الترجمات إلى الإنجليزية:

  • aquaculture techniques   

الجمل سبيل المثال مع "تقنيات تربية الأحياء المائية"، ذاكرة الترجمة

add example
وكما أفادت المكسيك بأنها أبرمت اتفاقات للتعاون التقني والعلمي مع بلدان في أمريكا الوسطى، بغية تيسير المساعدة في التدريب على يد خبراء تقنيين مكسيكيين في مجالات من قبيل تربية الأحياء المائية وبناء السفن، وتقنيات صيد الأسماكMexico stated that it had concluded scientific and technical cooperation agreements with Central American countries in order to facilitate assistance in training by Mexican technical experts in areas such as aquaculture, boat-building and fishing techniques
تهيب بالدول، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وغيرها من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، والمنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، حيثما يكون ذلك مناسبا، وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية المناسبة، أن تتعاون على تحقيق استدامة تربية المائيات، بوسائل منها تبادل المعلومات، ووضع معايير مكافئة فيما يتعلق بمسائل من قبيل صحة الحيوانات البحرية وصحة الإنسان والاعتبارات المتعلقة بالسلامة، وتقييم الآثار الإيجابية والسلبية المحتملة لمزارع الأحياء المائية، التي تشمل الجوانب الاجتماعية- الاقتصادية، المترتبة على البيئة البحرية والساحلية، بما في ذلك التنوع البيولوجي، واعتماد الأساليب والتقنيات ذات الصلة للتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية وتخفيف حدتها؛Calls upon States, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other specialized agencies of the United Nations, subregional and regional fisheries management organizations and arrangements, where appropriate, and other appropriate intergovernmental bodies, to cooperate in achieving sustainable aquaculture, including through information exchange, developing equivalent standards on such issues as aquatic animal health and human health and safety concerns, assessing the potential positive and negative impacts of aquaculture, including socio-economics, on the marine and coastal environment, including biodiversity, and adopting relevant methods and techniques to minimize and mitigate adverse effects
وفي تموز/يوليه ‧ ، عقدت أمانة الاتفاقية اجتماعا لفريق خبراء تقنيين مخصص لموضوع تربية الأحياء البحرية، بالتعاون مع الفاو، لتقييم الحالة الراهنة للمعرفة العلمية والتكنولوجية بآثار تربية الأحياء البحرية على التنوع البيولوجي البحري والساحلي وتقديم المشورة فيما يتعلق بمعايير وطرائق وتقنيات تفادي الآثار السلبية لتربية الأحياء البحرية على التنوع البيولوجي، مع تعزيز أي آثار إيجابيةIn July ‧ the secretariat convened a meeting of an Ad Hoc Technical Expert Group on Mariculture in collaboration with FAO to evaluate the current state of scientific and technological knowledge on the effects of mariculture on marine and coastal biological diversity and to provide guidance on criteria, methods and techniques to avoid the adverse effects of mariculture on biodiversity, while enhancing any positive effects
واعتمد المجلس الإداري لصندوق عام ‧ المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن طرق تقييم الخسائر في قطاعات صيد الأسماك وتربية الأحياء البحرية وتجهيز الأسماك كي يستعملها خبراء الصندوق في تقييم المطالبات المتصلة بالصيد الكفافي للأسماكThe Administrative Council of the ‧ und approved revised draft technical guidelines on methods of assessing losses in the fisheries, mariculture and fish processing sectors for use by the Fund's experts in assessing claims relating to subsistence fishing
