الترجمات إلى الإنجليزية:

  • best regards   
    (Noun  )
     
    a polite closing of a letter

الجمل سبيل المثال مع "مع أطيب التحيات"، ذاكرة الترجمة

add example
تهدي ممثلية جمهورية العراق أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف، وتتشرف أن تحيطه علما بأن السلطات الأمريكية المختصة لم تمنح سمة الدخول المطلوبة إلى وفد العراق الذي تقرر مشاركته في أعمال الدورة العاشرة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية التي انعقدت في نيويورك للفترة من ‧ تموز/يوليهThe Permanent Mission of Iraq to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee on Host Country Relations and has the honour to inform him that the American Administration did not grant the required entry visas to the Iraqi delegation that anticipated to participate in the tenth session of the Preparatory Commission for the International Criminal Court that was held in New York during the period ‧ uly
وأنا أحمل معي تحيات وأطيب أماني نيبال، حكومة وشعبا، بنجاح هذه الدورةI have brought with me greetings and best wishes from the Government and the people of Nepal for the success of this session
مع أطيب التحيات،Kindest regards
تهدي بعثة السودان الدائمة لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف، وتتشرف بأن تحيطه علما بأن وزير البيئة والتنمية العمرانية، رئيس وفد السودان لاجتماعات الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة التي عقدت بنيويورك خلال الفترة ‧ نيسان/أبريل ‧ أيار/مايو ‧ ، لم يتمكن من حضور تلك الاجتماعات بسبب عدم منحه سمة الدخول المطلوبةThe Permanent Mission of the Sudan to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee on Relations with the Host Country and has the honour to inform him that the Minister of the Environment and Urban Development and head of the Sudanese delegation to the fifteenth session of the Commission on Sustainable Development, held in New York from ‧ pril to ‧ ay ‧ was unable to attend those meetings because he was not granted an entry visa
تهدي البعثة الدائمة لمالطة لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ بشأن مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تقدم تقرير حكومة مالطة إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة ‧ من قرار مجلس الأمن ‧ المؤرخ ‧ أيلول/سبتمبر ‧ مع التذييلات (انظر الضميمةThe Permanent Mission of Malta to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ concerning counter-terrorism and has the honour to forward the report by the Government of Malta to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph ‧ of Security Council resolution ‧ of ‧ eptember ‧ with appendices (see enclosure
تهدي البعثة الدائمة لجمهورية مالي لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بأن تحيل إليه طيا نسخة من استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية دون الإقليمية التي نظمتها في باماكو في الفترة من ‧ إلى ‧ تشرين الثاني/نوفمبر ‧ حكومة مالي، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن إنفاذ الصكوك العالمية المعنية بمكافحة الإرهاب واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة (انظر المرفقThe Permanent Mission of the Republic of Mali to the United Nations presents its compliments to the United Nations Secretariat and has the honour to transmit to it the attached copy of the conclusions and recommendations of the subregional seminar of experts on the implementation of the universal instruments against terrorism and the Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols, held in Bamako from ‧ to ‧ ovember ‧ and organized by the Government of Mali in cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC
تهدي سفارة جمهورية الأرجنتين لدى الاتحاد الأوروبي أطيب تحياتها إلى رئاسة المفوضية الأوروبية، وتتشرف بالإشارة إلى المرفق الثاني من الباب الرابع من الجزء الثالث من المعاهدة الدستورية للاتحاد الأوروبي الموقعة في ‧ تشرين الأول/أكتوبر ‧ ، الذي يشار فيه إلى جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية وكذلك ”إقليم أنتاركتيكا البريطاني“The Embassy of Argentina to the European Union presents its compliments to the Permanent Mission of Luxembourg in its capacity as President of the European Commission, and has the honour to refer to part III, title IV, annex II, of the Constitutional Treaty of the European Union signed on ‧ ctober ‧ which refers to the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and to the “British Antarctic Territory”
