember ‧ and has the honour to enclose herewith an initial report pursuant to paragraph ‧ of the resolution (see enclosure
تهدي بعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك أطيب تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ الخاص بالصومالThe Permanent Mission of Lebanon to the United Nations in New York presents its compliments to the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ concerning Somalia and, with reference to the Chairman's note No
تهدي البعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة ويشرفها أن تبلغها أن حكومة أوروغواي قد تقدمت للترشيح لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي سوف تجرى خلال دورة الجمعية العامة الستين، في ‧ أيار/مايوThe Permanent Mission of Uruguay to the United Nations presents its compliments to the United Nations Secretariat and has the honour to inform it that the Government of Uruguay has decided to put forward its candidacy for membership in the Human Rights Council at the election to be held during the sixtieth session of the General Assembly on ‧ ay
تقدم البعثة الدائمة لجمهورية كازاخستان لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام وتتشرف بأن تطلب تعميم النص المرفق طيه للبيان الختامي للمؤتمر الدولي المعنون “القرن الحادي والعشرون: من أجل عالم خال من الأسلحة النووية”، المعقود في آلما آتا، في ‧ و ‧ آب/أغسطس ‧ (انظر المرفق) بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين ‧ (ص) و (ش) من جدول الأعمال المؤقتThe Permanent Mission of the Republic of Kazakhstan to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to request him to circulate the enclosed text of the Final Memorandum of the International Conference entitled “The Twenty-first Century: Towards a Nuclear-Weapon-Free World”, held in Almaty on ‧ and ‧ ugust ‧ (see annex), as a document of the General Assembly, under items ‧ (r) and (u) of the provisional agenda
تهدي البعثة الدائمة لدولة الكويت لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف أطيب تحياتها إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل إليها رفق هذا مذكرة حكومة دولة الكويت رداً على المذكرة التوضيحية العراقية المرفقة بالمذكرة الشفوية المؤرخة ‧ أيار/مايو ‧ الموجهة من البعثة الدائمة للعراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والواردة في الوثيقة ‧ المؤرخة ‧ آب/أغسطسThe Permanent Mission of the State of Kuwait to the United Nations Office and other International Organizations in Geneva presents its compliments to the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to enclose herewith the note from the Government of the State of Kuwait in response to the Iraqi explanatory note annexed to the note verbale dated ‧ ay ‧ from the Permanent Mission of Iraq to the United Nations Office at Geneva addressed to the High Commissioner for Human Rights and published under document ‧ dated ‧ ugust
يسعدني أن أنقل إليكم التحيات وأطيب التمنيات من جلالة الملك مسواتي الثالث، وجلالة الملكة الأم، وكل الأمة السوازيةI am happy to convey the greetings and best wishes of His Majesty King Mswati III, Her Majesty the Queen Mother, and the entire Swazi nation
تهدي بعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك أطيب تحياتها إلى لجنة مكافحة الإرهابThe Permanent Mission of Lebanon to the United Nations in New York presents its compliments to the Counter-Terrorism Committee and, in reference to letter No
تهدي البعثة الدائمة لتايلند لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ بشأن الصومال، وبالإشارة إلى القرار ‧ الذي اتخذه مجلس الأمن في ‧ حزيران/يونيه ‧ ، تتشرف بإبلاغ اللجنة بأن حكومة تايلند قررت، في ‧ تموز/يوليه ‧ ، تنفيذ القرار ‧ ، وأصدرت بموجب ذلك تعليماتها إلى وكالاتها الحكومية المختصة بالامتثال للقرار المذكورThe Permanent Mission of Thailand to the United Nations presents its compliments to the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ on Somalia and, with reference to resolution ‧ adopted by the Security Council on ‧ une ‧ has the honour to inform to the Committee that, on ‧ uly ‧ the Government of Thailand decided to implement resolution ‧ and has thereby instructed its relevant government agencies to comply with the said resolution
تقدم بعثة باكستان لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بالإفادة أن حكومة باكستان قررت أن ترشح نفسها لانتخابات مجلس حقوق الإنسان لإشغال مقعد من المقاعد الثلاثة عشر المخصصة لآسيا عن الفترة ‧ ، التي ستجري في ‧ أيار/مايوThe Permanent Mission of Pakistan to the United Nations presents its compliments to the Secretariat of the United Nations and has the honour to state that the Government of Pakistan has decided to present its candidature for election to the Human Rights Council for one of the ‧ sian seats for the term ‧ elections for which will be held on ‧ ay
تهدي البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتتشرف بأن تشير إلى مذكرته ‧ التي طلب فيها تقديم تقرير عن التدابير المتخذة من قبل كوستاريكا تنفيذا للجزاءات التي فرضها مجلس الأمن على جمهورية الكونغو الديمقراطيةThe Permanent Mission of Costa Rica to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ concerning the Democratic Republic of the Congo and has the honour to refer to his note ‧ requesting information on the actions taken by Costa Rica to implement the sanctions imposed by the Security Council concerning the Democratic Republic of the Congo (DRC
تهدي وزارة خارجية الإمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها إلى وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلاميةThe Ministry of Foreign Affairs of the United Arab Emirates presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran
تهدي البعثة الدائمة لنيكاراغوا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ وتتشرف بأن تحيل إليه طيه التقرير الوطني الأول لجمهورية نيكاراغوا عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها تنفيذا لأحكام قرار مجلس الأمن ‧ (انظر المرفقThe Permanent Mission of Nicaragua to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ and has the honour to transmit herewith the first national report of the Republic of Nicaragua on the steps it has taken or intends to take to implement the provisions of Security Council resolution ‧ (see annex
تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ ، ويشرفها أن توافيه، وفقا لقرار مجلس الأمن ‧ المؤرخ ‧ أيار/مايو ‧ ، بالمعلومات التالية المتعلقة بالتدابير التي اتخذتها حكومة المكسيك لكفالة الإنفاذ الكامل والفعال للحظر المفروض على توريد الأسلحة والمعدات العسكرية إلى الصومال، عملا بقرار مجلس الأمنThe Permanent Mission of Mexico to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ and, with reference to Security Council resolution ‧ of ‧ ay ‧ has the honour to transmit to him herewith the following information concerning the measures taken by the Government of Mexico to ensure the full and effective implementation of the weapon and military equipment embargo against Somalia established by Security Council resolution
السيد ديسورس (هايتي) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي، بصفتي وزير التخطيط والتعاون الخارجي ورئيس الوفد الهايتي، أن أنقل إليكم أطيب تحيات السيد رينيه غارسيا بريفال، رئيس جمهورية هايتيMr. Dessources (Haiti) (spoke in French): In my capacity as Minister for Planning and External Cooperation and head of the Haitian delegation, may I express cordial greetings from Mr. René Garcia Préval, President of the Republic of Haiti
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 492187 مع أطيب التحيات.وجدت في 47.972 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.