ولاحظت اللجنة عددا من المشاريع الوطنية والدولية المتصلة بإدارة المياه والتي تهدف إلى جملة أمور منها وضع خرائط للأراضي البور ورصد مستجمعات المياه ونوعية المياه وتقدير إنتاج المحاصيل وتقييم مناطق مصائد الأسماك المحتملة وتطوير تربية الأحياء المائية في المناطق الساحلية ودراسة مناطق الفيضانات وتقييم تأثير الاحترار العالمي على موارد المياهThe Committee noted a number of national and international projects related to water resource management that were, among other things, aimed at mapping wastelands, monitoring watershed and water quality, estimating crop production, assessing potential fishery zones, developing aquaculture in coastal areas, studying flood plain areas and assessing the impact of global warming on water resources
لقد تعرضت صناعة تربية الأحياء المائية، التي تعنى أساسا تربية الإربيان للتصدير، لمشاكل بسبب نزاع نشب بين أكبر منتجَين هما لجنة جنوب المحيط الهادئ لعلوم الأرض التطبيقية، التي تدعمها الحكومة الفرنسية، وشركة بلو لاغون Blue Lagon المملوكة للقطاع الخاصThe aquaculture industry, which mainly farms shrimp for export, has been ruffled by a dispute between the two largest producers, South Pacific Applied Geoscience Commission (SOPAC), which is subsidized by the French Government and the privately owned Blue Lagoon
ونتيجة لذلك، أصبحت الأنشطة التي تقوم به المرأة في مجال تربية الأحياء المائية والبستنة وتربية الحيوانات، وهي في الغالب مصدرها الوحيد لزيادة الدخل، معرضة للخطرAs a result, women's aquaculture, horticulture and animal husbandry activities, which are often their only source of income augmentation, are jeopardized
من أجل دعم التنبؤات بالإنتاج الوطني للأرز، والفيضانات، وحرائق الغابات، وحالات الجفاف، ستعمل فييت نام أيضا على مواصلة تطوير تطبيقات الاستشعار عن بُعد، وستوسع نطاق تخطيط تربية الأحياء المائية وصيد الأسماك قبالة السواحل وأبحاث التنقيب عن النفط والمياه الجوفية، وغيرهاIn order to assist forecasting of national rice production, floods, forest fires and drought, Viet Nam will further develop remote sensing applications and will expand aquaculture planning, offshore fishing, and research on detection of oil and underground water etc
فقد أضيفت إلى الأنشطة التقليدية من قبيل صيد الأسماك والشحن البحري أنشطة جديدة سريعة التوسع من قبيل السياحة وتربية الأحياء المائية وتصدير النفط والغازTraditional activities like fishing and shipping are now being joined by new and rapidly expanding activities like tourism, aquaculture, and oil and gas exportation
ونحن نؤيد أيضا النداءات الواردة في مشروع قرار هذا العام المعني بمصائد الأسماك من أجل إحياء الجهود لتحقيق استدامة تربية المائيات ومكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم ومعالجة قدرات الصيد الفائضة والإعانات الضارةWe also support the calls in this year's draft resolution on fisheries for renewed efforts to achieve sustainable aquaculture, to combat illegal, unreported and unregulated fishing and to address fishing overcapacity and harmful subsidies
منظمة الأغذية والزراعة، حالة مصايد الأسماك وتربية الأحياء المائية في العالمthe State of World Fisheries and Aquaculture
ولهذا السبب، فإن قطاع مصايد الأسماك في تونس ما زال يحظى باهتمام خاص ويخضع لإستراتيجية إنمائية تقوم على إدارة الأرصدة السمكية بطريقة رشيدة، بحيث تحقق توازنا بين الصيد والموارد القابلة للاستغلال، وتعزز البحوث العلمية التطبيقية وتشجع على تربية الأحياء المائيةThat is why the fisheries sector in Tunisia continues to receive special attention and is the subject of a development strategy based on managing fish stocks in a rational manner, maintaining a balance between fishing and exploitable resources, consolidating applied scientific research and promoting aquaculture