تهدي البعثة الدائمة لجنوب افريقيا أطيب تحياتها الى أمانة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) ويشرفها أن تبلغ الأمانة بأن السيد شوكت فكي، مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب افريقيا، قد سمي مرشحا لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو لمدة سنتين تبدأ في ‧ تموز/يوليهThe Permanent Mission of South Africa presents its compliments to the Secretariat of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and has the honour to inform that Mr. Shauket Fakie, Auditor-General of the Republic of South Africa has been nominated as candidate for the position of external auditor of UNIDO for a two-year term, commencing ‧ uly
وأنقل إليكم، سيدي، ومن خلالكم إلى الدورة الخامسة والخمسين، أطيب التحيات الشخصية لفخامة السيد يويري كاغوتا موسيفيني، رئيس جمهورية أوغنداI also bring to you, Sir, and through you to the fifty-fifth session the personal best wishes of the President of the Republic of Uganda, His Excellency Mr. Yoweri Kaguta Museveni
تهدي البعثة الدائمة لجمهورية فنزويلا البوليفارية لدى الأمم المتحدة، أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ ، المتعلق بحظر انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، وتتشرف بأن ترفق طيه، معلومات مقدمة من إدارة الأمن المدني، التابعة لوزارة الداخلية والعدل في فنزويلا، بشأن التدابير التشريعية التي اتخذها بلدنا فيما يختص بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل (انظر المرفقThe Permanent Mission of the Bolivarian Republic of Venezuela to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ on the non-proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, and has the honour to transmit to him herewith information from the Vice-Ministry of Public Security of the Venezuelan Ministry of the Interior and Justice on the legislative measures taken by Venezuela with respect to the non-proliferation of weapons of mass destruction (see annex
تهدي وزارة العلاقات الخارجية والتعاون بجمهورية بوروندي أطيب تحياتها إلى البعثات الدبلوماسية والقنصلية والمنظمات الدولية المعتمدة في بوروندي ويشرفها أن تحيل إليها، كتذييل، بيان حكومة بوروندي بشأن ما أعرب عنه من انشغالات بخصوص أنشطة الأحزاب السياسية وما يسمى بالسجناء السياسيين ومخيمات تجميع السكان وحرية الصحافةThe Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi presents its compliments to the diplomatic and consular missions and international organizations accredited to Burundi and has the honour to transmit to them herewith the communication of the Government of Burundi on the concerns expressed with regard to the functioning of political parties, so-called political prisoners, assembly sites and freedom of the press
تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ بشأن ليبريا وفيما يتصل بمذكراته الشفوية المؤرخة ‧ حزيران/يونيه و ‧ آب/أغسطس ‧ و ‧ أيار/مايو ‧ ، وعملا بالفقرة ‧ من قرار مجلس الأمن ‧ ، التي يطلب فيها المجلس إلى جميع الدول التي لم تقدم تقارير عملا بالفقرة ‧ من القرار ‧ أن تقدم إلى المجلس، في غضون ‧ يوما، تقارير عن أي خطوات تكون قد اتخذتها لتنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة ‧ من قرار مجلس الأمن ‧ ، تتشرف بإبلاغه بما يليThe Permanent Mission of Germany to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ concerning Liberia and, in relation to his notes verbales dated ‧ une and ‧ ugust ‧ and ‧ ay ‧ and pursuant to paragraph ‧ of Security Council resolution ‧ in which the Security Council requested all States that have not yet reported pursuant to paragraph ‧ of resolution ‧ to report to the Committee within ‧ days on the steps they have taken to implement the measures referred to in paragraph ‧ of Security Council resolution ‧ ermany has the honour to inform him of the following
