الترجمات إلى الإنجليزية:

  • driver's license   
    (Noun  ) (noun   )
     
    documenting permitting this person to drive
  • driving license   
  • licence   
    (verb, noun   )
  • license       
    (verb, noun   )

الجمل سبيل المثال مع "رخصة قيادة"، ذاكرة الترجمة

add example
ومن الأمثلة على ذلك رخصة قيادة صالحة، أو رقم الضمان الاجتماعي الشخصي، أو أي رقم آخر خاص بتعيين الهوية، أو ما يسمّى "البطاقات الذكيّة"Examples are a valid driving licence, a person's social security number or other identification number, or smart cards
وعزيت الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى إلى تعيين عدد أكبر مما أدرج في الميزانية من عمال التسجيل في الانتخابات والسائقين خلال التسجيل المتعلق بالانتخابات لأن بعضاً من متطوعي الأمم المتحدة لم تكن لديهم رخص قيادةThe additional requirements were attributed primarily to hiring a higher than budgeted number of election registration workers and drivers during election registration because some United Nations Volunteers did not have drivers licences
وإذا لم تعرف الشرطة مقدم الطلب ولا تظهر هويـة مقدم الطلب في جواز السفر الصادر بعد ‧ تشرين الأول/أكتوبر ‧ ، فإن على مقدم الطلب أن يثبت هويته عند الطلب عن طريق استخراج بطاقة هويـة من مصرف أو رخصة قيادة أو أوراق عسكرية أو بطاقة طبيـة على سبيل المثال، انظر المادة ‧ من قانون الجوازاتIf the police does not know the applicant and the applicant's identity does not appear from a passport issued after ‧ st October ‧ the applicant is obliged on demand to establish his identity by producing for example an ID-card from a bank, a driving licence, military papers or a medical card, cf. section ‧ of the Passport Order
رخصة قيادة صادرة عن سلطات المرور؛Driving licence issued by the motor vehicle authorities
وشملت المهام المحددة التي قاموا بها إجـراء دراسة عن الهياكل السياسية والإدارية في كوسوفو على المستويات المركزية والبلدية والمجتمعات المحلية؛ وإعداد تصميم لبطاقات الهويـة ورخص القيادة ووثائق السفر لسكان كوسوفو ووضع استراتيجية للتنفيذ في هذا الصدد؛ وإجراء بحوث قانونية وتقديم مشورة قانونية عن القوانين الواجبة التطبيق الدولية والجنائية والإنسانية وقوانين حقوق الإنسان في مؤسسات قضائية مختلفة في كوسوفو؛ وتقييم القدرات التقنية للبـث التلفزيونـي الحـي لطوائف الأقليات في كوسوفو؛ وخدمات علماء الأجناس والطب الشرعي؛ وتقديم المساعدة لأنشطة مراقبة الحركة بما في ذلك استلام وشحن المعدات التي يقوم البائعون بتسليمهاThe specific tasks they carried out included a study on Kosovo political and administrative structures at the central, municipal and local community levels; development of a design and implementation strategy with regard to identification cards, driver's licences and travel documents for Kosovo residents; legal research and advice on applicable international, criminal, humanitarian and human rights laws in various judicial institutions of Kosovo; evaluation of technical capabilities of live television transmissions to the minority communities in Kosovo; anthropologist and forensics services; creation and consolidation of databases for the Office on Missing Persons and Forensics; and assistance to the movement control activities, including receipt and shipment of equipment delivered by vendors
وتحتوي الوثائق الشخصية التي تصدر بناء على طلب المواطنين (مثل شهادات الميلاد،والزواج،والجنسية،والهوية،ورخص القيادة،وبطاقات التسجيل) وتتضمن البيانات المتعلقة بالأب، جداول تشمل معلومات عن كلا الأبوين، لكن قلما يشار الى اسم الأمPeople at legal age who due to mental disease are not able to take care of their well-being, their rights and interests can be deprived completely of their legal capacity (in this sense they are equal to younger minors) or can have limited legal capacity
فالوثائق المتلاعب بها أو المزورة أو المسروقة كجواز السفر، وبطاقة الهوية، ورخصة القيادة غالبا ما تُستخدم لتسهيل القيام بعمل إرهابي على مستويات عدة كفتح حساب مصرفي أو استئجار عقار أو تشغيل هاتف خلوي والحصول على خدمات المرافق العامة وتسهيل السفرAltered, forged or stolen documents such as passports, identity cards and driving licences are frequently used to facilitate terrorist activity at a multitude of levels, for example to open bank accounts, rent property, activate mobile telephones and utilities, and to facilitate travel
ويركّز هذا المشروع، الذي يندرج ضمن سلسلة مشاريع يمولها الاتحاد الأوروبي تجري أبحاثا في هذا المجال، على الاختبار الطبي لحاملي رخص القيادةCIECA participated in the MEDRIL project: Following the update of the update of annex ‧ of the European Driving License Directive (Directive ‧ ), The European Commission was keen to update Annex ‧ (Fitness to Drive) of the Directive and the MEDRIL project is one of a series of the EU financed projects doing research into this area. MEDRIL focuses on medical testing for driving licence holders
وقدم هو أيضاً رقم تصريح الإقامة الكويتي، ورقم الجواز، ونسخاً من رخصة القيادة وتذكرة الهوية، الصادرتين في الكويتHe also provided his Kuwaiti residency number, passport number, and copies of his driving license and identification card, which were issued in Kuwait