وإذ تلاحظ أن تربية الأحياء المائية على نحو مستدام تسهم في الإمدادات السمكية العالمية بما يكفل الاستفادة على نحو مستمر من الفرص المتاحة في البلدان النامية لتعزيز الأمن الغذائي المحلي والتخفيف من حدة الفقر وستسهم كثيرا، إلى جانب جهود البلدان الأخرى التي تقوم بتربية الأحياء المائية، في تلبية الطلب على استهلاك الأسماك مستقبلا، مع أخذ المادة ‧ من المدونة في الاعتبار، ولذا ترحب باعتماد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في عام ‧ الاستراتيجية الرامية إلى تحسين المعلومات المتعلقة بحالة واتجاهات أنشطة تربية الأحياء المائية، وخطة عمل لتنفيذها، بغية تحسين معرفة وفهم حالة واتجاهات أنشطة تربية الأحياء المائية،Noting that the contribution of sustainable aquaculture to global fish supplies continues to respond to opportunities in developing countries to enhance local food security and poverty alleviation and, together with the efforts of other aquaculture producing countries, will make a significant contribution to meeting future demands in fish consumption, bearing in mind article ‧ of the Code, and therefore welcoming the adoption in ‧ of the Strategy for Improving Information on Status and Trends of Aquaculture and a plan for its implementation by the Food and Agriculture Organization of the United Nations to improve knowledge and understanding of the status and trends of aquaculture
وتمثل تربية الأحياء البحرية أكثر من ‧ في المائة من مجموع إمدادات الأغذية البحرية في العالمMariculture at present accounts for more than ‧ per cent of the total global seafood supply
وبعد تقييمها الأولي للضرر الفادح الذي وقع في قطاع مصائد الأسماك في الدول المتاخمة للمحيط الهندي، اضطلعت المنظمة بجهد منسق لمساعدة مصائد الأسماك البحرية وتربية الأحياء المائية في البلدان المتأثرة من خلال تدابير الإغاثة وإعادة التأهيلFollowing its first assessment of the extensive damage to the fisheries sector of the riparian States of the Indian Ocean, FAO made a concerted effort to assist the marine capture fisheries and aquaculture of the affected countries through relief and rehabilitation measures
بيد أن تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية الزراعة (الفاو) عن حالة الموارد السمكية وتربية الأحياء المائية في العالم لعام ‧ يؤكد اتجاها سبق أن رُصد في نهاية التسعينات بشأن تعاظم المشاغل في ما يتعلق بسبل عيش الصيادين واستدامة المصيد التجاري والنظم الإيكولوجية المائية التي يُستخرج منها هذا المصيدHowever, the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on the state of world fisheries and aquaculture in ‧ confirms a trend already observed at the end of the ‧ s, of growing concerns with regard to the livelihoods of fishers and the sustainability of commercial catches and the aquatic ecosystems from which they are extracted
ج) الترويج لتربية الأحياء المائية (تربية الأحياء البحرية)؛c) Promoting aquaculture (mariculture
ويلحق الضرر بصحة النظم الإيكولوجية في غابات المانغروف من جراء الضغط الناجم عن أسباب طبيعية (فترات الجفاف المطولة، والتغيرات في وتيرة ومدة الفيضانات الموجية أو في الملوحة) والاختلالات المرتبطة بالأنشطة البشرية، لا سيما تلك المتصلة بالمصادر البرية للتلوث، بما فيها التلوث الناجم عن المعادن والفضلات الصناعية العضوية والزيوت فضلا عن تربية الأحياء المائية في الأحواض، والتدمير الواسع النطاق للمانغروفThe health of mangrove ecosystems is being adversely affected by stress induced by natural causes (e.g., prolonged dry periods, changes in the frequency and duration of tidal flooding or in salinity) and disruptions associated with human activities, particularly those related to land-based sources of pollution, including from metals, organic effluents and oil, as well as pond culture and wide-scale mangrove destruction