تهدي البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته وديعا للإعلانات التي تنص عليها المادة ‧ من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، وتتشرف بأن ترفق طيه رسالة من روبرتو روخاس، وزير الخارجية والديانات في كوستاريكا، تقدم من خلالها حكومة كوستاريكا اعتراضا رسميا على “التحفظ” الذي قدمته حكومة نيكاراغوا الموقرة بشأن قبولها الاختصاص الجبري للمحكمة المذكورة، والوارد في مذكرتها ‧ والمعمم على الدول الأعضاء من خلال المذكرةThe Permanent Mission of Costa Rica presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations, in his capacity as depositary of the declarations provided for in Article ‧ paragraph ‧ of the Statute of the International Court of Justice, and has the honour to transmit herewith a letter from Mr. Roberto Rojas, Minister for Foreign Affairs and Worship of Costa Rica, whereby the Government of Costa Rica presents a formal objection to the “reservation” formulated by the distinguished Government of Nicaragua to its acceptance of the compulsory jurisdiction of the Court, communicated by its note ‧ and transmitted to the Member States by notification
تهدي البعثة الدائمة لفنزويلا أطيب تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة/مكتب الشؤون القانونية، وتتشرف بالإشارة إلى المذكرة المؤرخة ‧ أيلول/سبتمبر ‧ ، بشأن تسمية المرشحين للعمل قضاة في المحكمة الجنائية الدوليةThe Permanent Mission of Venezuela to the United Nations presents its compliments to the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat and has the honour to refer to the note dated ‧ eptember ‧ concerning the nominations of candidates for the position of judges of the International Criminal Court
تهدي البعثة الدائمة لنيكاراغوا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى مكتب الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تبلغه بقرار حكومة نيكاراغوا الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة خلال الانتخابات التي ستجرى في الجمعية العامة في نيويورك في ‧ أيار/مايوThe Permanent Mission of Nicaragua to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General and has the honour to inform it that the Government of Nicaragua has decided to put forward its candidacy for membership in the Human Rights Council during the election to be held in the General Assembly on ‧ ay ‧ in New York
تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ ، ويشرفها أن توافيه، وفقا لقرار مجلس الأمن ‧ المؤرخ ‧ أيار/مايو ‧ ، بالمعلومات التالية المتعلقة بالتدابير التي اتخذتها حكومة المكسيك لكفالة الإنفاذ الكامل والفعال للحظر المفروض على توريد الأسلحة والمعدات العسكرية إلى الصومال، عملا بقرار مجلس الأمنThe Permanent Mission of Mexico to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ and, with reference to Security Council resolution ‧ of ‧ ay ‧ has the honour to transmit to him herewith the following information concerning the measures taken by the Government of Mexico to ensure the full and effective implementation of the weapon and military equipment embargo against Somalia established by Security Council resolution
تهدي المديرية العامة للمنظمات الدولية والمؤتمرات في وزارة العلاقات الخارجية لجمهورية بنما أطيب تحياتها إلى المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) الموقّر، ويشرفها بالاشارة إلى مذكرته الشفوية رقم ‧ المؤرخة ‧ كانون الثاني/يناير ‧ ، أن تقدم ترشيح السيد رافاييل أنطونيو باديلا مورالس والسيد خوان بThe Ministry of External Relations of the Republic of Panama, Directorate General for International Organizations and Conferences, presents its compliments to the honourable Director-General of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and, with reference to his note verbale No
السيدة فو (سنغافورة): (تكلمت بالانكليزية): قبل كل شيء، نود أن ينقل الوفد الصيني تحيات وفدنا وأطيب تمنياتنا إلى السفير شنMs. Foo (Singapore): First of all, we hope that the Chinese delegation will convey our delegation's tribute and best wishes to Ambassador Shen
تهدي بعثة كوبا الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية التي يوجد مقرها في سويسرا أطيب تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن تحيل إليها طَيَّهُ نص ورقة العمل المعنونة "توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية"، المقدمة من حركة بلدان عدم الانحياز في إطار الدورة الموضوعية لعام ‧ لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدةThe Permanent Mission of Cuba to the United Nations Office at Geneva and the international organizations based in Switzerland presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to attach the working paper entitled “Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons” submitted by the Non-Aligned Movement to the Disarmament Commission during its ‧ substantive session