فمثلا يمكن أن تنص اللوائح أو القواعد الادارية على نظام تسلسلي للمصادر الرسمية، يبدأ بالاسم الذي يظهر في شهادة ميلاد مانح الضمان، ثم يشير إلى المصادر الأخرى (مثل جواز السفر أو رخصة القيادة) في الحالات التي لا يوجد فيها سجل رسمي للميلاد أو لا يمكن الحصول عليهFor example, the regulations or administrative rules might specify a hierarchy of official sources, beginning with the name that appears on the grantor's birth certificate, and then referencing other sources (for example, a passport or driver's licence) in situations where there is no official birth record or it is inaccessible
حدد هذا القانون الإعاقة وأنواعها، مهام الهيئة الوطنية لشؤون المعوقين وتشكيلها، كما حدد، حقوق المعوق بالحصول على الخدمات الصحية وإعادة التأهيل وخدمات الدعم، كذلك حقه في بيئة مؤهلة من أبنية وأماكن خاصة، بالتنقل والمواقف ورخص قيادة السيارات والسكن والتعليم والرياضة، بالعمل والتوظيف والتقديمات الاجتماعية والإعفاء من الرسوم والضرائبThis Law defined and categorized disabilities, as well as the role and structure of the national committee for the disabled affairs. It has set as well the right of disabled persons to obtain health services, rehabilitation and support, as well as his/her right for an environment where buildings and private places well equipped to serve their needs for transportation, parking spaces, driving license, housing, education and sports, his/her right for employment and work, social benefits and exemptions from fees and taxes
وهم يعيشون، حسبما تفيد التقارير، في ظروف بشعة ويعانون الحرمان من الحق في العمل والسفر والتعليم والرعاية الطبية المجانية وتسجيل الزيجات، أو، في معظم الحالات، من حيازة رخصة قيادة سيارةThey reportedly live in appalling conditions, are denied the right to employment, travel, education, free medical care, to register marriages or in most cases to hold a driving licence
ومن يا ترى أعطى هذه القطة رخصة قيادة ؟And who on earth gave this pussycat a driver' s license?
أو حتى أن نقرأ أسمائهم من جوازات السفر أو رخص القيادةWell, you know, just a few words, or even we could just read off names from passports and driver' s
ويعد القيد بالسجل المدني شرطاً لحصول المواطن على المستندات الرسمية كالبطاقة الشخصية وجواز السفر ورخص القيادة وغيرها من المستندات التي يعتمد عليها المواطن في حياته اليوميةEntry in the civil register is a prerequisite for anyone wishing to obtain an official document such as a personal identity card, passport, driving licence or other document used by citizens in their daily lives
ورغم أن العديد من صرب كوسوفو يرفضون سلطة مؤسسات كوسوفو المستمدة من ”دستور جمهورية كوسوفو“، شأنهم شأن الحكومة في بلغراد، فإن عددا متزايدا من الأفراد يواصلون تقديم الطلبات للحصول على بطاقات الهوية ورخص القيادة وغيرها من مستندات كوسوفو، ويبرمون عقودا مع شركة كهرباء كوسوفو لتسهيل حياتهم اليومية في كوسوفوAlthough many Kosovo Serbs reject the authority of Kosovo institutions derived from the “Constitution of the Republic of Kosovo”, as does the Government in Belgrade, increasing numbers continue to apply for Kosovo identity cards, driver's licences and other Kosovo documentation, and sign contracts with the Kosovo Energy Corporation in order to facilitate their daily lives in Kosovo
هرب من الضوء الأحمر بدون رخصة للقيادةHe ran a red light.No driver' s license
كم المبلغ لـ‧ جوازات ورخصة قيادة ؟How much for ‧ passports and a driver' s license?
وحظر القانون على أصحاب العمل خصم نفقات التوظيف من الأجر واحتجاز الوثائق الشخصية للعمال المهاجرين، ومن بينها جوازات السفر ورخص قيادة السيارةThe Act prohibited employers from deducting recruitment expenses from remuneration and from retaining a migrant worker's personal documents, including passports and driving licences
فعلى سبيل المثال، يمكن للوائح أو القواعد الإدارية التي تحكم عمل السجل أن تنص على نظام تسلسلي للمصادر الرسمية، يبدأ بالاسم الذي يظهر في شهادة ميلاد المانح، ثم يشير إلى المصادر الأخرى (مثل جواز السفر أو رخصة القيادة) في الحالات التي لا يتوافر فيها ذلك الاسم أو يتعذر الحصول عليهFor example, the regulations or administrative rules governing the operation of the registry might specify a hierarchy of official sources, beginning with the name that appears on the grantor's birth certificate, and then referencing other sources (for example, a passport or driver's licence) in situations where there is unavailable or is inaccessible
لكن هناك رجال يقودون السيارات في الشارع من دون رخصة قيادةBut there' s guys driving on the street without a license
ويمكن الحصول على رخصة قيادة سيارة عند بلوغ ال ‧ من العمرA driving licence may be obtained upon attainment of the age of
وشروط الاشتراك في الدورة التدريبية هي: بلوغ سن الرشد، بطاقة هوية، رخصة قيادة من البلدية، بالإضافة إلى الإقامة في أسونسيونIn order to register for the training programme, a woman must have attained the age of majority, hold an identity card (cédula de identidad), hold a municipal driving licence if applicable, and live in Asunción
عندك رخصة قيادة.. اليس كذلك ؟You do have a driver' s license... right?
كما أني حصلت على ‧ نقاط كمخالفةعلى رخصة القيادة التي لم أحصل عليها بعد كما أني أجبرت على تقديم اعتذار غير مستحقI also now have three points on a driver' s license I do not yet possess, and I was forced to issue an undeserved apology, simply because I refuse to urinate in a stainless steel bowl in front of criminals
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 28243 رخصة قيادة.وجدت في 7.684 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.