وبناء على ذلك، رأوا أن تطبيق ضروباً من الأنشطة التي تثري المناطق الساحلية أو ترفع من قيمتها، مثل السياحة وتربية الأحياء المائية والتصنيع، مع إيلاء العناية الواجبة لحماية البيئة، يمكن أن تخفف من الضغط على الشعب المرجانية في تلك المجتمعاتThey therefore suggested that activities that create wealth or add value in coastal areas, such as tourism, aquaculture and manufacturing, with due attention to environmental protection, could alleviate pressure on coral reefs
ولتوليد إيرادات لفائدة أبناء الشعوب الأصلية للمساعدة في تحقيق رفاههم، أوجدت وزارة الزراعة والتنمية الريفية لهم، مشاريع مجتمعية إنتاجية، بعضها في مجال تربية الأحياء المائية وبعضها الآخر لحفزهم على زراعة الكاكاو وإنتاج المطاطFurthermore, the Ministry of Agriculture and Rural Development has initiated income-generating production projects at the community level that contribute to the well-being of the indigenous population. They include aquaculture projects and projects offering incentives for cocoa and rubber cultivation
غير أن تربية الأحياء المائية واجهت هي الأخرى ارتفاعاً في التكاليف وخاصة منها تكاليف العلفHowever, aquaculture also faced higher costs, in particular of feed
والمصادر البحرية الرئيسية للقمامة البحرية هي السفن التجارية والعبّارات والسفن السياحية وسفن الصيد (أساسا كمصدر لمعدات الصيد المتروكة أو المفقودة) والأساطيل العسكرية وسفن البحوث ومراكب الترفيه ومنصات التنقيب عن النفط والغاز في عرض البحر ومرافق تربية الأحياء المائيةThe main sea-based sources of marine litter are merchant shipping, ferries and cruise liners, fishing vessels (mainly as a source of abandoned or lost fishing gear), military fleets, research vessels, pleasure craft, offshore oil and gas platforms and aquaculture installations
واستمرت الفاو في المشاركة بنشاط في إطار فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية، بما في ذلك دعم الفريق العامل المعني بتقييم المخاطر البيئية والاتصال لتربية المائيات في المناطق الساحلية، واقترحت إنشاء فريق عامل جديد تابع لفريق الخبراء معني بتطبيق نهج النظام الإيكولوجي في مجال تربية الأحياء البحريةFAO continued to actively participate in the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection (GESAMP) framework, including support for the Working Group on Environmental Risk Assessment and Communication in Coastal Aquaculture, and it had proposed a new GESAMP working group on the application of the ecosystem approach to mariculture
وتتركز الجهود في أربعة قطاعات يُظَنْ أنها تشتمل على تهديدات محتملة للموائل، ألا وهي السياحة والموانئ والمرافئ، وتربية الأحياء المائية والتعدينEfforts are concentrated in the four sectors considered potentially threatening to habitats, namely, tourism; ports and harbours; aquaculture; and mining
تحث الدول على إلغاء الإعانات التي تساهم في صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وفي الإفراط في الصيد، إلى جانب إكمال الجهود التي تبذلها منظمة التجارة العالمية وفقا لإعلان الدوحة() لإيضاح وتحسين نظمها المتعلقة بالإعانات المقدمة إلى مصائد الأسماك، مع مراعاة أهمية هذا القطاع للبلدان النامية، بما يشمله من صيد للأسماك على نطاق محدود وبالوسائل التقليدية وتربية الأحياء المائية؛Urges States to eliminate subsidies that contribute to illegal, unreported and unregulated fishing and to fishing overcapacity, while completing the efforts undertaken at the World Trade Organization in accordance with the Doha Declaration to clarify and improve its disciplines on fisheries subsidies, taking into account the importance of this sector, including small-scale and artisanal fisheries and aquaculture, to developing countries
عرض صفحة 1. العثور على جملة الأحكام مطابقة 207917 تقنيات تربية الأحياء المائية.وجدت في 22.495 مللي.يتم إنشاء ذاكرة الترجمة من قبل الإنسان ، ولكن الانحياز عن طريق الكمبيوتر ، والتي قد تسبب أخطاء. انها تأتي من مصادر عديدة ، ويتم التحقق من ذلك. حذر من أن يكون.