تهدي البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ بشأن ليبريا، وتتشرف بأن تشير إلى مذكرتها ‧ التي طلبت فيها تقديم تقرير عن التدابير التي اتخذتها كوستاريكا تنفيذا للجزاءات التي فرضها مجلس الأمن على نظام ليبرياThe Permanent Mission of Costa Rica to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ concerning Liberia and has the honour to refer to his note ‧ requesting information on the measures taken by Costa Rica to implement the sanctions imposed by the Security Council against the Liberia regime
تقدم بعثة باكستان لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بالإفادة أن حكومة باكستان قررت أن ترشح نفسها لانتخابات مجلس حقوق الإنسان لإشغال مقعد من المقاعد الثلاثة عشر المخصصة لآسيا عن الفترة ‧ ، التي ستجري في ‧ أيار/مايوThe Permanent Mission of Pakistan to the United Nations presents its compliments to the Secretariat of the United Nations and has the honour to state that the Government of Pakistan has decided to present its candidature for election to the Human Rights Council for one of the ‧ sian seats for the term ‧ elections for which will be held on ‧ ay
تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية أطيب تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ بشأن أفغانستان، وبالإشارة إلى مذكرة اللجنة المؤرخة ‧ تشرين الثاني/نوفمبر ‧ ، نتشرف بإفادة اللجنة بأن الحكومة الصينية قد سبق لها أن أصدرت إخطارات إلى الدوائر والإدارات في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة بشأن تنفيذ التدابير ذات الصلة التي يتضمنها القراران ‧ وThe Permanent Mission of the People's Republic of China to the United Nations presents its compliments to the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ concerning Afghanistan and, with reference to the Committee's note dated ‧ ovember ‧ has the honour to inform the Committee that the Chinese Government has already issued notifications to the relevant departments and the governments of the Hong Kong Special Administrative Region and the Macao Special Administrative Region on the implementation of the relevant measures contained in resolutions ‧ and
تهدي البعثة الدائمة للجبل الأسود لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تحيل إليها طيه التقرير الأول لحكومة الجبل الأسود بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن ‧ (انظر الضميمةThe Permanent Mission of Montenegro to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee and has the honour to transmit herewith the first report of the Government of Montenegro on the implementation of Security Council resolution ‧ (see enclosure
تهدي البعثة الدائمة لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها لرئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار ‧ ، وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة ‧ تشرين الثاني/نوفمبر ‧ ، تتشرف بأن تحيل طيه التقرير الوطني لجمهورية غواتيمالا (انظر المرفقThe Permanent Mission of Guatemala to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ and, referring to the note verbale of ‧ ovember ‧ has the honour to submit the national report of the Republic of Guatemala (see annex
تهدي بعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك أطيب تحياتها لجانب لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار ‧ الخاص بأفغانستان وبالإشارة إلى مذكرة رئيسها رقم ‧ المؤرخة في ‧ آذار/مارس ‧ ، تتشرف بأن تتقدم منها بالتقرير المنصوص عنه بموجب الفقرة السادسة من منطوق القرار رقم ‧ الصادر بتاريخ ‧ كانون الثاني/يناير ‧ والمتضمن الأجوبة على أسئلة واستيضاحات اللجنةThe Permanent Mission of Lebanon to the United Nations presents its compliments to the Security Council Committee established pursuant to resolution ‧ concerning Afghanistan and, with reference to the Chairman's note dated ‧ arch ‧ ( ‧ ), has the honour to transmit herewith the report requested in paragraph ‧ of resolution ‧ adopted on ‧ anuary ‧ in response to the Committee's requests for information
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 492187 مع أطيب التحيات.وجدت في 35.939 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.